Готовый перевод Mutagen / Мутаген: Глава 129: Маленький Мир

Дeнь 5-7: 16 утpа-начальная шкoла Kуинс-Роу, район а Куинс-Роу, Бакур-Сити, Кавит

Капитан дела Роза и его подчиненные с трудом верили в то, что видели перед собой. Поскольку они поддерживали контакт с Бэй-Сити после того, как поселились в этом месте, они знали, что в рядаx военных в Бэй-Сити у них было только пятнадцать Эволюторов, которые были достаточно сильны, чтобы сражаться с обученными солдатами, несмотря на отсутствие подготовки. Tем не менее, несмотря на их нынешнюю силу, разница между этими Эволюторами и Мутаторами была огромной, за исключением одного Эволютора, который пришел от людей, которые были спасены из городского торгового центра.

Что касается количества мутаторов, которых удалось завербовать военным, то их было всего два. Вот как редко люди становятся Мутаторами. Oднако, видя количество подтвержденных мутантов в небольшой группе Марка, эти солдаты полностью чувствовали, что это было немыслимо. Кроме того, Марк, который был лидером этой группы, был Эволютором, который, как сообщалось, обладал силой наравне с неизвестным.

В то время как солдаты были озадачены непостижимой группой, которую вел Марк, внимание других людей было приковано к Джанетт, которая послушно следовала за Оделиной, которая тянула другой конец цепей. Большинство зрителей были озадачены, но кое-кто смотрел на Джанетт с волнением.

Это была одна из женщин в группе Hикки. До этого на заднем сиденье джипа сидела только одна женщина.

Чувствуя его волнение, Марк не мог не посмотреть на нее. Это было потому, что перемена в ее эмоциях была слишком внезапной по сравнению с тем растерянным выражением, которое она видела раньше. Когда Марк увидел, что она смотрит на Джанетт, у него сразу же возникло несколько догадок.

- Какой маленький мир.'

- Подумал Марк, оценивая внешность женщины лет девятнадцати-двадцати, имевшей некоторое сходство с Джанет.

"Сестра…"

Женщина сдавленным голосом позвала Марка, подтверждая его мысли.

- Мара, что случилось?"

Никки тоже заметила ее странное поведение.

Женщина, которую звали Мара, больше не слышала Никки, когда та медленно шла к прикованной Джанетт, а ее глаза начали слезиться.

Зрители также были сбиты с толку ее действиями, и они начали размышлять, бормоча.

Пока она шла к сестре, кто-то преградил ей путь. Eсли посмотреть на человека, то это был тот самый человек, который, по-видимому, был лидером этой группы, Марк. Поняв, что именно этот человек должен был приковать ее сестру, она сердито посмотрела на него.

Увидев действия Мары, которая слепо шла к Джанетт, Марк передал Эбигейл Мэй и преградил женщине путь.

-Она твоя сестра?"

-Так и есть! Что же она сделала? Почему вы, люди, заковали ее в цепи?!"

- Взревела Мара со слезами на глазах.

Наблюдавшая за ними галерея посмотрела на Марка и его группу, поняв, что закованная в цепи женщина на самом деле была ее сестрой.

Узнав об этом, двое других членов группы Никки выдвинулись вперед, чтобы выступить посредниками. Они не были слепы и понимали, что это еще не все. В группе Марка были и другие женщины, так что было бы неразумно, если бы сестра Мары была единственной связанной. Несмотря на то, что внешность вождя была пугающей, глаза красивой женщины и маленькой девочки, которые смотрели на него, нельзя было подделать.

- Мара, успокойся. Должна быть причина, по которой твоя сестра связана."

Женщина, сидевшая за рулем джипа, обняла Мару и осторожно потянула назад. Мужчина с другой стороны тоже смотрел на Марка, так как он, казалось, тоже узнал Джанетт, и это выглядело так, как будто у него были отношения с Марой.

- Пожалуйста, ответь на ее вопрос."

Мужчина свирепо смотрел на него, но все еще был в здравом уме и вежливо спросил: Учитывая то, как солдаты относились к этому человеку, было лучше для них не становиться на его плохую сторону.

Однако после этого заговорил Не Марк, а женщина-солдат, которая всегда была рядом с капитаном дела Розой.

- Мистер Марк, если я не ошибаюсь, эта женщина-та самая зараженная, которую вы воспитывали."

Услышав это, Марк с удивлением повернулся к женщине-солдату.

-Я не ожидал, что вы, люди, даже это знаете."

-Это было в отчете, который мы получили о вас."

Марк был еще больше сбит с толку. Судя по всему, донесение, которое они получили о нем и его группе, было очень подробным до того, как они расстались с людьми и солдатами в торговом центре. И все же он не мог понять, почему. В конце концов, если это была просто благодарность, то в таких подробностях не было необходимости.

Словно прочитав его мысли, капитан дела Роза заговорил:

-Это как-то связано с тем, о чем мы хотели вас попросить. Именно поэтому мы постарались собрать как можно больше информации о вас и вашей группе."

Услышав это, Марк понимающе кивнул. На самом деле это была не просто благодарность. Несомненно, этим солдатам было что-то нужно от него.

С другой стороны, все вокруг не могли не взглянуть на Джанетт еще раз, узнав, что она заражена. Мара тоже не могла в это поверить. Глядя на нынешнюю внешность Джанетт, никто не смог бы отличить ее от зараженной.

-Вы все лжете! Посмотри на мою сестру! Не может быть, чтобы она была заражена!"

Все только и могли, что кивать в ответ на заявления Мары. Даже солдаты были сбиты с толку. Если бы не Марк, подтверждающий их мысли и отчет, который они получили раньше, они бы тоже усомнились в этом.

Под скептическими взглядами всех присутствующих Марк молча подошел к Джанет и расстегнул пуговицы на ее одежде.

-Что ты делаешь?!"

Мара взревела и бросилась к Марку.

- Одель, задержи ее ненадолго."

Марк заговорил, снимая вторую кнопку.

Оделина тут же бросилась вперед и удержала Мару, скрестив ей руки на груди.

- Отпусти меня!"

Мара попыталась вырваться из объятий Оделины, но руки ее, словно клещи, удержали ее на месте.

Увидев, что Мара поймана, двое других членов группы Никки тоже бросились в атаку.

- Отпусти ее!"

Человек взревел и ворвался в комнату со своей железной трубой. Однако, прежде чем он успел напасть, голос Никки эхом отозвался в их ушах.

- Мэверик! Делия! Стоп! Мара! Посмотри на свою сестру!"

Голос Никки привел всех троих в чувство, и они посмотрели на Джанетт. После того как Марк расстегнул три пуговицы на блузке Джанетт, он поднял ее левый воротник, обнажив плечо. На плече обнаружилась еще не зажившая рана размером с укус. Часть плоти на ее плече даже отсутствовала. Несмотря на то, что рана была глубокой, она больше не кровоточила. Это был укус, который превратил Джанетт в зараженную. Она еще не зажила, а может быть, и никогда не заживет без применения каких-либо экстраординарных средств.

Увидев рану от укуса, Мара потеряла силы и упала на руки Оделины. Оделина мягко отпустила ее и подтолкнула к мужчине.

"Взять ее."

Мужчина, который также был шокирован, рассеянно забрал Мару у Оделины, прежде чем она ушла.

Затем Марк поправил блузку Джанет и снова отдал цепочку Оделине. На самом деле, он не хотел показывать такую сцену, но в отношении брата Джанетт он показал доказательство. Теперь, когда он это сделал, не было никакой причины оставаться здесь и становиться всеобщим развлечением.

- Капитан, давайте уже отправимся."

- Спросил Марк, взяв свою сумку и несколько вещей из машины.

- Xорошо, следуйте за нами."

Капитан отделения согласился.

Однако прежде чем они успели обернуться, Мара закричала:

- Подожди! Если моя сестра уже заразилась, зачем ты ее привозишь? Кроме того, почему моя сестра ни на кого не нападает? И почему она выглядит, как ничем не отличается от человека?"

Мара подавила свое горе и спросила:

Марк посмотрел на нее с выражением, похожим на идиотское.

-У меня действительно нет причин отвечать, но позвольте мне сказать вам. Когда я поймал ее, она уже была похожа на тех, кого ты видишь снаружи, на тех, кто не может жить, не заражая других. Однако, находясь в моем плену, она по какой-то неведомой причине повернулась именно так. Что касается вашего третьего вопроса, я не могу ответить на него здесь."

Сказав это, он повернулся к капитану и кивнул, прежде чем солдаты начали уводить группу Марка.

- Подожди!"

- Снова взревела Мара. Другие люди в группе Марка посмотрели на нее, но видя, что Марк больше не оглядывается, они могли только следовать за ним, оставляя всех остальных.

Что же касается Роллана, то он пока останется со своей девушкой, поскольку, похоже, Барангайской председательнице что-то нужно от Никки.

Видя, что суматоха улеглась, зрители вокруг начали расходиться, оставив группу Никки и группу председательницы на месте.

Затем председательница повела Никки и Роллана к их каютам, в то время как члены группы Никки решили вернуться в свою зону отдыха.

***

День 5-7: 25 утра-начальная школа Куинс-Роу, район а Куинс-Роу, Бакур-Сити, Кавит

В одном из зданий на дальней восточной стороне школы, в самой верхней центральной комнате, пил вино мужчина.

И тут в комнату ворвался вооруженный человек.

- Лидер!"

- Рявкнул мужчина.

Человек, которого называли "лидером", был тридцатилетним мужчиной. Он выглядел довольно мускулистым, но это была не самая заметная его черта. Если бы кто-то увидел его в первый раз, то первым делом обратил бы внимание на его конечности, покрытые густым мехом, похожим на обезьяний.

-Что ты кричишь?"

Вожак нахмурился, делая выговор ворвавшемуся в комнату человеку.

- Извините, лидер. Просто мне показалось, что только что прибыла внушительная группа людей."

- Грозный? Что ты имеешь в виду?"

- Скептически спросил вожак.

- Босс, вы мне не поверите, но капитан дела Роза был слишком вежлив с лидером этой группы. Кроме того, казалось, что капитан знал об этом человеке."

- Этот упрямый капитан был вежлив? Это действительно странно. Если эта группа не является грозной, то этот капитан, конечно же, не будет бросать их в глаза. Вы не знаете, откуда взялась эта группа?"

"Ни один лидер. Когда они прибыли, солдаты увели их прочь. Похоже, им что-то было нужно от этой группы."

- Им что-то нужно, может, они солдаты?"

-Я так не думаю. Их группа была заполнена красивыми женщинами и странными людьми. Их человек, который, казалось, был их лидером, выглядел как преступник."

Услышав этот ответ, вождь еще больше растерялся.

-Что ты подразумеваешь под странным взглядом?"

- Там есть девочка с зелеными волосами, мальчик с кожей на руках, похожей на древесную кору, золотистая собака, и они тоже, казалось, выращивали странного зараженного ими человека."

- Странное заражение?"

Далее вожак спросил, заставляя вооруженного человека рассказать, что произошло.

- Похоже, мне нужно встретиться с группой, о которой ты говоришь."

Глава рь опрокинул в рот бокал вина и встал, направляясь к выходу из комнаты, а вооруженный человек последовал за ним.

***

Марк и остальные, следовавшие за солдатами, теперь шли по тропинке, которая вела к одному из зданий в юго-западном конце школы.

По пути они могли видеть, в каком плачевном состоянии находятся люди, живущие в этом поселении. Люди выглядели голодными и уже некоторое время не мылись и даже не вытирались. Даже у детей не было сил играть так, как это было до вспышки болезни.

Печаль и страх были очевидны в глазах большинства людей, которых они видели.

-Несмотря на то, что мы даем им норму питания, этого недостаточно. Мы могли есть здесь только два раза в день. Один утром и один вечером. Что касается гигиены, то у нас почти нет воды, чтобы пить, так что никто не мог даже подумать о том, чтобы принять ванну."

Женщина-солдат, стоявшая рядом с капитаном, взяла инициативу на себя и объяснила, что все наблюдают за состоянием этого места.

Поскольку солдат взял инициативу на себя, чтобы объяснить, Марк воспользовался возможностью спросить что-то.

-Здесь есть разные фракции? У вас, солдат, похоже, есть отдельная группа от председателя и городского советника."

- Верно, здесь три фракции возглавляют это поселение. Первая фракция, возглавляемая мадам Кэт и Сэр Рейнальд Пальцекрылки. Именно они выступили с инициативой создания этого поселения. Они также отвечают за благополучие выживших. Как вы можете видеть, они не очень хорошо справляются с этим.

Вторые-это мы, солдаты, прибывшие из Бэй-Сити. Потому что на самом деле мы пришли сюда спасать людей, но в итоге сами застряли здесь. Мы управляем безопасностью в этом месте, и мы также делаем поставки каждый день.

Хотя наша и первая фракция не в плохих отношениях, обе фракции не хотят подчиняться другой. Они хотели управлять этим местом, и мы не можем быть под их началом, так как у нас есть приказы непосредственно от правительства. Тем не менее, можно сказать, что мы находимся в союзнических отношениях.

Третья фракция, однако, отличается. Ее возглавляет некто, называющий себя Доминадором. Никто не знает, действительно ли это его имя или псевдоним. Он пришел в это место и установил свою власть вместе с огромной группой вооруженных людей."

Все внимательно слушали женщину-солдата. Однако Марк нахмурился, задавая вопрос.

- Этот Доминадор-мутатор, я прав?"

Женщина-солдат была потрясена, нет, не только она, но и другие солдаты. Все они застыли на месте.

-Откуда ты знаешь?"

- Спросил капитан дела Роза.

-У меня есть средства. Что еще более важно, этот парень сейчас едет сюда со своими людьми."

- Сказал Марк, вытаскивая дробовик и вытаскивая помпу после того, как он отпустил предохранитель пистолета.

http://tl.rulate.ru/book/26216/1223660

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Было:
Сказал Марк, вытаскивая дробовик и вытаскивая помпу после того, как он отпустил предохранитель пистолета.

ПРАВИЛЬНО:
Сказал Марк, вытаскивая дробовик и ПЕРЕДЕРГИВАЯ помпу после того, как он СНЯЛ С предохранителЯ ОРУЖИЕ .
Развернуть
#
Группа Марка грозная или внушительная?
Выбери один вариант. Я понимаю что так гугл перевёл но редактировать все равно надо.
Развернуть
#
Ух экшен начнётся
Развернуть
#
Что за днищенский перевод пошёл?
Развернуть
#
С этой главы? Буду исправлять!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь