Готовый перевод Even I Have Become a Beautiful Girl, but I Was Just Playing as a Net-game Addition / Я стал красивой девушкой и просто играю в ВРММО: Глава 47: Привилегированный класс (2)

『Как наёмники с экипажем, вы не нуждаетесь в билетах, чтобы проехать』(Божественный солдат)

Мы подошли ко входу и выходу из замка, так называемым замковым вратам, и Божественный Солдат ответил.

Божественный солдат поднимает забрало шлема от объясняет нам через окно кареты.

『Наёмники с экипажем могут посещать любые места.

Вы можете посетить любое место из "Королевский банкетный зал", "Внутренний двор" и "Гостевая башня"』(Божественный солдат)

Когда я выглянул наружу, огромные и тяжелые двери замка были открыты в обе стороны.

Божественные солдаты с копьями и щитами были выстроены в два ряда с обоих концов.

『Зачем людям нужен лотерейный билет?』(Тару)

『Его Величество король появится в "Королевский банкетный зал" только на время Сказочного Бала.

Но поскольку это место имеет ограниченную вместимость, мы создали лотерейную систему, чтобы ограничить количество наёмников.』(Божественный солдат)

Божественный солдат вежливо отвечает на мои вопросы.

Другими словами, Король Микеланджело все-таки выйдет на бал.

Конечно, если игроки узнают об этом, люди наверняка хлынут в "Королевский банкетный зал" если только не будет применена лотерейная система.

Однако пешие наёмники должны следовать лотерейной системе, другого выбора нет.

В то время как наёмники с экипажами могут свободно выбирать место встречи, разве это не несправедливо?

Такая разница в обращении.

『Почему владельцы карет могут выбирать места встречи?』(Тару)

『Наше Величество предпочитает сильных людей』(Божественный солдат)

Понятно.

Конечно, кареты дорогие.

Является ли экономическая мощь самым простым индикатором, чтобы показать свою силу?

Если вы хотите встретиться с королем, вы должны обладать некоторой силой.

Можно ли ее показать с финансовой точки зрения?

Что за человек этот король?

Чуждый голос солдата, я не могу себе представить, как Божественные Солдаты присягнули на верность человеку.

Однако решительная позиция и слова этого солдата показывают, что он покорен указаниям короля.

Он красноречиво говорит, что слово короля здесь закон.

По крайней мере, в Микеланджело повозка это не просто двигающийся предмет для хвастовства.

Без колебаний мы выбрали "Королевский банкетный зал".

『Если вы покинете место встречи даже после того, как прибудете в выбранное место, вы будете автоматически перенесены за врата замка.

Не бродите беспечно вокруг врат.

Невозможно перемещаться между местами встреч』(Божественный солдат)

Значит будет путешествие обратно к вратам замка, и я хочу взглянуть на лицо монарха Микеланджело из слухов.

『В обычное время в замок могут входить только люди, получившие специальное разрешение.

На это время это ваш пропуск』(Божественный солдат)

Когда солдат сказал это, появился системный журнал.

『Вы получили приглашение на Сказочный Бал в Микеланджело в "Королевский банкетный зал"』(Системный журнал)

『Ну что ж, прошу』(Божественный солдат)

Следуя инструкциям Божественных солдат, мы молча проехали через врата.


――――――――――――――――

――――――――――――――――


Когда я проехал через врата замка, там была ухоженная зеленая трава.

Судя по всему, это одно из мест, "Внутренний двор", и наёмники собираются вокруг беспорядочно расставленных столов.

Во "Внутренний двор" есть дорога, покрытая серыми камнями и мой экипаж автоматически движется по ней.

Когда я оглядываюсь, другие экипажи и наёмники тоже идут по этому пути.

По пути серая дорога разделилась на два направления. Мы и другие экипажи поехали налево, а пешие наёмники пошли направо.

В конце дороги справа вы можете увидеть квадратную башню без украшений.

Интересно, это второе место встречи, "Гостевая башня"?

Каким-то образом я удержал свое чувство в груди, затем перевел взгляд вперед.

В конце дороги, по которой мы ехали, стоял огромный замок.

Шириной больше высоты, без чего-либо напоминающего шпиль. Он был построен из серых камней и блоков, и весь был выполнен в громадном и квадратном архитектурном стиле.

『Это и есть Королевский Замок...』(Тару)

Пока мы двигались бок о бок с другими экипажами, нам потребуется несколько десятков секунд, чтобы добраться до массивного замка.

『Вы прибыли на место проведения "Сказочный бал".

Покиньте свой экипаж и пройдите к месту встречи』(Системный журнал)

И появился журнал.

Какое-то время мне казалось, что мы уже внутри замка, но мы были снаружи.

『Там много Божественных Солдат...』(Джордж)

Джордж закричал на место встречи.

По дороге сюда я также видел много Божественных Солдат, но число Божественных Солдат здесь намного больше.

Я думаю, что здесь все совсем по-другому.

『Почему-то мне кажется, что доспехи, которые носят эти Господа Божественные Солдаты светлее, чем обычно』(Мина)

Как подметила Мина, Божественные Солдаты, которых можно увидеть из окна кареты, имеют голубоватый оттенок.

『Это и есть место встречи...』(Тару)

Судя по всему, банкетный зал это просто название, и, короче говоря, он находится недалеко от входа в Королевский Замок.

Каменные столбы высотой около 3 метров расположены в два рядя до двери, ведущей в замок, а земля покрыта серым камнем, который является тем же материалом, из которого построен Королевский Замок.

Область вокруг дверей замка выше, чем остальные, и двери плотно закрыты.

Там стоят 20-30 Божественных Солдат с маленькими щитами и мечами на бедрах, и они дают устрашающий сигнал никому не входить.

Кроме того, Божественный Солдат с большим щитом и копьем стоит неподвижно, чтобы охватить все место встречи.

На месте встречи есть много круглых столов, покрытых серыми скатертями, и есть много изысканной еды и напитков повсюду, но это не та аура, которая заставляет вас хотеть счастливо танцевать.

『Это... банкетный зал?』(Тару)

Когда мне говорили про бал, я представлял себе более шикарное место, но это больше походило на встречу под открытым небом.

В этом месте также присутствует атмосфера, что дает возможность весело наслаждаться едой под солнцем, но с таким количеством Божественных Солдат вокруг, я не могу чувствовать себя непринужденно.

Среди наёмников, которые уже пришли на место встречи, некоторые люди болтали с едой и напитками в руках. Однако сейчас они все, похоже, насторожились.

Вернее, все наёмники на месте встречи обратили внимание на мой экипаж.

Да, я так думаю.

Очевидно, что его дизайн отличается от экипажей, припаркованных вокруг.

『Ангелочек? Разве ты не выходишь?』(Джордж)

『Ах, нет... У меня живот болит』(Тару)

Джордж спрашивает, когда я выйду.

『Госпожа Ангел, у вас несколько болезненный цвет лица』(Мина)

『Тару заболела?』(Фея 1)

『Тару, тебе больно?』(Фея 2)

『Тару~ру, Тару~ру』(Фея 3)

Кроме того, феи и Мина тоже спрашивают в тревоге... Я не могу не выйти, не так ли?

Тогда, как насчет того, чтобы я притворился принцессой НПС и вышел с бесстрастным лицом, как раньше, не должно быть никаких проблем, верно?

Это хорошая идея!

『Уже некоторое время у горячих парней такие глаза.

Они сосредоточены на мне♪

Я в восторге!

Ангелочек ни о чем не беспокойся, ты можешь выйти после меня.』(Джордж)

Окама держит меня за руки.

Если это нормально, я сделаю все возможное, чтобы избежать этого.

Но глаза, которые смотрят на меня, слишком темные, поэтому я спокойно держусь за маленький огонек [1].

『Но не переусердствуй☆

Интересно, знают ли они о Ангелочке.

Только богатые наёмники, которые могут купить экипаж, приедут на бал в Микеланджело в первый день.

Здешние люди должны быть свирепы...

Я думаю, что сейчас ты можешь повернуть назад, если хочешь.』(Джордж)

Я решил оставить это Окаме и покачал головой.

『Джордж, спасибо тебе за заботу.

Но это были и весело.

Я хочу знать, что за человек Король и какие наёмники прибыли сюда

Кроме того, я бы хотела вкусно поесть с феями, понимаешь?』(Тару)

Я поворачиваюсь к феям и подмигиваю, чтобы они чувствовали себя непринужденно.

Феи пребывают в хорошем настроении, и по какой-то причине Джордж попытался подражать мне, он подмигнул "Ара~ран", закрыв оба глаза, после чего феи внезапно упали.

『От подмигивания ваше лицо Джордж сморщилось, вы просто закрыли глаза』(Мина)

Мина поставила холодную Цуккоми.

『Ара~ан!

Я удивилась, почему мое поле зрения на мгновение потемнело!

Спасибо, что рассказала мне♪』(Джордж)

Слушая их разговор, я естественно засмеялся.

Не успел я опомниться, как мое напряжение спало.

『Ахаха, ну тогда, все.

У меня есть идея, вы не против?』(Тару)

Услышав мой голос, феи оживились и снова сели мне на голову и плечи. Окама и Мина тоже посмотрели мне в лицо.

『Интересно, о чем ты?』(Джордж)

『Что вы будете делать?』(Мина)

Стратегия, о которой я думал раньше, если я буду отыгрывать НПС Принцессу, то это будет меня меньше смущать.

Я попыталась предложить это своим коллегам лицом к лицу в карете.


――――――――――――――――

――――――――――――――――


『Оставь escort на меня』(Джордж)

Затем Джордж в красивом красном чонсаме вышел из экипажа.

Однако не будет преувеличение сказать, что гибкие коричневые мышцы, видимые из прорезей чонсама, разрушали его красоту.

В дополнении к его напряженным движениям, он сделал великолепный, роскошный и утонченный выход из "Серебряная карета".

Внешний вид его выхода действительно этнический.

Только если это не "Ударная афро завивка" Окамы.

『Появился странный Окама!』(Игрок)

『Является ли он странным, потому что экипаж не соответствует стандарту...』(Игрок)

В чем смысл всего этого, почему он делает все труднее, чем нужно?

Я холодно смотрю на Джорджа сзади.

Нет, я не могу оставаться в таком состоянии.

Джордж собрал все внимание на себе.

Хочу я того или нет, но я буду следующим.

Мне хотелось выйти из кареты как можно скорее.

Но это не сработало.

Я попытался ступить на следующую ступеньку левой ногой, но моё тело поплыло.

Я совершенно забыл о специальном эффекте "Небесно-голубое платье", в котором я сейчас нахожусь, и, словно пушинка на ветру, я сам парил в воздухе.

Кроме того, поскольку феи уже прилипли ко мне, они последовали за мной, вылетев наружу, шторм "направленных взглядов" пронзает меня, как никогда раньше.

Я позволил себе медленно падать вместе с потоком, где гравитация уменьшилась до 1/6, и сумел элегантно приземлиться, не потеряв своей позы.

『Рядом с Окамой стоит Прекрасная Молодая Девушка!?』(Игрок)

『Она что, только что летала?』(Игрок)

『Кто она такая, черт возьми?』(Игрок)

『Так же как и духи вокруг кареты, но эти пернатые феи летают вокруг этой девушки』(Игрок)

Гудение начинается сразу же.

『Не может быть, феи!?』(Игрок)

『Это же феи, как ни посмотри!』(Игрок)

『Это и есть главное событие?

Буквально "Сказочный бал(бал фей)" [2]!』(Игрок)

『Но разве бал еще не начался?』(Игрок)

Хорошо! Вот мой шанс. Для тотальной атаки.

『Рада с вами познакомиться, люди.

Желаю вам всем хорошего дня.』(Тару)

Я сжимаю подол платья обеими руками, опускаю бедра и кланяюсь.

Так называемая аристократическая вежливость леди.

『УООО!』(Игрок)

『Впечатляюще』(Игрок)

『Эй, вы все лоликонщики?』(Игрок)

『Но, она выглядит такой многообещающей в будущем』(Игрок)

『Конечно, она великолепна...』(Игрок)

『Совсем как принцесса из другой страны...』(Игрок)

『Имя... ваше.

Как вас зовут...?』(Игрок)

Наёмники сразу же начали приближаться.

Однако я тут же возвращаю им стандартную фразу.

『Рада с вами познакомиться, люди.

Желаю вам всем хорошего дня.』(Тару)

Повторив ту же любезность.

Затем приближающаяся толпа наёмников остановилась.

『Э, что ты имеешь в виду?』(Игрок)

『Откуда вы прибыли?

Что это за волшебные существа?』(Игрок)

Тем не менее, наёмники продолжают задавать вопросы, и я просто делаю то же самое снова.

『Рада с вами познакомиться, люди.

Желаю вам всем хорошего дня.』(Тару)

К этому моменты тупые наёмники, похоже, пришли на помощь.

『То же самое поведение и фиксированные диалоги...』(Игрок)

『Значит ли это, что она НПС』(Игрок)

『Но я не вижу ее имени над головой, разве она не наёмница?』(Игрок)

『Идиот, ты не можешь сделать такого персонажа』(Игрок)

『Серебряные волосы, ... что, ее волосы светятся синим?』(Игрок)

『И эта внешность, эта НПС иностранка или наполовину иностранка?』(Игрок)

『А что, если она использовала "Реальная Внешность"?』(Игрок)

『То чувство когда у меня нет такой красивой лоли в реальной жизни, плачу (лол)』(Игрок)

『Она привела похоже выглядящих фей, тогда разве она не специальный НПС для этого события?!』(Игрок)

『Вот именно!』(Игрок)

『Ах, но я слышал, что там была ветка о милой девушке с серебренными волосами...』(Игрок)

『Это не важно, тот, с кем эта НПС, более важно』(Игрок)

Ох.

Как и ожидалось, они думают, что я НПС!

Я сделал это!

『Этот Окама... это Джордж железная кровь』(Игрок)

『Он прибыл с таким НПС』(Игрок)

『А еще там есть светловолосая девушка в кимоно!

Мне говорили, что он интересуется только мужчинами!』(Игрок)

『Окама и Принцесса НПС, а также светловолосая девушка в японской одежде...

Какое сочетание!』(Игрок)

Мина, как всегда, подкралась ко мне сзади.

Джордж, Я и Мина составили такую редкую команду, что мы шли в ряд, а потом успешно пришли на место встречи.

Я подтвердил, что все вышли из экипажа, а затем вернул "Серебряная карета" в фигурку и сохранил ее в своем инвентаре.

『Даже если он просто Окама, я так ревную...

Нет, ты Ублюдок Лоликонщик!』(Игрок)

『Нет... он Педо!』(Игрок)

『Эй, остановитесь! Вы же не хотите узнать его плохую сторону!』(Игрок)

『Если вы попадетесь ему, вы будете травмированы после этого!』(Игрок)

『Если он заметит какого-нибудь мужчину, то будет продолжать давить на него своим железным кулаком.』(Игрок)

『Он будет продолжать до конца, пока твоя кровь и слезы не покинут тебя...』(Игрок)

『Джордж Железная Кровь』(Игрок)

У~аа. Джордж, прости.

И спасибо тебе.

Я тебе очень благодарен...

Джордж не обращал внимания на голоса вокруг. Скорее, он шел впереди меня, выпятив грудь и постукивая себя по бедрам, чтобы показать им всем вокруг.

Почему я не знаю, но его репутация пугала любого наёмника игрока, который подходил ближе.

Даже я чувствовал себя неловко, уступая силе взрослых, я также был рад, что могу избежать неприятностей, как НПС.

В этот момент ко мне подошли 2 наёмника.

Я был полон напряжения и раздумий, поэтому не замечал их, пока они не подошли ко мне вплотную.

『Йо~о, Тару.

У тебя все хорошо получается』(Коуя)

Поскольку он вдруг прошептал мне на ухо, я был очень удивлен.

『Ко... Коу!?』(Тару)

Непослушный красивый молодой парень в очках.

Появление Коуи сделало его голос сумасшедшим.

『Тару. Нет, теперь вы леди или принцесса? Я пришел забрать вас, Миледи.』(Коуя)

Юки сделал жест, похожий на приветствие слуги.

『Ю... Юу, пожалуйста, прекрати!』(Тару)

Я полагаю, что они видели всё до этого момента.

И когда я подумал об этом.

Какая неловкая сцена произошла со мной!

『Пожалуйста, не разговаривайте со мной......』(Тару)

В середине разговора я пожаловался Коуе и Юки

『Эй эй, мы же сказали, что встретим тебя на Сказочном Балу в Микеланджело, не так ли?』(Коуя)

『Нам не так-то легко было купить экипаж, понимаешь?』(Юки)

Угу.

Я был так взволнован и взбудоражен, что забыл, что мы должны были встретиться здесь.

Когда я сказал Юки и Коуе, что поеду на Сказочный Бал в Микеланджело, они предложили мне сопровождать их и вместе насладиться балом.

Я хотел посоветоваться с ними о Мудреце Мисоре и о том, что я стал целью "Одинокий волк".

『У~у... Я знаю. Спасибо』(Тару)

『Если ты знаешь, то это хорошо』(Коуя)

Коуя, как обычно, поправил свои очки. Мне не нравится его великолепный вид, поэтому я пытаюсь немного сопротивляться.

『Но если ты будешь издеваться надо мной слишком сильно, я расплачусь』(Тару)

Куе~е

Если такая маленькая девочка, как я, заплачет, Коуя сдастся!

Увлажнить мои глаза изо всех сил, хм, все сделано правильно?

Я часто слышал, что девушки могут сделать фальшивые слезы и победить, когда они расплачутся, поэтому я попробовал, но мне кажется, что мои глаза просто сморщились.

『Пре... Это... Тару, прекрати!』(Коуя)

Вопреки ожиданиям, хорошо ли это сработало?

Я ухмыляюсь, глядя на Коую.

Коуя Простак.

『Пожалуйста, примите наши искренние извинения, Госпожа Принцесса』(Юки)

В ответ Юки улыбнулся и опустился на колени.

『Гу~ха』(Тару)

Как только Коуя понял то, что пытается сделать Юки, он сделал то же самое, что нанесло мне двойной урон.

『Ка~ха』(Тару)

Пожалуйста, перестаньте возиться с принцессой.

Неважно, сколько игроков в игре увидят это, они могут посмеяться над этим.

Но совсем другое дело, что два человека, которые знают меня в реальной жизни, могут видеть это.

Я хочу, чтобы они забыли об этом, если можно..

Потому что это слишком больно, когда одноклассники видят мужчину, пытающегося подражать принцессе.

И я тот самый смешной и болезненный человек.

Я легко сдался после потрясающего удара Юки.

『Эй. Я понимаю, Я понимаю. Я прощаю вас двоих』(Тару)

Как и следовало ожидать, Юки лидер клана наёмников.

Он прямолинеен.

Я рад, что они сегодня со мной.

Ну что ж, тогда я решил представить вам Мину и Джорджа.

『Эй, эта маленькая девочка нормально разговаривает!』(Игрок)

『Она друг этого проклятого красавчика?』(Игрок)

『Она не НПС!?』(Игрок)

Да, попался.

『Кто эта девочка?』(Игрок)

『Наёмница с феями!?』(Игрок)

『Сереброволосая прекрасная лоли наёмница... ?』(Игрок)

Наблюдая за моим общением с друзьями, зал стал еще громче.


[Примечание переводчика: [1] - пословица, ее значение, когда вы тоните, вы ухватитесь за что угодно; [2] - я говорил об этом раньше, но повторю, Fairy ball дословно Балл фей, но так же может означать Сказочный бал.]

http://tl.rulate.ru/book/26389/956678

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
"Однако пешие наёмники должны следовать лотерейной система, другого выбора нет"
Неверное окончание в слове "системе".
Развернуть
#
Исправил
Развернуть
#
Самые настоящие друзья - испортят все за 1минуту
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь