Готовый перевод Reborn Aristocrat: Return of the Vicious Heiress / Возрожденный Аристократ: Возвращение яростной наследницы: 113 Изысканный Чжун Руфэн

С ее лицом, демонстрирующим восхищение им, Вэнь Синья продолжал завоевывать его расположение. "Пожалуйста, дайте мне руководство в будущем, дедушка Чжун."

Чжун Ицзянь, наконец, поняла, какая она яркая девочка, и с радостным смехом сказала: "Мне было интересно, зачем Старый Мо послал тебя поприветствовать меня. Должно быть, он наблюдает за моим искусством каллиграфии".

Вэнь Синя покраснел. Она только восхищалась его работами над входной дверью и искала возможности, чтобы дедушка Чжун дал ей несколько советов!

Улыбка на лице Чжун Ицзянь расширилась. В отличие от того Ся Жуя, который был полон действий, этот ребенок подходил для того, чтобы стать преемником семьи Мо.

Как раз тогда потомок семьи Чжун принёс специальную нефритовую ручку для кисти. Она была помещена в коробку из красного сандалового дерева с красивой резьбой. Один взгляд и любой мог сказать, насколько бесценна эта нефритовая ручка, сделанная из козьего волоса.

Чжун Ицян взял коробку из резного красного сандалового дерева и передал ее Вэнь Синю.

Вэнь Синья потянулся за ней, и к своему удивлению Чжун Ицян потянул ее назад и сказал: "Маленькая девочка, эту особую нефритовую ручку для расчески я не могу легко отдать". Ты должна показать мне, на что ты способна".

Вэнь Синья сразу поняла, что Чжун Ицян хочет проверить свои навыки каллиграфии. И хотя она только недавно начала изучать искусство каллиграфии, она не теряла уверенности в себе. Она улыбнулась. "Только если дедушка Чжун не возражает, что я всего лишь любитель".

Чжун Ицян привела Вэнь Синю в западный угол банкетного зала, где лежат четыре сокровища кабинета - кисть для письма, палочка для туши, чернильный камень и бумага.

Вэнь Синья подошел к нему и правильно раскладывал рисовую бумагу. Затем она использовала резной нефритовый пресс-папье для расплющивания рисовой бумаги. Из контейнера она быстро подобрала подходящую кисть-ручку для своей работы, окунула её в чернила и начала писать.

Каждое ее действие было захватывающим, с изяществом мастера. Наблюдая за ней, Чжун Ицян кивнула от радости.

Всего через несколько мгновений они обратили на себя внимание гостей в банкетном зале, и все собрались вокруг них.

Вэнь Синья писал быстрыми, точными штрихами, не оставляя следов клякса. Ее слова были отчетливо прямыми и смелыми, бесспорно красивыми. Большинство присутствовавших на банкете Чжун Ицзянь были ученые и родственники. Наблюдая за Вэнь Синью, все они одобрительно отзывались о ней в своих сердцах.

Менее чем за 30 минут был завершен свиток, состоящий из ста форм слова "долголетие". На девятом облаке старый господин Чжун взял свиток и непрерывно кивал головой, говоря: "Слова довольно хорошие, а формы четкие". Тем не менее, надписи еще не созрели. Требуется больше практики. Каллиграфический стиль Лю Гунцюань из династии Тан не может быть выучен за одну ночь, он требует тренировок и жизненного опыта. Но, видя, что ты учишься всего чуть больше двух месяцев, твой дедушка был прав, назвав тебя талантливым и ярким ребёнком".

Вэнь Синья смиренно ответил: "Спасибо за ваше руководство, дедушка Чжун. Я определенно буду усердно тренироваться".

Довольный, Чжун Ицян кивнул и, наконец, передал ей специальную нефритовую ручку для кисти. "Эта особая нефритовая ручка теперь твоя".

Вэнь Синья принял её с маленькой улыбкой. Ее глаза были яркими и ясными, без всякого самодовольства от получения такой хорошей милости. Вместо этого, она была спокойна и сдержанна, помещая ее в лучший свет в глазах гостей.

"Откройте её и посмотрите, понравится ли вам это." Чжун Ицян сказала после того, как увидела свою сдержанность.

Все присутствующие с нетерпением ждали подарка, подаренного молодой хозяйке семьи Вэнь старым господином Чжун.

Вэнь Синья осторожно открыл ящик из красного сандалового дерева и увидел, что внутри находится держатель для кистей из белого нефрита с красивой резьбой, лежащий на красной бархатной подушке. Сверху синяя щётка-ручка из козьего волоса, на которой нежно светился стержень пера. Она определённо была сделана из сапфира высшего качества.

Те, у кого есть опыт в каллиграфии, вздрогнули от шока. "Гравюры на кисти выполнены в стиле династии Цин, в то время как синий оттенок на пере кисти яркий и четкий. Без сомнения, это сделано во время правления династии Цин".

С этими словами все начали видеть Вэнь Синю в новом свете. Она была уже не просто внучкой старого господина Мо, но и тем, кто получил одобрение старого господина Чжуна. Старый господин Чжун был прямолинейным человеком, и поскольку он так высоко ценил Вэнь Синю, это должно означать, что слухи о ней в новостях были ложными и их нельзя воспринимать всерьез.

"Это прекрасно. Спасибо, дедушка Чжун. Я обязательно воспользуюсь этой ручкой". Вэнь Синья не ожидал, что дедушка Чжун подарит ей такой бесценный подарок. В тот момент она почувствовала, что красная коробка из сандалового дерева в ее руках весит тонну.

Вэнь Синья знал, что после того, как она прошла его проверку, дедушка Чжун на глазах у всех показал, что он одобряет ее, чтобы поднять ее авторитет. После сегодняшнего дня никто в кругу не осмеливался смотреть на неё свысока, и за это... её сердце было наполнено благодарностью.

Как раз тогда молодой человек в черном костюме спокойно подошел к Чжун Ицзяню и встал рядом с ним.

Вэнь Синья узнал его одним взглядом. Раньше он встречал гостей у входных ворот усадьбы.

Она заметила это раньше, но после того, как хорошенько посмотрела на него сейчас, Вэнь Синья был потрясен тем, как блестяще он выглядел. Он был изыскан и элегантен, как скульптура Северной династии.

Его глаза были чистыми, как родниковая вода, но тёплыми и нежными, как весенний ветерок. Его тонкие губы всегда были слегка изогнуты, как будто он никогда не переставал улыбаться. Пока он стоял спокойно, он был уравновешен и грациозен.

Чжун Ицян посмотрел на него, и на его лице образовалась огромная улыбка. Он сразу же познакомил его с Вэнь Синью. "Синья, это мой старший внук, Чжун Руфэн."

Чжун Руфэн был поражён. Он не ожидал, что его дедушка, которого трудно убедить, так высоко подумает о молодой любовнице семьи Вэнь, которая прожила на улице 15 лет. Углы его рта приподнялись, когда он протянул свою элегантную руку к Вэнь Синю и сказал: "Здравствуйте, госпожа Вэнь!".

Вэнь Синья мягко пожал кончик его рук на полсекунды, прежде чем отпустить. "Приятно познакомиться, господин Чжун!"

На самом деле это был Чжун Руфэн! Вэнь Синья не мог не задыхаться. В прошлой жизни Чжун Руфэн уже была избрана мэром столицы, когда она умерла. Занимая столь высокое положение в столь юном возрасте и утвердившись в мире политики, он получил тонны и тонны похвал. В прошлом она видела его только в газетах или по телевидению, и тогда он выглядел гораздо более зрелым и опытным. Поэтому она не узнала его с самого начала.

Увидев, что она смотрит на него со странным выражением лица, Чжун Руфэн с улыбкой спросила: "Госпожа Вэнь, вы, кажется, знаете меня?".

Вэнь Синья покачала головой и сказала: "Сегодня я впервые с вами встречаюсь".

Естественно, Чжун Руфэн не поверила её словам. То, как она смотрела на него с очевидным потрясением в глазах, ясно показало, что сегодня она видела его не в первый раз. Его глаза приземлились на красную коробку из сандалового дерева в ее руках и с улыбкой сказали: "Ух ты, это особая нефритовая ручка, которую дедушка хранил годами. Мисс Вен действительно удивительна. Помню, как я так умоляла дедушку в прошлом, но он отказался подарить ее мне".

Вэнь Синья смеялся. "Наверное, этой ручке было суждено быть со мной."

Её слова были искренними и искренними, что Чжун Руфэн не мог не восхищаться ею ещё больше. "Похоже, дедушка выбрал великого владельца этой кисти."

Вэнь Синья любезно улыбнулась и ответила: "Я всего лишь любительница искусства каллиграфии. Дедушка Чжун просто оказывает мне большую услугу".

Чжун Руфэн ответил: "Это только потому, что у тебя есть способности. Не просто кто-то может получить благосклонность моего дедушки".

Вэнь Синья улыбнулся.

Видя, как они счастливо общаются, Чжун Ицян помахал Чжун Руфэну и сказал: "Руфэн, Синьзя пришла сегодня на банкет одна. Пожалуйста, относитесь к ней хорошо".

Чжун Руфэн сказал с маленькой улыбкой: "Не волнуйся, дедушка. Я прослежу, чтобы никто из твоих гостей не остался без внимания".

http://tl.rulate.ru/book/26244/914538

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь