Готовый перевод Reborn: Femme Fatale First Daughter / Возрождение: Первая дочь Роковая женщина: Глава 6 Суэтун наказывает непокорную служанку.

Мо Сюэтун сидела в карете, прислонившись к сиденью, глубоко задумавшись. Мать Сюй и другие служанки думали, что она плохо себя чувствует, и не смели ее тревожить. В карете было тихо, слышался только стук копыт.

Она преднамеренно раскрыла инцидент с наложницей Лорда Цинь. Она не могла скрыть свои дела от г-жи Ю, из-за того, что Мо Чжу была забита до смерти г-жа Ю стала более подозрительной.

Два инцидента произошли один за другим. Старая г-жа Цинь определенно начнет подозревать г-жу Ю! На этот раз были конкретные доказательства того, что кто-то хотел причинить вред ребенку тети Ли. Г-жа Цинь определенно заподозрит, что г-жа Ю была порочным человеком! Пока г-жа Цинь сомневается в г-же Ю, будет проще иметь дело с г-жой Ю в будущем!

Говорят, что лорд Цинь - сыновний сын, подчиняющийся своей матери.

Кроме того, перед тем, как вернуться в столицу, она должна была успокоиться и подумать о том, как бороться с фальшивой и порочной парой мать-дочь!

Действительно, как и ожидала Мо Сюэтун, г-жа Ю была изгнана из-за того, что случилось с тетей Ли. У нее отняли права матриархата. Г-жа Цинь взяла на себя контроль над внутренним двором. Г-жа Цинь понимала, что она не может допустить, чтобы что-то случилось с Мо Сюетун в ее собственном доме после того, как она чуть не утонула в озере. Поэтому она сознательно относилась к ней еще лучше.

Без всяких интриг и заговоров ей не нужно было ничего замышлять, нужно было просто молча ждать, пока кто-нибудь приедет из столицы. Она начала обратный отсчет, и до этого момента оставалось не так уж много времени. Кто-нибудь появится в ближайшие дни. Мо Сюэтун уже попросила своих служанок втайне упаковать ее багаж. На этот раз она должна уехать, несмотря ни на что!

Несколько дней спустя, в саду Цинвэй.

"Мисс, Мисс. Быстрей. Старая госпожа просила вас навестить ее. Кажется, кто-то из дома приехал." Занавески на двери раздвинулись, и Мо Он с тревогой ворвалась внутрь. У нее не было времени отдышаться, и она быстро повторила то, что сказал человек, которого прислала г-жа Цинь, энергично жестикулируя при этом. Несколько из ее ближайших служанок в саду Цинвэй уже знали, что она давно планировала уехать. Они все ждали наступления этого дня, и поэтому все были очень счастливы.

"Мисс, они действительно здесь, чтобы забрать тебя. На улице уже приготовлены конные экипажи." Когда Мо Хи поняла, что предсказания ее госпожи действительно сбылись, она посмотрела на нее сверкающими глазами, полными обожания.

"Мо Лан, помоги мне одеться. Мо Хи, попроси людей снаружи подождать." Мо Сюетун поднялась с дивана и слегка улыбнулась. Затем она медленно села с помощью Мо Хи.

Карета еще не остановилась у ворот. Однако г-жа Цинь уже послала кого-то за ней. Она просила Мо Сюэтун - хозяйку ждать слуг. Было очевидно, что она не имеет положения в глазах семей Мо и Цинь. Ей действительно не было места в их сердцах!

Она благородная дочь семьи Мо. Ей не нужно было спешить на встречу со слугами!

На ее губах появилась холодная ухмылка. На этот раз она покажет тем людям, кто именно является истинной дочерью семьи Мо! " Да! Мисс!" Когда Мо Хи услышала приказы Мо Сюэтун, ей показалось, что она приняла успокоительную таблетку и успокоилаь. Она энергично повернулась и пошла отдавать приказы.

После того, как Мо Сюэтун умылась и оделась, она пошла в Сад Шуан. Г-жа Цинь вежливо разговаривала с двумя нянями.

Когда занавески были подняты, Мо Сюэтун появилась в дверях в простом белом платье. Поскольку она все еще была в трауре, ее одежда была очень простой. Ее лицо, которое все еще выглядело болезненным и худым, делало ее жалкой. Она притворилась что не знала, что здесь есть посторонние. Усталое лицо Мо Сюэтун, казалось, было слегка шокировано, когда она увидела двух нянь. Затем она опустила голову, подошла к г-же Цинь и поздоровалась с ней.

Г-жа Цинь была в хорошем настроении, когда увидела, как послушна Мо Сюэтун. Она ласково позвала Мо Сюэтун сесть рядом с ней. Служанка уже принесла ей чай. Мо Сюэтун взяла чай и подержала его в руках, чтобы согреться.

"Это наша Третья мисс, верно. Мадам давно говорила, что Третья мисс самая сыновняя. Кажется, это правда. Она гораздо более выдающаяся, чем другие Мисс дома. Она похожа на Старшую мисс. Старшая Мисс - известная талантливая девушка в столице, и Третья мисс кажется соответствует ей. Старой госпоже было трудно помочь нам заботиться о Третьей мисс так хорошо, что она похожа на цветок. Она похожа на нашу покойную госпожу. " Сказала няня слева, которой было за сорок. Она встала первой и с улыбкой оглядела Мо Сюэтун. Она скрутила платок и похвалила Мо Сюэтуна. Однако высокомерие в ее глазах невозможно было скрыть.

Мо Сюэтун холодно рассмеялась про себя. Она здесь, чтобы показать ей, кто босс. Мадам, о которой они говорили, должно быть тетя Фан.

"Мо Хи! Ударь ее!" После того, как слова были произнесены Няней, Мо Сюэтун холодно улыбнулась и с силой разбила чашку о стол.

Мо Хи рассердилась, когда услышала, что старая няня осмелилась упомянуть "госпожу" в присутствии ее хозяйки. Получив приказ, она подошла к няне и дважды сильно ударила ее. Няня попятилась и чуть не упала. Сидевшая рядом г-жа Цинь была шокирована. Ее глаза потемнели. Затем, она подняла чашку и молча сделала глоток.

"Ты даже не поприветствовала меня при встрече. Разве эта няня не служанка семьи Мо? Или тетя Фан научила тебя так хорошо, что ты узнаешь только ее, а не других своих хозяев? После смерти моей матери, где ты нашла другую госпожу? Или мой отец забыл клятву, которую он дал перед табличкой моей матери, не брать другую наложницу? Няня, пожалуйста, подумай хорошенько, прежде чем говорить." Мо Сюэтун больше не была такой нежной, как обычно. Она посмотрела на няню и резко произнесла каждое слово: "Кроме того, кто дал тебе смелость сравнивать настоящую мисс с дочерью наложницы?"

Вопрос Мо Сюэтун застал няню Ли врасплох. Она открыла рот, но не смогла ответить.

Она была самой уважаемой няней на стороне тети Фан и всегда смотрела на Мо Сюэтун свысока. Вот почему она использовала имя тети Фан против Мо Сюэтун ранее. Если бы она сказала "госпожа", а третья Мисс не посмела бы возразить, дело было бы решено. Она позже нашла шанс сказать об этом старому сэру и сообщить, что Третья мисс согласилась. Из-за молодого Сэра и старшей Мисс старый Сэр женился бы на тетушке Фан. Тогда она станет ценным объектом для тети Фан. Няня Ли уверенно подошла к этому вопросу.

Однако она не ожидала, что Мисс станет такой резкой, и прикажет служанке дать ей пощечину. После она потеряла дар речи из-за расспросов. Окружающие смотрели на нее насмешливыми и равнодушными взглядами...Она вдруг разозлилась.

Она всегда пользовалась уважением тети Фан и никогда не была так смущена. Когда Она получила пощёчины от служанки, которая была на несколько десятилетий моложе ее она почувствовала, что потеряла лицо, выпрямила шею и агрессивно сказала: "Третья Мисс, какое у тебя право бить меня? Я служанка тети Фан. Ты должна смотреть, на хозяина, даже когда бьешь собаку. Третья мисс, ты не учла лица тети, как ты собираешься ей ответить, когда вернёшься в столицу?"

"На колени!" Выражение лица Мо Сюэтун было холодным, когда она резко выкрикнула.

Все в доме никогда раньше не видели Мо Сюэтун такой сердитой. Все в шоке посмотрели на нее.

Няня Ли задрожала. Ею овладело смятение, у Мо Сюэтун была величественная и внушительная аура, которую невозможно было описать, и она была настолько ошеломлена, что не могла дышать. Ее сердце бешено билось, и она, казалось, сразу же потеряла всю свою внушительную манеру. Ее ноги не могли не чувствовать слабость, и она опустилась на колени.

"Тетя Фан - просто наложница. И все же она смеет называть себя госпожой. Ее слуги также осмеливаются принижать истинную мисс и быть неучтивыми. Когда семья Мо потеряла свои правила? На этот раз, когда я вернусь в столицу, старая госпожа должна спросить сэра, когда он сделал эту женщину госпожой семьи. Как он посмел позволить наложнице позорить дочь главной жены ". Няня Шен из главного поместья была рада за старую госпожу, когда увидела, как рассердилась Мо Сюэтун. Она подошла и холодно сказала об этом няне Ли.

На этот раз Няня Ли поняла, что происходит и признала поражение, она стиснула зубы и не осмелилась отвечать. Она сделала два неровных вдоха и осталась стоять на коленях, снова приветствуя Мо Сюэтун.

"Разве это не няня Ли, слуга тети Фан? Разве тетя Фан не из тех, у кого много принципов, когда люди рядом с ней стали настолько неуправляемыми, что не могут отличить госпожу семьи от наложницы?" Саркастически и холодно произнесла Мо Лан.

Няня Ли опустилась на колени, и ее не попросили встать. Она почувствовала гнев, и когда услышала слова Мо Лан, ей ужасно захотелось выпустить его наружу. Однако она была здесь всего лишь служанкой и без поддержки тети Фан не смела ничего делать. Она могла только стиснуть зубы и проглотить свой гнев. Ее лицо покраснело от гнева, и она не могла сказать ни слова.

"Третья Мисс, эта старая служанка глупа! Этот старый слуга был слеп и глух". Няня Ли могла только склонить голову, увидев, что выражение лица Мо Сюэтун все еще было холодным, зная, что она все еще злится, няня Ли стиснула зубы и несколько раз поклонилась. Ее голова ударилась о кафельный пол, издавая громкие трескучие звуки. Старуха поморщилась от боли.

"Няня Ли, ты действительно глупа, раз не можешь отличить наложницу от госпожи. Когда я вернусь в столицу, я скажу отцу, чтобы он помог тете Фан выбрать несколько нянь, чтобы другие не были слепыми и глухими, чтобы не перепутать наложницу с настоящей женой." Сказала Мо Сюэтун, когда лоб няни Ли распух и покрылся синяками. Мо Сюэтун выглядела безразличной, когда она сказала это, разглаживая складки на рукавах.

У няни Ли перехватило дыхание. Она старалась не отвечать, боясь рассердить Мисс, если не будет осторожна.

Мо Сюэтун проигнорировала стоящую на коленях няню Ли. Она обернулась и сказала, вежливо и нежно, няне Шен: "Это няня Шен? Как поживает бабушка?"

"Старая госпожа чувствует себя хорошо. Она скучает по тебе и надеется, что ты скоро вернешься. Она была так счастлива, что съела лишнюю половину миски риса, когда увидела твое письмо. Она беспокоилась о тебе и послала меня забрать тебя обратно столицу." Сказала Няня Шен со смехом, когда услышала, что Мо Сюэтун спрашивает о старой госпоже. Она была счастлива за старую госпожу.

Она не ожидала, что внешне слабая и нежная юная мисс позаботится о высокомерной женщине при их первой встрече. Няня Шен была втайне поражена. Юная мисс была не так слаба и бесполезна, как говорили. Няня Шэн не могла быть более мягкой в своей речи.

Они говорили о семейных делах и намеренно игнорировали няню Ли, которая стояла на коленях.

Мгновение спустя Мо Сюэтун, казалось, внезапно осознала, что няня Ли все еще стоит на коленях. Она холодно сказала: "Няня Ли, быстро вставай. Я была так взволнована, что забыла, что ты все еще стоишь на коленях. Разговаривая с няней Шэнь, я совершенно забыла об этом. Я сделал тебе выговор за твою память, но, кажется, я такая же."

Это была настоящая пощечина няне Ли. Няня Ли очень хотела встать и отругать Мо Сюэтун! Однако она не смела и сделала вид, что счастлива. Она сухо улыбнулась и сказала: " Как может Третья мисс говорить это? Это старый слуга не обратил внимания первым. Я была так рада видеть третью Мисс, что забыла поприветствовать тебя. Я ошиблась и опозорилась перед третьей Мисс."

Выражение лица Мо Сюэтуна было холодным, когда она увидела жалкую внешность Няни Ли и проигнорировала ее.

http://tl.rulate.ru/book/26190/568762

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь