Готовый перевод Reborn: Femme Fatale First Daughter / Возрождение: Первая дочь Роковая женщина: Глава 16. Первое противостояние сестер в саду Цинвэй

После ее наблюдений прошлой ночью, Мо Сюэтун могла сказать, что ее отец имел что-то против нее. Его глаза были полны подозрений каждый раз, когда он смотрел на нее. Это смутило Мо Сюэтун. Что случилось, когда ее мать умерла, чтобы отец, который, казалось, очень любит ее, бросил ее?

Инцидент произошел в Облачном городе, и Мо Сюэтун сомневалась, что она сможет быстро выяснить это в столице. Однако Мо Сюэтун чувствовала, что это определенно имеет какое-то отношение к тете Фан.

Ее мать была слаба с тех пор, как родила ее. Она отвечала за домашнее хозяйство, но в последние годы своей жизни тетя Фан почти полностью управляла им. Никто, кроме тети Фан, ничего не мог сделать, и только одна тетя Фан могла сделать это так, чтобы никто в поместье не узнал.

Когда она подумала об этом, ее глаза похолодели. До тех пор, пока тетя Фан хочет занять пост матриарха семьи Мо, она определенно нанесет новый удар…

Возможность была прямо перед ней. Помня свою прошлую жизнь, она знала, что что-то должно произойти. Она просто будет спокойно ждать, пока тетя Фан не нанесет удар …

Мо Сюэтун съела завтрак, который подала Мо Ю. Она присела отдохнуть и тут услышала нежный голос, доносящийся от двери.

"Третья сестра все еще не проснулась?”

Мо Сюэмин подняла занавески и с улыбкой вошла вместе со своей личной служанкой Мо Цзин.

“Старшая сестра, ты здесь. Почему бы тебе не войти? Я опозорилась перед тобой. Прошлой ночью я легла поздно, и путешествие сюда было долгим. Я переутомилась и не могла заснуть, поэтому проснулась поздно." Мо Сюэтун держалась за голову и слабо улыбалась, как будто она была смущена и извинялась за то, что проснулась поздно.

Мо Сюэмин была удивлена, когда увидела, что Мо Сюэтун не пытается что-либо сделать и совершенно отличался от той острой на язык девушки, которую она видела вчера на въезде в город. Она смерила взглядом Мо Сюэтун, а затем улыбнулась и сказала: “Третья сестра, сегодня хорошая погода. Может, прогуляемся по саду? Должно быть, тебе было тяжело оставаться в Облачном городе весь прошлый год. Раз уж ты сейчас в столице, мы, сестры, должны быть ближе друг к другу.”

Быть ближе? Действительно, не важно, в прошлой жизни или в этой, она должна была стать ближе к Мо Сюэмин.

Ее сердце стало холодным, но улыбка на лице стала еще ярче. “Старшая сестра права. Меня не было дома в течение прошлого года, и я не могла быть сыновней перед моим отцом. Тебе было тяжело, сестра.”

“Мы сестры, так почему ты так говоришь?" Сказала Мо Сюэмин с улыбкой.

"Старшая сестра, ты действительно заботишься о своих отношениях с сестрами. Но мне интересно, ценит ли она это." За их спинами раздался взрыв высокомерного смеха. " Старшая сестра, независимо от того, как сильно ты о ней заботишься, она не воспринимает тебя всерьез. Я слышала, что она отказалась от добрых намерений старшей сестры при въезде в город.”

В дверях появилась Мо Сюэцюн, пряча смех за платком.

От этого Мо Сюэмин почувствовала себя еще более неловко. Вчера она договорилась, что несколько молодых леди приедут в поместье Мо, но сегодня все они прислали письма с сообщением, что заняты. Мо Сюэмин разозлилась, и ее глаза сверкнули ненавистью. Однако в следующий момент на ее лице появилась нежная улыбка, когда она сказала: “Четвертая сестра, это всего лишь мелочи.”

"Значит, это четвертая сестра. Ты пришел как раз вовремя. Прогуляешься с нами?" С улыбкой спросила Мо Сюэтун.

“Мне не так повезло, как тебе. Ты только что приехала, и тебя сопровождает старшая сестра. Как твоя младшая сестра, я не смею беспокоить тебя, чтобы ты сопровождала меня." Мо Сюэцюн посмотрела на нее с презрением.

“Мы сестры, так почему мы говорим об этом." Мо Сюэтун тепло улыбнулась, используя слова Мо Сюэмин против Мо Сюэцюн.

“Я не смею называть себя твоей сестрой." Мо Сюэцюн не знала, что Мо Сюэмин сказала эти слова раньше. "Не пытайся притвориться, что мы близки друг к другу", саркастически сказала она. "Неважно, в прошлом или в будущем, старшая сестра и я не считаемся твоими истинными сестрами.”

Лицо Мо Сюэмин потемнело.

“Если мы не сестры, то разве четвертая сестра не дочь отца?" Мо Сюэтун моргнула и с любопытством спросила.

Мо Сюэцюн замолчала, и ее глаза вспыхнули гневом. “Что ты имеешь в виду, намеренно пытаешься причинить неприятности?”

Мо Сюэтун подумала, что это Мо Сюэцюн затеет ссору. В ее глазах мелькнула холодная искорка, которая вспыхнула так быстро, что никто этого не заметил. " Это моя вина," сказала она с улыбкой. "Сейчас я собираюсь пойти со старшей сестрой. Если ты не хочешь идти, то не преграждай путь.”

В конце концов, хорошие собаки не путаются под ногами!

Мо Сюэцюн еще больше разозлилась, когда услышала это " Что это за отношение? Ты просто сирота, брошенная отцом. Как ты смеешь говорить со мной подобным образом?”

Мо Сюэцюн была всего лишь дочерью наложницы. Мо Сюэтун никогда не понимала этого в своей прошлой жизни. Девушка саркастически насмехалась над ней, хотя Мо Сюэтун никогда ее не обижала. Почему Мо Сюэцюн не выбрала Мо Сюэмин, а вместо этого продолжила конфликтовать с ней? Теперь она понимала, что некоторые люди придираются к слабым, но боятся сильных. Мо Сюэцюн не сможет показать, насколько она выше, если она не сможет заставить Мо Сюэтун быть в более низком положении, чем она.

Она чувствовала себя лучше, обижая слабых. Мо Сюэцюн была таким человеком.

На ее губах появилась слабая улыбка, когда она спросила: " Когда я была сиротой с отцом? Четвертая сестра, не смей позорить отца.”

"Ты..." Мо Сюэцюн был так зла, что не могла сказать ни слова.

Она чувствовала, что вчера ее без всякой причины отругал Мо Хуавэн, и пришла сюда, чтобы поквитаться с Мо Сюэтун.

Она разозлилась еще больше, когда увидела красивое лицо Мо Сюэтун. Почему трусливую и слабую Мо Сюэтун отец любил больше, чем ее? Она никогда не задумывалась, почему Мо Сюэтун должна была смириться с ее издевательствами. В конце концов, Мо Сюэтун была законной дочерью семьи Мо.

"Четвертая сестра, третья сестра только что приехала. Как ты можешь быть такой невежливой?" молчавшая до сих пор Мо Сюэмин упрекнула Мо Сюэцюн с улыбкой.

"Старшая сестра, как я смею быть невежливой. Разве я не пришла рано утром, чтобы поприветствовать ее? Кроме того, если бы мы не пришли, она проспала бы до полудня. Ты молодая леди из знатной семьи, как ты можешь так себя вести?" Упрек Мо Сюэмин разозлил Мо Сюэцюн еще больше. Она скомкала носовой платок и пожаловалась.

Ее действительно некому было научить хорошим манерам. Какое неподобающее поведение!

"Ах, если бы я знала, что третья сестра хочет отдохнуть, я бы пришла позже." Мо Сюэмин сделала вид, что не слышала, что сказала Мо Сюэцюн. Она ответила с улыбкой гармоничном тоном, выглядя виноватой.

Темные и живые глаза Мо Сюэтун вспыхнули холодом быстрым и непредсказуемым. "Из-за того, что я только что приехала и очень устала отец намеренно позволил мне подольше поспать. Разве четвертая сестра не получала такого лечения от отца? Ой, я почти забыла, четвертую сестру только вчера вечером отругал отец! Но это нормально. Пока четвертая сестра изучает правила в будущем, отец также даст тебе такое особое лечение.”

Она всегда была той, кто наносил удары по Мо Сюэтун, а не наоборот. Мо Сюэцун была ошеломлена и так разозлилась, что готова была взорваться. Она вдруг подняла голову, указала пальцами и нагло сказала: "Мо Сюэтун, ты действительно думаешь, что отец действительно любит тебя? Он оставил тебя в Облачном городе на столько лет. Если бы он действительно скучал по тебе, то давно послал бы за тобой. Ты, должно быть, сделала что-то, что ему не понравилось, раз он оставил тебя там.”

"Четвертая сестра, как ты могла такое сказать?" Глаза Мо Сюэмин вспыхнули, и она резко обратилась к Мо Сюэцюн. Она нахмурилась и посмотрела на Мо Сюэцюн с выражением неудовольствия на лице.

"Старшая сестра..." Мо Сюэцюн упрямо посмотрела на Мо Сюэмин. " Старшая сестра, я просто напомнила ей, чтобы она просыпалась пораньше, но она воспользовалась своим положением в семье, чтобы отругать меня. Она уже так невежлива сразу после приезда сюда. Что нам делать в будущем?"

"Хорошо, хорошо. Третья сестра не имела этого в виду. На самом деле она не хотела тебя ругать. Нам еще предстоит много времени провести вместе в будущем. Как можно сердиться на такую мелочь? Мы сестры, и мы должны хорошо ладить, чтобы иметь гармоничную семью." Мо Сюэмин с улыбкой кивнула.

"Хорошо, я могу простить ее. Но она должна извиниться передо мной официально с подарком!" Мо Сюэцюн подумала, что она схватила ее Мо Сюэтун за руку и злобно посмотрела на нее.

"Хорошо, не сердись на третью сестру. Я только вчера получила цветы, которые сейчас очень модные. Четвертая сестра, подойди и выбери несколько. Дай мне лицо и оставь все как есть, хорошо?" Мо Сюэмин улыбнулась и извинилась от имени неизвестного греха Мо Сюэтун. Она всегда притворялась нежной и щедрой, но всегда старалась сделать вид, что Мо Сюэтун была неправа.

Всего несколько слов, и Мо Сюэтун станет известна тем, что затевает ссоры, высокомерна и запугивает своих сестер сразу после переезда в поместье. Между тем она будет известна как щедрая и нежная Первая Мисс, беспристрастная судья между сестрами.

Именно эта любезная и нежная старшая сестра в прошлой жизни дала ей яд и заставила впасть в отчаяние.

Она почувствовала, как по спине пробежала дрожь, а мелькнувшая ледяная тьма просто исчезла в ее очаровательных глазах. Краем глаза она заметила фигуру возле двери. Ее спокойное выражение лица тут же изменилось на выражение обиженного человека. Ее печальные глаза покраснели и затуманились от слез. Она прикусила губы, и голос ее звучал мягко, как будто она была очень печальна.

"Отец, естественно, души во мне не чает. Он оставил меня в Облачном городе, потому что мое здоровье было плохим, а не потому, что я сделала что-то не так. Старшая сестра, Четвертая сестра, не используйте это, чтобы обвинять меня.”

"Послушай, старшая сестра, она все еще смеет спорить. Мо Сюэтун, если ты не сделала ничего плохого, то почему отец бросил тебя в Облачном городе? Ты жила там больше года, и обычно я слышу только, как отец хвалит старшую сестру. Я никогда не слышала, чтобы он упоминал тебя. Если бы твои бабушка и дедушка по материнской линии не попросили тебя вернуться в столицу, отец даже не подумал бы о тебе, если бы ты состарилась и умерла в Облачном городе!" Мо Сюэцюн увидела, что Мо Сюэтун по-прежнему так же легко запугать, как и раньше, и немедленно заострила свои когти.

Мо Сюэмин, стоявшая напротив Мо Сюэтун собиралась утешить Мо Сюэтун, когда вдруг услышала сердитый рев. " Что это, как младшая сестра может так говорить со своей старшей сестрой? Тетя Цин, чему ты учила своего ребенка? Эта молодая хозяйка дома такая невежливая!"

Все трое в шоке обернулись.

Они поняли, что Мо Хуавен стоит у двери . Он сердито посмотрел на них, плотно сжав губы. Он смотрел на Мо Сюэмин и его голос был холоден, как лед. Он выглядел резким и суровым.

Мо Сюэмин и Мо Сюэцюн побледнели.

http://tl.rulate.ru/book/26190/632494

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь