Готовый перевод Reborn Aristocrat: Return of the Vicious Heiress / Возрожденный Аристократ: Возвращение яростной наследницы: 145 Посещающая мать

Машина остановилась у входа на кладбище Хуайшань. Вэнь Синья нес букет цветов Вибурнума, которые были чистыми и белыми, как нефрит, и следовал за дедушкой по высоким каменным ступеням кладбища.

В предыдущей жизни, кроме того времени, когда она навещала свою мать после возвращения в семью Вэнь, она навещала свою мать только раз в год во время своего юбилея вместе с остальными членами семьи Вэнь. Как она себя чувствовала в то время?

Она вспомнила! Это было совершенство и нежелание!

В прошлой жизни ей было наплевать на то, как умерла ее мать, и никто не удосужился ей рассказать. Кроме того, что в первый раз, когда она плакала на могиле, она больше никогда не плакала.

В ее глазах мать была лишь тем, кто никогда не появлялся в ее жизни.

Путь был еще долгим. Когда ее ноги уставали и становились тяжелее, то и ее чувства тоже. Ее сердце было наполнено сложными эмоциями - радость, боль, печаль, сожаление, беспокойство. Ее чувства были ошеломляющими и почти утопили ее.

Наконец, старый господин Мо привел ее в могилу матери.

Старый господин Мо посмотрел на нее. "Синька, это твоя мать!"

Вэнь Синья посмотрел на картинку на надгробии. За 25 лет её жизни фотография мамы немного поблекла, но лицо осталось прежним. Ее улыбка была теплой и элегантной, красивой и ослепительной.

"Мама! Я твоя дочь, Вэнь Синя." Ободки глаз Вэнь Синю покраснели, а ее голос нес грусть.

Старый господин Мо нежно похлопал ее по плечам, утешая ее.

"Мама, я знаю, что тебе больше всего понравился цветок Вибурнум, потому что они не меняются, независимо от длительности, и остаются чистыми и чистыми. Вот почему я особенно привезла их к тебе". Она положила цветы Вибурнума, которые обнимала на могилу матери, перед тем, как встать на колени.

Ее словами было сказать матери, как она будет похожа на свой любимый цветок, неизменной, независимо от обстоятельств, сохраняя свою индивидуальность, чистоту и непорочность. Она никогда не станет такой, какой она была в своей предыдущей жизни, саморазрушительной и жалкой.

"Мама, не волнуйся! Я уже достаточно большая, ты должна присматривать за мной с неба..." Смотри, как я наказываю всех, кто причинил мне вред в прошлом, смотри, как я посылаю убивших Тебя в ад, пусть они молят Тебя о прощении и получают наказание.

В прошлом и настоящем, хотя она и стояла на одном и том же месте, ее настроение было совершенно другим. В прошлой жизни она была грубой и деградирующей, саморазрушающей и жалкой. Она доверилась не тому человеку, Нин Шуцянь, увидела Вэнь Юйю по-другому и ввергла себя в жалкое состояние, в котором находилась. Всё, что принадлежало ей, она отдала их Ся Руйе.

В тот момент ее мать, должно быть, злилась на нее с Небес.

Может быть, потому, что она была слишком зла, и ей удалось реинкарнировать?

Мама, на этот раз я тебя не разочарую.

"Мама! Ты ведь защитишь меня от неба, верно?" Вэнь Синя тихо шептала, ее лицо в чистой и невинной улыбке, как у ее матери на фотографии на надгробии, непоколебимой в другую погоду, непоколебимой сквозь время.

Вэнь Синья тихо стояла перед могилой, ее сердце чувствовало себя умиротворенным.

Через некоторое время старый господин Мо с теплотой отнесся к ней. "Синька, пошли! В следующий раз, когда будешь свободен, можешь навестить маму в любое время".

Вэнь Синья кивнул. "Хорошо!"

Вэнь Синья пошёл за дедушкой с кладбища.

Старый господин Мо посмотрел на Вэнь Синю. На её лице был намек на грусть, и она всё ещё была погружена в свой собственный мир. "Твоя мать умерла так много лет назад, что я уверен, что она не хотела бы видеть тебя таким грустным на небе".

Вэнь Синья пыталась контролировать свои сложные чувства и кивала головой. "Дедушка, я понял."

Старый господин Мо видел, как ее чувства стабилизировались. "Синька, я должен тебе кое-что сказать заранее."

Вэнь Синья посмотрел на торжественное и тяжёлое выражение дедушки, и её любопытство было возбуждено. "Дедушка, что такое?"

"Когда твоя мама вышла замуж за Вэнь Синю, я дала ей довольно много приданого. Это было накоплено от поколения твоей прабабушки, бабушки твоей матери. Они хранились в банке. Твоя мать написала завещание, в котором говорилось, что все это должно быть оставлено ее прямому потомку - тебе. Ты можешь использовать их, как только тебе исполнится 18".

Теперь, когда она была уважаемой Большой Мисс Вэнь из семьи Вэнь и владела 5% акций корпорации Вэнь, она знала, что ее жизнь больше не будет обычной, как только она вернется в семью Вэнь. Зная, что фишки в ее руках, она могла бы знать свое место и меру.

Глаза Вен Синьи расширились в неверии, когда она посмотрела на дедушку. В предыдущей жизни она не знала, что мать оставила ей эти сокровища богатства. Вероятно, дедушка решил не рассказывать ей, так как она сильно разочаровала его, и он боялся, что она не воспользуется ими, используя их неразумно.

Старый господин Мо вздохнул тихо. "Твоя мать дала мне опеку над этими предметами, и я могу решать, как передвигать эти предметы". Раньше, когда я узнала о хитрой и жадной личности Ся Жуйи, я хотела отдать приданое благотворительным организациям и исторические реликвии в национальный музей. Никогда не думала, что ты будешь так достойна их".

Сердце Вэнь Синя забилось. Сколько разочарований должна была испытать бабушка, чтобы пожертвовать приданое, переданное от бабушки, бабушки, мамы - этих трех поколений - на благотворительность? "Дедушка, прости!"

Ее голос был слишком мягким, чтобы старый господин Мо мог ее услышать. Он чувствовал, что ее эмоции повсюду и нежно спрашивал: "В чем дело? Ты плохо себя чувствуешь?"

Вэнь Синя заставил её плакать и улыбнулся. "Ничего, я просто скучаю по бабушке, бабушке и маме и чувствую себя расстроенной."

Старый господин Мо вздохнул с улыбкой. "Хорошо, что они у тебя в сердце!"

Вэнь Синя опустила от него голову и быстро вытерла слезы.

Старый господин Мо нежно похлопал ее по голове. "Я не собирался говорить тебе о приданом так рано, но твое поведение раньше говорило со мной. Ты знаешь, что делаешь, и не будешь вести себя неуместно после возвращения в семью Вен".

Она была полна решимости стать той девятидневной Феникс, и это приданое поможет ей в этом.

Вэнь Синья подумал о ценной мебели в маминой комнате и знал, что её приданое, должно быть, стоит довольно дорого. Суммируя приданое трех поколений бабушки, бабушки и матери, они должны сложить огромную сумму.

Вэнь Синья понял бабушкины заботы и почувствовал себя очень тронутым. "Бабушка, сколько стоит приданое?"

Старый господин Мо ответил: "Когда семья Вен нашла вас и прислала мне вашу ДНК-проверку, я попросил кое-кого переоценить стоимость приданого. Теперь оно оценивается более чем в миллиард долларов!"

Вэнь Синья засосал огромным дыханием. "Миллиард долларов!!!"

Она за секунду превратилась в богатую леди, только что овладев этим миллиардом долларов!

Старый господин Мо увидел её шок и засмеялся. "Большая часть приданого состоит из старинной каллиграфии, рисунков и старинных книг". Стоимость этих предметов трудно измерить. Поэтому они были исключены".

http://tl.rulate.ru/book/26244/959265

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь