Готовый перевод Reborn Aristocrat: Return of the Vicious Heiress / Возрожденный Аристократ: Возвращение яростной наследницы: Глава 326

Тибетские мастифы известны своей чувствительностью и бдительностью. Как только он почувствовал действия Вэнь Синьи, он показал зубы и снова зарычал.

"Ах! Он такой свирепый!" Вэнь Синьинь нырнул в объятия Си Иянь, переполненный страхом.

"Не бойся, он просто приветствует тебя", - сказал Си Иянь, которого совершенно позабавило то, как испугался бесстрашный Вэнь Синьи. Он помахал тибетскому мастифу рукой, после чего тот стал подходить к Вэнь Синю и выделывать разные выходки, виляя хвостом.

Однако Вэнь Синьинь чувствовала себя гораздо менее испуганной, потому что рядом с ней был Си Иянь. Глядя на забавного тибетского мастифа, она разразилась смехом.

"Клеопатра, подойди сюда и поздоровайся со своей будущей хозяйкой. Но... не показывай зубы! Не пугай ее!" приказала Си Иянь, сурово глядя на тибетского мастифа.

Тибетский мастиф тут же опустил голову и высунул язык, чтобы лизнуть руку Вэнь Синьи.

"Ах!" Вэнь Синья инстинктивно вскрикнула, получив сильный шок. Она прижалась к Си Иянь. Однако, почувствовав тепло тибетского мастифа и ощутив его дружелюбные намерения, она испугалась немного меньше.

Тибетский мастиф продолжил лизать лицо Вэнь Синьи, почувствовав, что она больше не отталкивает его.

Си Иянь проинструктировала. "Клеопатра, с этого момента тебе больше не разрешается лизать ее".

Лизать Вэнь Синю было его привилегией. Он не хотел делить ее ни с кем другим, даже с собакой.

Тибетский мастиф, казалось, расстроенный и недовольный, уныло растянулся на земле.

Вэнь Синья с любопытством посмотрел на Си Ияня: "Ты ревнуешь к собаке?".

Вместо того чтобы ответить Вэнь Синю, Си Иянь приказала. "Клеопатра, иди поиграй сама!"

Тибетский мастиф набросился на Си Иянь и ушел.

После того как тибетский мастиф ушел, Вэнь Синья вернула себе самообладание и спросила: "Как вы назвали этого тибетского мастифа?".

Си Иянь ответила: "Клеопатра".

Вэнь Синьинь расширила глаза и спросила: "Это собака женского пола?".

Хотя Си Иянь был склонен к разведению собак женского пола, ему сразу же захотелось захихикать.

Улыбка Си Ияня стала еще шире, и он ответил: "Нет, это кобель!".

Надув губы, Вэнь Синья в недоумении уставилась на Си Ияня. "Это кобель? Раз это кобель, почему ты назвал его Клеопатрой? Это такое женское имя".

Си Иянь сказал: "Только потому, что у собаки женское имя, она не обязательно должна быть самкой".

Вэнь Синья с любопытством спросила: "Почему ты назвала ее Клеопатрой, а не Фараоном?".

Си Иянь объяснил: "Когда я только купил его, у него был плохой характер, и он лаял на меня, когда я пытался дать ему имя. Однажды я читала книгу об истории Египта, и там была открытка с изображением Клеопатры Египетской. Клеопатре она очень понравилась, и она не переставала ее кусать. После того как я назвала его Клеопатрой, он стал весело бегать вокруг меня".

Пытаясь подавить смех, Вэнь Синья пошутила. "Оказывается, Клеопатра - флиртующая собака. Как хозяин, так и собака".

"Что ты сказала? Прошу прощения?" Си Иянь огрызнулась, прищурившись на Вэнь Синя.

Вэнь Синья потеряла всю уверенность. Она поспешно ответила: "Нет... Я просто сказала, что ваш русский звучит отлично".

"Это так?" настороженно спросила Си Иянь.

Вэнь Синьинь кивнула и ответила: "Да! Да! Да!"

"Не хотите ли вы поучиться?"

"А?" потрясенно спросила Вэнь Синья.

"Повторяй за мной. ЯтакжеотделаЯнженщина", - сказал Си Йиян, не сводя с нее глаз и медленно произнося слова.

Русское предложение, которое он произнес, было довольно коротким и состояло всего из четырех слов. Тем не менее, оно звучало изысканно и деликатно. Вэнь Синья начала повторять за Си Иянем.

"Русский язык гораздо труднее выучить, чем английский и немецкий", - сказал Вэнь Синья, которому приходилось повторять слова снова и снова, чтобы добиться правильного произношения.

"Сложи слова вместе и прочитай их вслух", - сказала Си Иянь, ласково глядя на нее.

Вэнь Синья кивнула и прочитала четыре слова.

"Опять!" воскликнул Си Иянь глубоким голосом, глядя на нее завораживающим взглядом.

Его длинные брови прекрасно сочетались с узкими глазами.

У Вэнь Синя не было выбора, кроме как прочитать их снова.

"Опять!

"Синья, еще раз!

"Ксиня, ты прочтешь их еще раз?

"Синья, я хотел бы услышать это еще раз. Прочитаешь ли ты слова еще раз?"

Вэнь Синья уступила после того, как к ней пристала Си Иянь. Она снова и снова читала русские слова вслух. Внезапно в ее голове возник вопрос. Могут ли эти слова означать "Я люблю тебя" на русском языке?

Она мгновенно покраснела и ответила: "Нет, я пересохла!".

Си Иянь наклонился к ней и поцеловал в губы.

Вэнь Синья была ошеломлена внезапным поцелуем, который застал ее врасплох.

"У тебя все еще пересохло?" спросил Си Иян, глядя на ее блестящие губы, влажные от его слюны. Она была похожа на цветок, на котором были капли росы, потрясающе красивая и манящая его поцеловать ее еще раз.

"Жалкий хулиган! Развратник!" упрекнул Вэнь Синьи. Он продолжал глубоко целовать ее, начиная с губ и заканчивая шеей, а затем ключицами. Он сильно возбуждал ее.

"Си Иянь, что означают эти слова?" спросила Вэнь Синья, обнимая его за шею, сидя у него на коленях и глядя на него с раскрасневшимися щеками. В ее глазах светилась радость, а на губах висела соблазнительная улыбка.

"Эти слова означали..." Си Иян говорил приглушенным голосом, целуя ее ключицы. Затем он продолжил глубоким голосом: "Я - женщина Си Ияня".

Вэнь Синья убрала руки с его шеи и игриво ударила его по груди. "Си Иянь, ты такой непослушный и хитрый!"

http://tl.rulate.ru/book/26244/2175295

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь