Дом Банфилдов в отсуствии Лиама близился к краху.
Брайан хватался за голову.
— Уууу, до сих пор не верится, что лорд Лиам исчез.
Поиски продолжались, но информация о них просочилась общественности, так что зашевелились личности с не самыми приятными намерениями.
Однако главную проблему представляют...
— Тебе конец, окаменелость!
— Ну попробуй, фаршированная стерва!
... рыцари Лиама.
Брайан выглянул в окно и увидел потасовку Тии с Мари, оставившую несколько дыр в стенах имения.
Они стояли в саду с оружием наготове и налитыми кровью глазами.
Девушки с растрёпанными волосами тяжело дышали.
До сего момента, пересекаясь в имении, они даже не смотрели в сторону друг друга, но в сложившейся обстановке не раздумывая выхватывают оружие.
Из-за отсутствия Лиама их некому держать в узде.
— Опять эти двое, — беспокоился Брайан.
Однако этим дело не ограничивалось.
Брайан услышал взрыв с другой стороны.
Он был бы рад, если бы виной оказалась вражеская атака.
Вскоре поступил доклад.
— Что происходит?
«Б-беда! Госпожа Сацуки Ринхо и госпожа Сисигами Фука повздорили с госпожой Ченси и...»
Брайан оборвал связь и схватился за голову.
— Лорд Лиам, возвращайтесь скорей!
◇
В одном из коридоров имения Банфилдов, Ринхо, со своими длинными волосами цвета моря, сидела на стуле в наряде горничной и отлынивала от своих обязанностей по уборке.
В руках у неё находился терминал, на котором она проверяла комментарии к своим видео.
— ... Тц, количество просмотров падает. Всё-таки самому кровожадному айдолу во вселенной нужно постоянно убивать людей. Расхаживать в наряде горничной – никуда не годится.
Фука, обладательница оранжевых волос в наряде горничной, наблюдала за Ринхо, серьёзно подметая полы имения.
— Тебе бы поскорее взяться за уборку, если не хочешь быть отчитанной бабкой Сереной.
— Ха? Ты чего, её боишься? Какая же ты всё-таки трусливая.
— ... Ну-ка повтори.
Фука угрожающе выставила метлу, на что Ринхо подняла стоявшую рядом метлу и ответила аналогичным жестом.
Это приспособление лишь выглядит как метла, но на деле является высокотехнологичным устройством для уборки.
— Сама попросила... трусиха.
Когда пара в мгновенье ока сократила дистанцию, между ними пронёсся удар.
Посмотрев в сторону, они увидели девушку.
... Ченси.
— Ара, так вы уклонились.
На ней наряд рыцаря, переделанный под китайской платье.
Однако с её руками было кое-что странное.
Ринхо усмехнулась.
— Ты модифицировала своё тело?
Ногти Ченси переходили в клинки, а руки раскладывались и имели металлический оттенок.
Фука хмыкнула.
— Запах механизма. Ты всё тело модифицировала?
Ченси ничего не ответила, но когда открыла рот, там виднелось дуло.
Две девушки отпрыгнули в стороны, как вдруг между ними пронёсся лазерный луч, который прожег стены имения.
Ринхо замахнулась и опустила метлу на Ченси, но та поймала её рукой, которую уже нельзя было назвать человеческой.
Вот только Ринхо даже не повела бровью.
— Голова, вроде, осталась как есть, так что раздавим её... Это самооборона, так что старший ничего не скажет по поводу её смерти.
После слов Ринхо Фука тоже нанесла удар по Ченси.
— Хорошая затея! Спущу пар от накопившегося стресса!
Двое обрадовались нечеловеческому противнику, и Ченси разделяла их чувства.
— Как раз подойдёте для пробного пробега.
Ченси пришла за ними, поскольку они учатся одному стилю меча, что и Лиам.
Пара атаковала приёмом Одной вспышки, но Ченси была готова к подобному повороту.
Она мгновенно избежала их атак.
На лице Ринхо отразилось раздражение.
— Всё-таки без катаны совсем не то. И более того... ты предсказываешь наши движения.
Фука отбросила метлу.
— Ты что-то сделала с мозгами? Трудно же приходится слабакам.
Шестое чувство – сверхъестественная способность... ради него Ченси пожертвовала даже мозгом, единственным, что у неё осталось от человека.
Когда Ченси распахнула глаза, линзы в них начали сужаться и расширяться, изучая пару перед ней.
— Если это позволит одолеть Лиама, то не такая уж потеря.
Уголки губ Ринхо поползли вверх.
— Посмешище вроде тебя мечтает одолеть старшего?
У Фуки волосы встали дыбом.
— Думаешь, что-то подобного уровня сравнится с Одной вспышкой?.. Хана тебе.
После серии механических звуков Ченси трансформировалась и, совсем потеряв свой человеческий вид, набросилась на них.
◇
Помните барона Нордена?
Его семья находится в подчинении у Лиама, и он полагается на его поддержку.
Также он дальний родственник графа Нордена, аристократа Соединённого королевства.
В прошлом разозлившийся Лиам убил наследника его подчинённого, баронета Клевера. В ходе расследования была выявлена его связь с графом Норденом, после чего его дом сдал в своём положении.
И сейчас глава дома Норденов гордо расхаживал по имению Лиама.
— Как же тут шумно.
Небольшой, толстый мужчина с роскошной сигарой в зубах напоминал босса какой-нибудь мафии.
Рядом с ним суетились чиновники, которые должны были работать в правительственном офисе.
Они принадлежат к дому Банфилдов.
Также их сопровождали рыцари.
Эти вассалы дома Банфилдов покинули владения вместе с двумя предыдущими главами дома.
Они сопровождают сводного брата Лиама по отцовской линии, рождённого от наложницы.
Пятнадцатилетнему на вид парню на самом деле семьдесят лет, но по меркам этой вселенной он по-прежнему считается ребёнком.
Он только закончил начальную школу и не собирался поступать ни в университет, ни в военную академию.
Его зовут Айзек Сера Банфилд, красивый голубоглазый парень со светлыми волосами, который хладнокровно смотрел на окружающих.
— Что за убогий домик? Он слишком серый, чтобы стать моим имением.
Оценка имения Лиама Айзеком вызвала у окружающих беспокойство.
Барон Норден, к примеру, отозвался грубо.
— Вы правы. Такой жалкий особняк не подходит лорду Айзеку.
Он говорил так, будто бы имение уже принадлежало Айзеку.
Окружающие тоже последовали его примеру.
Барон Норден горел амбициями.
«Лиам, это тебе за то, что ты сделал со мной! Я сделаю этого мальчишку главой дома Банфилдов и возьму его под контроль, пока тебя нет!»
Барон Норден лишь один из подчинённых Лиама, но планировал захватить власть над его домом при помощи Айзека.
Некоторым чиновникам пришла в голову та же идея.
— Если лорд Айзек станет главой, Банфилдов ждёт процветание. Лиам не понимает, как вести правление. Имперский аристократ использует кукол, ну что за стыдоба.
Причина их предательства заключается в том, что их контролирует искусственный интеллект, который не оставляет места для коррупции.
Каково бы не было положение человека во владениях Лиама, если он начинает злоупотреблять властью, хозяин лично наказывает его.
Для тех, у кого большие амбиции, Лиам самое настоящее препятствие.
Это именно те порочные чиновники, которых Лиам так хотел.
Следующими заговорили рыцари, бросившие в своё время дом Банфилдов:
— Всё-таки именно лорд Айзек больше всего подходит на роль главы дома Банфилдов. Лиам силён, но ему недостаёт гордости дворянина.
Они поддерживали Айзека из-за отца и деда, которые сейчас живут в столице.
Айзека отправили сюда, чтобы он заполучил состояние процветающего дома Банфилдов, а рыцари приставлены к нему для защиты.
Рыцари считали непозволительным то, что брошенный ими дом достиг таких высот.
Если бы они остались, их ждала бы власть и почести, но вместо них их получили новички.
У них украли предназначенное им место – вот как они считали.
Такая вот группа единомышленников собралась, чтобы захватить дом Банфилдов.
За ними из тени наблюдали два рыцаря.
Потрёпанные после битвы Тиа и Мари.
— Хватило же им духу воспользоваться ситуацией с отсутствием лорда Лиама.
— Я им покажу, в чьем особняке они находятся.
Пока они готовились приступить к действию, за ними наблюдала тень.
... Гид.
◇
Гид тихонько наблюдал за Тией и Мари.
Он сеял семена раздора во владениях Банфилдов, пока Лиама не было.
Чуть ранее он поработал над рыцарем с именем Ченси, усилив её желание убийства Лиама.
Однако Гид понимает, что одного этого будет недостаточно, он просто хочет чем-нибудь занять Лиама.
От Тии с Мари он тоже много не ожидает.
— Усилю ка и их желания. Ах, сколько же дел.
С его пальцев поднялась черная дымка, которая обволокла провожавших взглядом Айзека и его компанию Тию и Мари.
В тот же миг пара замерла, а Гид, потеряв интерес, исчез.
— Ну, продолжим, от них всё равно многого не дождёшься.
◇
После исчезновения Гида Тию вдруг осенило.
«А этим разве нельзя воспользоваться?»
С появлением Айзека дом Банфилдов впал в хаос.
Никогда не сомневавшаяся в возвращении Лиама Тиа считала его лишь камнем на дороге.
Поэтому она подумала о его использовании.
Когда Тиа взглянула на Мари, то увидела, что та над чем-то задумалась.
«Тоже поняла, что это прекрасная возможность?»
Тиа наспех придумала причину, чтобы уйти:
— Мне любопытно, что задумали остальные, помимо Айзека, так что я позабочусь об этом.
При обычных обстоятельствах Мари бы прицепилась к ней, но почему-то не в этот раз.
— Вот как? Ну тогда я займусь Айзеком.
— Будь добра.
Убедившись, что Мари исчезла из виду, Тиа поспешила связаться с товарищами.
— Собери всех, кто последует за мной, и подготовь флот.
«Леди Тиа?! Что вы задумали?»
— Да поторопись ты! Такой шанс нельзя упускать.
Изначально она планировала исполнить этот план втихую от Лиама, но сложившиеся обстоятельства предоставили ей шанс осуществить его в грандиозной манере.
◇
— ... Дорогой.
Измученная Розетта лежала на кровати в своей комнате.
Она потеряла аппетит и всё время думала о возвращении Лиама.
Прислуживавшая ей Сиель наблюдала за Розеттой со стороны.
«Здорово, что он наконец исчез, но весь этот шум и гам в особняке невыносим.»
Ненавидящая Лиама Сиель только обрадовалась его исчезновению, но ей неприятно видеть Розетту в таком состоянии.
И кроме того...
«Пять минут назад: Сиель, я не могу связаться с Лиамом.»
«Четыре минуты назад: Сиель, если он занят, передай, чтобы перезвонил мне.»
«Три минуты назад: Сиель, моё сообщение дошло?»
... проверив терминал, она увидела, как её брат Курт написывает каждую минуту.
Сиель тихонько убрала терминал в карман, притворяясь, что не видела сообщений из-за работы.
Она понятия не имела что начнется, если Курт узнает об исчезновении Лиама.
«У Лиама множество врагов. Дом Банфилдов без главы станет просто кормом, на который с радостью слетятся многие аристократы.»
Дом Банфилдов без главы и наследника станет лакомым кусочком для дворян.
Сделав свой ход, они заполучат состояние, славу и военную мощь Банфилдов.
В сложившихся обстоятельствах нельзя доверять даже представителям той же фракции.
Розетта рассматривала фотографию Лиама со слезами на глазах.
Прямо перед тем, как Сиель собралась её утешить, в комнату ворвался рыцарь.
Сиель бурно отреагировала на подобное неподобающее поведение:
— В-вы что себе позволяете!
Виновница, Мари, проигнорировала Сиель и ринулась прямиком к Розетте.
Её глаза были налиты кровью и сияли от возбуждения.
— Леди Розетта, у нас дело первостепенной важности! Собралась группа не самых хороших людей, планирующая захватить дом Банфилдов!
— П-почему?! Дорогой же не умер, его просто призвали!
Однако для врага достаточно и этого.
Они планируют отнять силу семьи Банфилдов в его отсутствие.
— Для них это не имеет значения. И всё же вы можете оказаться в опасности. Полно глупцов, которые попытаются навредить ему через вас, его невесту.
Многие хотят навредить Лиаму до такой степени, что готовы пойти на всё, и Мари первым делом примчалась к Розетте.
— Леди Мари, а от них не получится избавиться?
— Разве такое возможно?
Сиель с сомнением отнеслась к мгновенному ответу Мари.
Обычно бы та ответила: «Убить их!», но сейчас, как будто бы ждала подобного момента.
С её слов для Мари первостепенной является безопасность Розетты.
— Скорее, нам нужно бежать. К сожалению, у нас недостаточно сил, чтобы дать им отпор. Сейчас придётся податься в бега и ждать подходящего момента для возвращения.
— Н-но у меня не получится объединить дом Банфилдов. Все рыцари и военные слушают только дорогого.
— Не беспокойтесь, у меня уже собрана группа единомышленников. На другой планете нас ждут рыцари и солдаты. Там-то на свет и появится прямой потомок лорда Лиама!
— Потомок? У-умм, Мари, мы еще не...
— Я предвидела подобное! Ваша покорная слуга добыла гены лорда Лиама!
Она достала пробирку в футляре.
Сиель сразу же поняла что к чему, но Розетта лишь непонимающе склонила голову набок.
«О-она всерьёз сделала это! Нет, сейчас важно то, что будет дальше?!»
Возбуждённые глаза Мари налились кровью еще сильнее.
Розетта ничего не понимала, но Сиель знала, что у Мари на уме.
«Она хочет, чтобы леди Розетта забеременела при помощи генов Лиама!»
И скорее всего под шумок Мари и сама планировала забеременеть. Она хочет воспользоваться ситуацией, чтобы родить ребёнка Лиама.
Глаза аккуратно помогавшей подняться Розетте Мари подозрительно сияли фиолетовым светом.
— Ну же, леди Розетта, продолжим род дома Банфилдов вместе.
Ослабшая Розетта подумала, что эти рыцари и войска на случай возвращения Лиама.
— ... Точно. Соберем рыцарей и военных, которые последуют за дорогим. Нам на всякий случай понадобится сила, чтобы помочь ему вернуться.
Розетта старалась ради Лиама, а Мари ради себя.
Сиель была ошарашена поступком Мари.
«Ммм? Постойте ка. Раз она творит такое здесь, то что задумала другая.»
◇
Другая уже наводила суматоху.
— Ребёнка лорда Лиама выношу я!
Другой девушкой, которая сейчас тёрлась лицом о пробирку с жидкостью, являлась Тиа.
Неизвестно как ей удалось добыть их, но она заполучила гены Лиама.
Под знаменем Тии собрались самые фанатичные рыцари.
Сейчас они находятся на флагманском линкоре, размер которого превышает три тысячи метров.
Построившиеся рыцари состояли во фракции Тии.
Одна из рыцарей доложила ей о ситуации с Мари:
— Леди Тиа, Мари Сера Мариан заполучила леди Розетту и вместе с частью флота и рыцарей отправилась на третью планету. Они стягивают местные войска для защиты.
Перед Тией возникла упрощенная трёхмерная карта с территорией Банфилдов.
Рассмотрев её, Тиа щелкнула языком.
Она аккуратно вложила пробирку в футляр и убрала её в карман.
— А эта окаменелость зря время не теряет. Лорд Лиам занимался развитием этой планеты больше десяти лет. Она станет хорошей базой.
Флот Тии тоже находился в поисках планеты, пригодной для их базы.
Полученные и развитые Лиамом территории теперь разрывали на части его вассалы, превращая всё в междоусобную войну.
Помощница улыбнулась:
— Вы уверены? Мы бы без труда избавились от отбросов, вторгшихся в имение лорда Лиама.
... Тиа планирует то же, что и Мари.
Она хочет под шумок родить ребёнка Лиама.
— Нельзя разжигать войну на планете лорда Лиама. И кроме того, как можно посметь запачкать стены его имения кровью?
Врёт, не краснея.
На самом деле Айзек и барон Норден не представляют для них никакой угрозы, но Тиа не может побороть соблазна воспользоваться ситуацией и забеременеть ребёнком Лиама.
Она раскинула руки.
— Нам остаётся только копить силы для возвращения лорда Лиама! Мы соберём войска, чтобы избавиться от них раз и навсегда!
«Выносить ребёнка лорда Лиама! Нет более величайшего счастья!»
Тиа планировала оправдать свой поступок перед вернувшимся Лиамом тем, что дом столкнулся с серьёзной проблемой, и у неё не оставалось выбора.
Дом и правда столкнулся с серьёзной проблемой... вызванной вышедшими из-под контроля Тией и Мари.
Они могли всё уладить, но предпочли ничего не делать и специально раздували огонь.
— Полный вперёд! Мы обязаны взять под контроль все владения лорда Лиама!
Многотысячный флот пришел в движение по команде Тии.
Брайан(´;ω;`):«Больно видеть, что наследник лорда Лиама родится при таких обстоятельствах».
http://tl.rulate.ru/book/26417/1801042
Сказали спасибо 322 читателя
Ох получат они от Лиама когда он вернётся.
Молодец, хотя лично мне не зашло. Но все равно интересно.
Спасибо за главу