Готовый перевод I’m the Evil Lord of an Intergalactic Empire! / Я злой лорд межгалактической империи!: Глава 152 – Невыгодное положение

Отмотаем время чуть назад.

В космическом пространстве передвигался крупный флот, являющийся личной охраной Розетты.

Вместо оснащения передовым вооружением как у Лиама, флот был укомплектован в соответствии с нынешними стандартами Империи.

Двадцать тысяч кораблей с гербом Клаудия представляли захватывающее зрелище.

Розетта, нервничая, сидела в особом кресле и наблюдала за всем на мостике корабля.

Из-за положения будущей супруги Лиама её кресло больше походило для какой-нибудь королевы.

В роскошно украшенном кресле немалое значение отводилось функциональности.

— Действительно ли нужно было набирать столько охраны?

— Не волнуйтесь! Это лишь доказывает, насколько много людей почитают вас, леди Розетта! — развеяла её тревоги Сиель в наряде горничной, и положила руку на щеку.

За Сиель, скривившись, наблюдала Юришиа, военная советница Розетты.

— Вышло в пределах бюджета, но всё равно многовато.

Розетта после слов Юришии тоже почувствовала себя виноватой.

— И правда, большеватая охрана получилась.

— Не «большеватая». Такие войска есть не у всех графских домов низшего положения.

Розетта съёжилась от замечания Юришии.

— Можно ли нам вот так, без спросу, отправляться на учения?

На этот раз учения масштабные с вовлечением всей охраны.

В каком-то смысле это дебют личной охраны Розетты.

И всё это спланировала Сиель.

— Не волнуйтесь вы так. Насколько же прекрасна охрана леди Розе... ммм? — не договорила Сиель и вдруг осмотрелась.

Юришиа сложила руки на груди.

— Что это с тобой вдруг?

— Д-да ничего. Просто показалось, что услышала собычий вой.

Юришиа слабо вздохнула с изумлённым лицом.

— Чино осталась в имении, забыла?

Чино, представительница клана собак, служила горничной в особняке.

После слов Юришии Сиель помотала головой.

— Да нет же! Как будто бы выла настоящая собака...

В этот миг операторы зашумели.

— Леди Розетта, поступил запрос на подкрепление от нашего флота.

Выражение на лице Розетты изменилось.

— Подкрепление? Что за флот?

— Насчет этого... он присутствует в нашей базе данных, но подробная информация засекречена.

— Рассекретить доступом под моим именем.

— Есть!

Рассекреченная информация показала, что это собранный Лиамом особый флот.

— Это... флот лорда Лиама!

— Дорогого?!

— Они вступили в бой с силами фракции Кальвина. Перевес сил более чем в шестьдесят раз! — уточнил ситуацию оператор.

Экипаж на мостике поднял шум, а Юришиа в спешке с кем-то связалась.

— Скорее за подкреплением на главную планету! — начал раздавать приказы командующий.

— Вся охрана отправится на помощь Дорогому, — поднялась с кресла Розетта.

— Леди Розетта?!

Розетта помотала головой на предложение командующего вернуться за подкреплением на главную планету.

— Я всё решила. Мы идём на помощь!

Командующий был впечатлён решимостью Розетты и приказал охране отправиться на помощь Лиаму.

Сиель задумалась.

„Ч-чего? Как так получилось, что мой план выручил Лиама?“

... Это не то.

Мне хотелось пожаловаться перед прибывшим двадцатитысячным флотом.

— Д-да нет же! Это не то, Гид!

Оборвав связь с Мари, я сидел в кабине Авида, держась за голову.

— Ну почему в такой момент приходит именно Розетта! Нельзя было отправить кого-нибудь другого?!

Никогда бы не подумал, что из всех людей меня выручит именно она.

Недолго позлившись, я сжал рукоять управления.

— Ну раз так, то я спущу пар на вас!!!

Я направил Авида на наступающие войска фракции Кальвина, чтобы вымесить свою злость.

Воспоминания вражеского пилота о том дне.

— Мне до сих пор снятся сны о том дне... и это кошмары.

Доспех пилота вывели из строя до появления Лиама. Он дрейфовал в космосе и наблюдал за полем боя издалека.

— Монитору в кабине удалось уцелеть. Я наблюдал за происходящим снаружи, но никто не поверит в то, что я увидел на поле боя. Я и сам не хочу в это верить.

Несмотря на то, что остались видеозаписи, их считали смонтированными.

Настолько вот было невероятное зрелище.

— Когда Авид пролетал мимо союзных мобильных рыцарей, те с небольшой задержкой взрывались. Их рубили, а затем они скрывались в пламени взрывов. Вслед за Авидом тянулась огненная цепь, — пилот залпом выпил стакан спиртного. — Войска графа предприняли попытку отступить, но им преградила путь группа предавших нас наёмников. Прозвучало предложение о сдаче, которое я слышал в кабине... Но знаете, как они ответили?

Мари, командующая флотом Лиама, после предложения о сдаче вышла на связь и хладнокровно заявила: «Сдача не принимается. Вам всем здесь конец».

Пилот со слезами усмехнулся.

— Говорил же, бред полнейший? Нас было больше на пятьдесят тысяч даже с учетом предателей. Вражеский двадцатичетырёхтысячный флот был больше чем вдвое меньше нашего. Нас растоптали с двукратным преимуществом. А я... я мог лишь за всем этим наблюдать.

Пилота спросили о причине конфликта.

— Почему произошло сражение? Командование так решило. Как будто кому-нибудь вроде меня кто-нибудь бы рассказал... Тем не менее ходил один слушок. В нём говорилось, что пустоголовый сынок графа похитил мастера Лиама. Ну, той Одной вспышки, понимаете? Ну Лиам в гневе и наведался к нему. Можете поверить?

Никто не воспринимал этот слух всерьёз. Граф Банфилд, один из самых именитых аристократов Империи, вряд ли бы наведался ради этого в какую-то глушь.

«Должна быть другая причина» – пилот по всей видимости думал так.

— Наш флот озаряли огни взрывов, а флот противников нет. Я знал, что наши войска были бумажным тигром, но чтобы мы были слабы настолько... Мы были столь самодовольны, но не смогли победить даже с преимуществом в числе, — у пилота задрожали руки, когда он вспомнил о тех событиях. — С рыцарями Банфилдов лучше не связываться. Я тоже слышал слухи, но всё понял, только когда увидел их собственными глазами на поле боя. Они знатоки своего дела. Однако больше всего пугало то, что они были одержимы боем. Нет никого страшнее тех, кто не боится умереть. Особенно страшно стало, когда в разгар битвы всплыло одно имя, Ченси. В прошлом она бушевала на поле боя, не обращая внимания, враг перед ней или союзник, но попав к Лиаму стала послушной и верной подчинённой. Не верится, правда?

Лиам не раз выходил победителем из безнадёжных ситуаций. Пилота спросили, известно ли было об этом.

— Если бы мы верили в это, то бросили бы вообще вызов? Все считали это военными байками. Может он был чуть сильнее обычного, чтобы вписываться в эти россказни. И всё же в шестьдесят раз... Мы не теряли бдительности и обладали преимуществом в числе, но нас всё равно растоптали.

Пилота спросили о Лиаме на поле боя.

— Лиам? То, что он великий лорд для подданных Банфилдов, не вызывает сомнений. Так завидно, что плакать хочется. Наш лорд к примеру был ужасен.

Был... в прошедшем времени.

С ним что-то случилось?

— ... Умер. Когда уцелевшие войска добрались до владений, граф и все его наследники были мертвы. По слухам, его убили, чтобы заткнуть, но наверняка ничего не было известно. Известно было только, что расправа была безжалостной.

Пилоту попытались задать еще вопросы, но он поднялся со своего места.

— Всё, хватит, не хочу об этом больше вспоминать. Я решил, что больше никогда в жизни не стану связываться с Банфилдами или Лиамом. Я многое повидал на поле боя... но они настоящие чудовища.

После сражения я оставил уборку на подчинённых, а сам вернулся на борт корабля.

С окончанием боя Мари в слезах бросилась обрабатывать мне раны.

— Раны на теле лорда Лиама... раны... ваша покорная слуга раскаивается за свою бездарность. Я отвечу смертью.

— Совсем сдурела что ли? Просто продолжай обрабатывать раны.

Несмотря на сказанное, Мари скорее всего себе навыдумывала: «Лорд Лиам настолько замечателен, что простил меня!».

Этот образцовый дух корпоративного раба отвратителен.

Я и сам в прошлой жизни провёл немало времени корпоративным рабом, так что одна мысль об этом мне противна.

Мир лучше, когда всё просто.

Не взваливай ожиданий, и плати лишь за работу.

Только, и только так.

Когда обработка моих ран закончилась, я поправил одежду и, выпрямившись, сел на татами мат.

Ринхо и Фука уже сидели, а Эллен уселась после меня.

Напротив нас находились мастер с его семьёй.

— Мастер, здорово, что вы не пострадали.

Я склонил голову, и Ринхо с Фукой последовали моему примеру.

Мне почему-то показалось что только Эллен сделала это с неохотой... нужно будет её потом наказать.

— Ахахаха... благодарю за спасение, — рассмеялся мастер Ясуши.

Какой же он снисходительный.

Тем не менее нам кое-что не давало покоя.

Первой об этом заговорила Фука.

— Мастер, как вы попали в плен к этим типам из Оригинальной одной вспышки! От вас этим мелком сошкам хватило бы одного взмаха катаны!

... Именно. Почему мастер попал в плен?

— И что еще значит, «больше не в силах сражаться»?! Мастер, вы же так сильны! — тоже заволновалась Ринхо.

— Мастер, к сожалению, я упустил мастера Оригинальной одной вспышки. Мне казалось, он был с наместником, но его так и не обнаружили, когда я попросил Кукури и его людей разыскать его, — добавил я после вопросов пары девушек.

Выслушав нас, мастер закрыл глаза и сложил руки на груди.

И еще более тревожным является появление того гигантского осьминога.

— К тому же это чудовище, назвавшееся врагом Одной вспышки. Что-то произошло?

Мы никогда не виделись, но оно почему-то знало меня. Хотя нет, оно знало об Одной вспышке.

Его попросту не должно было существовать, и он проявлял к нам открытую враждебность.

— Похоже настал момент обо всём вам рассказать, — ответил мастер Ясуши, открыв глаза.

Мастер начал рассказ о тайнах Одной вспышки.

http://tl.rulate.ru/book/26417/2262930

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Ну у него есть шрам, но медицина у гг на высоте для таких случаев.
Развернуть
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь