Готовый перевод Reborn Aristocrat: Return of the Vicious Heiress / Возрожденный Аристократ: Возвращение яростной наследницы: Глава 428

Вэнь Синья думала обо всем, что произошло за последнее время: нападение Шэнь Мэнтина на Нин Шуцянь, госпитализация деда, ранение Си Иянь, открытие Lanxin Cosmetics и, наконец, уничтожение "Черного воскресенья". Она была очень занята своими личными делами, и у нее не было времени позаботиться о здоровье старого господина Мо. Глядя на его изможденный вид, Вэнь Синьинь не могла не заметить, что его волосы побелели.

На глаза навернулись слезы, и она обеспокоенно спросила: "Дедушка, как твое здоровье в последнее время? Регулярно ли ты принимал лекарства, которые я велела матушке Хэ приготовить для тебя? У тебя все еще болит в груди?".

Старый господин Мо помрачнел от ее вопроса. Матушка Чжан и матушка Хэ отнеслись к словам Вэнь Синьи, как к королевскому указу. Они каждый день готовили множество травяных супов и во время еды не сводили с него глаз, чтобы убедиться, что он их доел. Он сказал: "Мое здоровье в отличной форме. Не волнуйтесь".

Вэнь Синья никак не могла перестать беспокоиться. Поэтому она решила позже расспросить матушку Хэ о состоянии здоровья старого господина Мо. "Завтра я найду Руоруо и попрошу ее дать несколько новых рецептов, которые вы сможете попробовать".

Нахмурившись, старый господин Мо сказал: "Вам не нужно так напрягаться. Мое тело очень здоровое, мне совсем не нужно такое лечение".

Вэнь Синьи улыбнулся и сказал: "Нет ничего плохого в том, чтобы подпитать свое тело и здоровье травяным супом".

Как только старый господин Мо вышел из кабинета, Вэнь Синья поспешно позвонил Гу Цзюньлину.

Вскоре трубку взяли, и Гу Цзюньлин хриплым голосом ответила: "Здравствуй, Вэнь Синьинь, ты в порядке?!".

Хотя она должна была объяснить ему, что разбила его окно и сбежала ночью, он все равно был обеспокоен ее самочувствием, что растрогало ее до слез. "Не волнуйся, я в порядке. Прошлой ночью..."

Она хотела прояснить ситуацию для Гу Цзюньлина, потому что чувствовала необходимость быть искренней и честной со своим другом, особенно после того, как она втянула его в это.

Гу Цзюньлин поспешила сказать: "Синья, неужели старый господин Мо обиделся на тебя и наказал? Мне очень жаль, я должна была дважды подумать, прежде чем звонить ему. Я очень волновался после твоего звонка вчера в час ночи. Я не мог найти тебя в "Черном воскресенье" и не мог дозвониться до тебя. Поэтому рано утром я отправился в дом семьи Мо. Я не хотел рассказывать об этом старому господину Мо".

После того, как ему сказали, что старик Мо связался с Вэнь Синьей, он почувствовал себя гораздо менее обеспокоенным. Однако он чувствовал себя виноватым за то, что из-за его рассказа Вэнь Синься была наказана старым господином Мо.

Вэнь Синьинь снова расплакалась. Гу Цзюньлин не только не винил ее за то, что она от него что-то скрывала, но даже сожалел, что заставил ее понести наказание. "Я в порядке. Дедушка всегда был великодушен и понимал меня. Он только немного укорял меня и наказывал, заставляя копировать учения семьи Мо. Вот и все".

Гу Цзюньлин вздохнул с облегчением и сказал: "Приятно слышать!".

Вэнь Синья сказал: "Цзюньлин, я был слишком опрометчив прошлой ночью. I..."

После минутного молчания Гу Цзюньлин сказал: "Синьинь, я просто беспокоился о твоей безопасности. Теперь, когда ты в безопасности, я чувствую себя гораздо спокойнее. У каждого есть свои секреты. Даже если мы друзья, ты не обязана рассказывать мне все свои секреты".

Он очень беспокоился за Вэнь Синью, узнав, что она выбралась из его дома через окно. Поэтому он сразу же отправился на поиски своего деда. После долгих и кропотливых усилий он наконец-то узнал о Черном Воскресенье и клубе Цзяюань. Он также узнал, что владельцем Jiayuan Club был Си Иянь, лидер Xiasi Group.

Всех людей, причастных к "Черному воскресенью", отправили в тюрьму и посадили за решетку. Однако Вэнь Синья остался жив и невредим.

Это просто означало, что она не имела никакого отношения к Черному Воскресенью.

Клуб Цзяюань имел мощный авторитет в городе, и дед Гу Цзюньлиня также говорил ему раньше, что члены Клуба Цзяюань будут строго следовать своим принципам. Для Синьи не было ничего плохого в том, чтобы породниться с ними. Однако... было бы лучше и безопаснее, если бы она была осторожна. Мне лучше не спрашивать слишком много о Клубе Цзяюань, чтобы не создавать проблем для Синьи.

Невероятно тронутая, Вэнь Синья сказала: "Цзюньлин, спасибо!".

На самом деле она не хотела скрывать от них свои отношения с Си Иянь. Однако она была слишком молода, и было бы не слишком уместно сообщать им об этом. Поэтому она решила, что пока лучше скрывать от них.

Гу Цзюньлин сказал: "Зачем благодарить меня? Это слишком формально, не так ли? Однако, раз уж вы извинились, то как вы собираетесь загладить свою вину за разрушение моих окон? Вам следовало быть менее жестоким с ними. Они были привезены из Европы! Но вы их полностью испортили".

Почувствовав себя немного неловко и сожалея о своих действиях, она покраснела.

Гу Цзюньлин не хотел, чтобы она чувствовала себя виноватой и смущенной. "Вы не представляете, как была потрясена моя служанка, когда утром узнала, что окно разрушено. Мои родители подумали, что в дом забрались грабители, и даже заставили слуг проверить весь дом на предмет пропажи вещей".

Он ничуть не преувеличивал. Слуги уже легли спать, когда Вэнь Синьи приехал накануне вечером. Узнав, что Вэнь Синьинь уехал в Черное Воскресенье и Клуб Цзяюань, он сразу же на рассвете направился в дом семьи Мо, поэтому у него не было времени сообщить им, что Вэнь Синьинь остался на ночь.

К его возвращению в доме уже начался переполох.

"Я обязательно приду к вам домой в другой день и извинюсь перед дядей и тетей", - сказал Вэнь Синья, который никак не мог признаться Гу Цзюньлину.

Услышав его слова, она почувствовала себя крайне неловко и смущенно.

Гу Цзюньлин надулся и сказал: "Все в порядке, я уже поговорил с ними. Мой старик все еще чувствует себя немного виноватым. Он все время говорит, что окна были недостаточно безопасными, и что он чувствует себя виноватым за то, что позволил тебе бродить снаружи".

Вэнь Синья почувствовала себя еще более смущенной и извиняющейся. Она поспешно попыталась сменить тему и сказала: "Я слышала от Оуян Фэна, что в последнее время были бычьи акции, тебе стоит купить несколько штук и попробовать! Этого будет достаточно, чтобы покрыть расходы на замену окон в вашем доме".

Она не скрывала свою инвестиционную компанию от своих друзей, и они вложили довольно много денег, чтобы показать свою поддержку ей.

Гу Цзюньлин улыбнулась и сказала: "В таком случае, я не буду держать на тебя зла за то, что ты разбил мои окна".

Оуян Фэн заслуживал доверия, его суждения и предвидение часто были надежными. Гу Цзюньлин заработала много денег на инвестициях в качестве поддержки Вэнь Синя. Неудивительно, что инвестиционные компании набирают такую популярность, подумал он.

Вэнь Синья закатила глаза.

Гу Цзюньлин сказал: "Кстати, вы читали новости сегодня утром? Ся Жуя вчера вечером пошла на "Черное воскресенье", а сегодня попала в таблоиды. Фотография, на которой она опозорилась на вечеринке у Тяньюй, также была опубликована. Мисс Невинность стала диким ребенком".

Вэнь Синья усмехнулся и сказал: "Я давно это видел. Ся Руя всегда была умницей. Как же ей не повезло, что ее поймали и разоблачили во время первого посещения ночного развлекательного заведения".

http://tl.rulate.ru/book/26244/2180337

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь