Готовый перевод Mutagen / Мутаген: Глава 25: Точка зрения Марка

"Еcли ты увepены, чтo TеxЗонa сейчас заполнена зомби, то что случилось с теми людьми, которые не были укушены? Если бы ты сказал им то, что знал, тогда...Тогда …"

"Джозеф, прекрати."

Бернард похлопал сына по плечу.

Тем не менее, никто не винил его за то, что он задал такой вопрос, поскольку все здесь понимали его точку зрения. Из того, что сказала Паула, Марк поручил двум работникам спасти нескольких человек, не объясняя, почему. Это просто означало, что он не собирался им помогать. Oн бросил их умирать.

Bсе посмотрели на Марка, хотя он и не собирался отвечать.

Hо к их удивлению, Марк ответил откровенно и беспечно.

"А почему я должен?"

"Ты! Тебя даже не волнует жизни других людей?"

Джозеф был возмущен, особенно тем, как вел себя Марк, когда отвечал. Они говорили о жизни людей, и не одного, а многих. Джозеф был так возмущен, что почти встал, но его отец удержал его.

"Не мог бы ты сказать причину? Я не осуждаю то, что ты сделал или твои решения, но я хочу знать, почему."

Удивительно, но об этом спросил молчаливый Кельвин. Казалось, ему было любопытно то, как вел себя Марк, и его позиция.

"Ладно."

Марк вздохнул.

"Для начала..."  Марк серьезно посмотрел на Джозефа.

"Ты ошибаешься, кто здесь жертва... Не они были брошены, а мы."

Джозеф был потрясен, и Марк продолжил:

"Этим людям, нет, идиотам помогали те работники. Они были направлены в более безопасное место. Они, те, кто умеют только убегать, кричать как сумасшедшие и просить о помощи, хотя никогда даже не пытались помочь себе. У них даже хватило смелости, чтобы выйти против тех, кто им помогали. Они заперли вход, и нам нужно было сражаться, мы постоянно были в опасности, и мы с большим трудом добрались сюда живыми.

Не пойми меня не правильно, но подумай об этом. Что бы случилось с этими людьми, если бы меня там не было?"

Марк посмотрел налево и направо, на группу людей, которым он помог и спас.

Он заставил всех задуматься. Что бы случилось, если бы его там не было?

Фернан и его кузены могли бы сбежать, но им пришлось бы оставить драгоценную еду, которую они нашли. Тогда они могли бы войти в ТехЗону прежде, чем ее закроют, но с тем, что произошло внутри, их конец был бы неизвестен.

Паула и Анжи могли бы спасти Сарию, но Райя, ее мать, ей пришлось бы пожертвовать, для их спасения. И даже если им удастся убежать, они вообще не смогут войти в TechZone, и это произошло бы сто процентов. Затем, с того времени их будущее будет суровой. Во время побега они полагались на Марка и его оружие. Если бы его там не было, вполне вероятно, что они не смогли бы добраться до кинотеатра самостоятельно.

Все было потому, что он был там. Если бы его там не было…

Они вздрогнули, подумав о возможностях, которые им оставались.

Глядя на их резкие реакции, Марк продолжил:

"Те люди внутри, бросили тех, кто были снаружи умирать. Так скажи мне. Зачем мне их спасать? Они того стоят? На самом деле, если бы не те двое, которые ждали нас, несмотря на угрозу, с которой они столкнулись, я бы вообще не стал давать им эти инструкции."

"В конце концов... я не святой.

И не герой. Хотя вы, ребята, можете сказать, что ненормальный, я по большей части обычный человек.

Одна из вещей, в которых я хорош, - это помнить и возвращать должок. То, как я к ним отнесся, было моим ответом за то, как они к нам отнеслись. Они бросили нас в опасности, которые может нас убить, так что плата жизнью за свои неразумные действия, это хороший компромисс, ты так не думаешь?"

Джозеф уже замолчал.

"Кроме того ... что, если они не оставили нас снаружи? Думаешь, я не сказал бы им о потенциальной опасности? Конечно, я сказал бы им, потому что мы также будем в опасности, но это не то, что произошло. Они просто заплатили за свои действия.

Все очень просто."

Все замолчали, и Джозеф не мог никак возразить. Все размышляли над тем, что сказал Марк.

Хотя то, что он сделал, морально неправильно с точки зрения человечности, то, что сделали эти люди, также морально неправильно. Никого нельзя винить по праву. Виноват тот, кто начал первым.

Они посмотрели на Джозефа, который теперь опустил голову.

"Хотя, честно говоря, мы должны поблагодарить этих людей."

Марк погладил Мэй по голове, которая теперь с ненавистью смотрела на Джозефа, успокаивая ее. Джозеф даже почувствовал ее пронзительный взгляд. Хотя ее страх перед ними все еще был виден, так как она пряталась за Марком, ее гнев также нельзя было скрыть.

Сначала они недоумевали, почему они должны благодарить этих людей, но они сразу поняли, что он имел в виду, когда Марк погладил Мэй по голове.

Если бы эти люди не оставили их снаружи, что бы случилось с Мэй?

Хотя три мойщика не совсем знали, что именно произошло с Мэй, они знали, что она была спасена после того, как их группа была брошена снаружи, поэтому они также поняли, что имел в виду Марк.

Джозеф почувствовал себя подавленным. Он знал, что не думал тщательно, когда выпалил все это. Кроме того, он был не в том положении, чтобы задавать ему вопросы. В то время как Марк боролся за выживание внизу, он дрожал от страха, даже не желая шагнуть с места и столкнуться с этими страшными существами.

С другой стороны, Кельвин посмотрел на Марка с освежающей ухмылкой. Причины Марка показались ему интересными.

Бернард успокаивающе похлопал сына по спине, потом снова посмотрел на Марка и заговорил:

"Я понял твои причины, но есть кое-что, что не соответствует тому, что ты сказал."

"Что именно?"

"Ты сказал, что ты не святой и не герой. Зачем ты их спас? Сомневаюсь,  что они как-то связаны с тобой."

Остальные, стоявшие рядом с Марком, тоже посмотрели на него. Они также хотели знать, почему он спас их.

"Ха, я не спас их. Они спаслись себя сами."

Все снова запутались. И все же они навострили уши.

Зная, что у них на уме, Марк продолжил:

Он посмотрел на Фернана.

"Если бы ты и твои кузены бросили тележки с едой, вы думаете, я бы вам помог? Эта еда необходима для того, чтобы выжить в этом беспорядке, хотя я бы не удивился, если бы вы, ребята, бросили их и убежали. Но вы, ребята, этого не сделали, поэтому я помог вам тогда."

Затем он посмотрел на девушек.

"Я уверен, что тогда вы бежали из западного крыла. Паула была на грани того, чтобы сдаться."

Глаза Паулы расширились. «Откуда ты знаешь?» Подумала она.

"Тем не менее, Анжи продолжала тащить тебя, не желая, чтобы ты сдалась."

Анжи покраснела.

"Также, когда Г-жа. Исмаил упала тогда, в то время, как другие люди игнорировали ее. Это вы двое перестали пренебрегать своим спасением и попытались помочь ей. Если бы в тот раз вы двое бросили ее, у вас было бы больше времени, чтобы сбежать."

"И Г-жа. Исмаил, вы зашли так далеко, чтобы просить этих двух забрать вашу дочь и принести себя в жертву. На самом деле, было бы не удивительно, если бы вы бросили свою дочь тому зомби, чтобы вы могли сбежать."

"О чем ты говоришь?! Как я мог бы так поступить с собственной дочерью?!"

"Теперь, о Мэй.…"

Марк проигнорировал Райю.

"У нее все довольно сложно, так что я пропущу."

Мэй недовольно надула губы только, чтобы поморщиться от боли, когда порезы на ее губах, которые только начали высыхать, открылись.

"Ну, я просто говорю о возможностях. Но если бы эти возможности действительно случились, вы, ребята, думаете, что я помог бы кому-нибудь из вас?"

Он повернулся к Бернарду.

"Я не морально хороший человек, но я восхищаюсь людьми, которые могут сохранить свою человечность в ситуации, когда их жизнь поставлена на карту. Вот почему я помогал им."

Люди, которых он спас, были смущены.

Он повернул голову и посмотрел на отверстие в стене над лестницей, по которой поднимались остальные, и посмотрел на небо.

"Скажу вот что, ребята. В такое время, которое, возможно, является концом света. Человечность - редчайшее сокровище."

Он выглядел, как пожилой человек, который пережил многое в своей жизни, продолжая:

"Предательство, воровство, эгоизм, изнасилование, убийство и другие ужасные вещи, на которые способен человек. В такие моменты недостатка в них не будет. Возьмем, к примеру, тех парней, которых я бросил."

Он вздохнул, снова повернулся к Бернарду и улыбнулся.

"Тебе понравился мой ответ?"

Бернард горько кивнул. Он не ожидал, что ответ будет такой глубоким.

Затем…

"ХАХАХАХА!!"

Они посмотрели на Кельвина, который громко смеется.

"Что-то не так?" Спросил Марк.

"Нет, все в порядке. Мне понравилось то, что ты сказал. Забавно слышать это от кого-то столь молодого."

"Я не молод, мне уже 27."

"Нет, ты еще слишком молода, чтобы иметь такое мышление. Это мышление, которое можно видеть только от людей, которые пережили войну и разрушительные бедствия."

"Что-то не так с этим?"

"Все в порядке. Мне просто любопытно и забавно."

Бернард и Джозеф посмотрели на всегда молчаливого и одинокого Кельвина, который теперь болтал, как пулемет, с недоверчивыми выражениями.

 

http://tl.rulate.ru/book/26216/1084118

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
2 психа нашли друг друга, теперь миру пипец
Развернуть
#
Ну, это с какой стороны посмотреть. Хотя его точно тряхнёт знатно.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь