Готовый перевод When I woke up 20 years had passed! The evil villainess’s story after the ever after / Когда я проснулась прошло 20 лет! Новая история злодейки: Глава 21 - Упадок империи Регалия

Приручить принца Дарка было очень легко.

 - Спасибо, Фиория. Ты моя спасительница.

На самом деле, именно семья Ларса спасла принца Дарка, но он все еще верил, что его похитил отряд свирепых пиратов.

 - Если бы вы не вытащили меня, что бы они сделали со мной к этому времени.....

Я думаю, с тобой ничего бы не случилось. Ларс - мирный человек, которого интересует только море.

Подумала Фиория, но проглотила свои слова........ На будущее, лучше не помогать принцу Дарку понять, что произошло на самом деле.

Принц Дарк с самого начала считал Фиорию своей благодетельницей.

Он полностью восхищался Фиорией после нескольких встреч с ней.

...... Не слишком ли он прост для принца империи?

 - У меня едва не началась женофобия.

За день до отплытия из Тристанского королевства принц Дарк сказал: - Вы знаете, что сразу после того, как шторм разрушил корабль, произошло восстание. Главными виновниками были те, кто прятался на корабле. Это были соученики по академии или рыцари армии... Все они, похоже, были близки с Аннероуз. Она обманывала меня. Она просто шлюха.

 - ... У тебя были трудные времена.

Но ты позволил этому случиться.

Было бы очень легко заметить, как Аннероуз соблазняет мужчин то тут, то там за твоей спиной, если бы ты наконец открыл глаза и внимательно посмотрел вокруг. 

Ну, как говорится, "любовь слепа", а ты слишком счастлив и удачлив.

Жалкий парень...

 - Как же ты несчастен (в своей тупоголовости) ...

Конечно, () прозвучало только в ее мыслях.

Она не говорила этого.

 - Спасибо. Ты так добра.

Принц Дарк удовлетворенно кивнул, не понимая, о чем на самом деле думает Фиория.

 - Для сравнения, Аннероуз - просто сумасшедшая. Когда Кракен напал на наш корабль, она оттолкнула меня и села в спасательную шлюпку... Зачем я сделал эту женщину своей невестой? Я был глуп. Я очень сожалею об этом от всего сердца.

 - А как же Тиара Сильберия? Твоя бывшая невеста.

 - Она тоже никуда не годится. Она тянула ниточки за спиной и изводила других. Она маскировалась под отличницу, но на самом деле была зачинщицей. Надеюсь, Тиара и Аннероуз пойдут ко дну вместе.

 - ......... Понятно.

Фиория прищурила глаза.

Это твой ответ, принц Дарк.

Если тебе было жаль Тиару, я не стала бы отнимать у тебя жизнь.

 - Мне не везет, когда дело касается женщин... Но, наконец, пришла удача. Я нашел свою настоящую любовь.

 - Неужели.

 - Фиория, ты поедешь со мной, когда я вернусь в империю Регалия?

 - Да, кто-то же должен прогнать Кракена, если он снова появится.

 - Отлично, с нетерпением жду, когда мы прибудем туда. Я преподнесу тебе невероятный сюрприз.

 - Хорошо.

Честно говоря, мне не очень интересно.

Потому что ты очень предсказуем.

Ты позволяешь своим любовным отношениям слишком сильно мешать твоей собственной жизни.

Думаешь, такой парень, как ты, справится с ролью принца одной империи?

Тебе лучше хотя бы раз поучиться у Винсента.

**

Корабль, направлявшийся в империю Регалия, был самым современным магическим пароходом.

Он был продукцией компании Грэнфорд и использовался для миссии сопровождения, чтобы продемонстрировать свои передовые технологии.

Корабль покинул Тристанское королевство, проплыл с поразительной скоростью и направился на север вдоль западного побережья Бельгийского континента.

..... По дороге появился Кракен. Однако, когда Фиория ступила на нос корабля, он вежливо поклонился и ушел под воду.

 - Ух ты, я слышал, что ты сильна, но никогда не думал, что даже Кракен убежит.

Принц Дарк к тому времени был близок к тому, чтобы поклоняться ей.

 - Интересно, я уже встречала где-то этого гигантского кальмара...

Фиория наклонила голову.

Помнится, давным-давно я спасла детеныша кальмара. Его глаза показались мне знакомыми.

Когда все закончится, я проведу расследование.

Фиория записала это в блокнот... Почти в то же время пришло срочное сообщение. Этот волшебный пароход был оснащен устройством связи.

Сообщение было от шпионов, посланных в империю Регалия.

 - Миледи, герцог Сильберии поднял восстание.  Все идет так, как мы задумали.

Лидером шпионской группы был Лекс.

Он заранее покинул Фиорию и занимался шпионажем в империи Регалия.

Для чего?

Чтобы вызвать гражданские беспорядки.

Герцог Сильберии попал в безвыходную ситуацию.

Его дочь Тиара была вынуждена отказаться от помолвки из-за своих постыдных грехов.

Его народ и другие аристократы обвинили его, и его присутствие при императорском дворе пошатнулось.

Тем временем несколько аристократов конфиденциально сообщили об этом герцогу Сильберии.

 - Я не думаю, что то, как Империя Регалии управляется в последнее время, разумно.

 - Вы знаете об этом, поскольку являетесь проницательным герцогом. Если мы и дальше будем вести войны с соседними странами, мы точно выдохнемся.

 - Император - безумный сторонник войны. Небесная кара привела к тому, что корабль принца Дарка был атакован Кракеном.

 - Верно, верно. Сейчас самое время восстать и реформировать Империю Регалии. Мы все так думаем.

 - Но нам нужен кто-то, кто поведет нас за собой.

- Герцог Сильберии, вы так умны и величественны, как никто другой.

 - Мы бы хотели, чтобы вы помогли нам.

 - На самом деле, мы сотрудничаем с некоторыми людьми из Королевства Тристан. Они скоро прибудут, чтобы поддержать нас.

 - Наших сил будет достаточно. Почти треть аристократов готова к восстанию.

 - У нас также есть мощное оружие, привезенное с Востока. Мы не проиграем.

 - Герцог, пора принимать решение! ...... Разве вы не хотите, чтобы Аннероуз стала вашей женой?

Таким образом, герцог Сильберии стал лидером повстанческой армии.

......Впрочем, все мятежные аристократы были под началом Фиории.

 - Кхмм...

Фиория вздохнула и немного усмехнулась про себя.

20 лет назад, когда она начала реформировать свою территорию, она настояла своему отцу, что в наступающей эпохе аристократы, не обладающие экономической силой, будут только эксплуатироваться.

 - ... Я никогда не думала, что именно я буду эксплуатировать аристократов!

Кости уже были брошены.

Когда все закончится, от Империи Регалия не останется ничего, даже остова.

Вместе с Аннероуз она должна навсегда исчезнуть с этой планеты.

В конце концов, корабль вошел в воды Империи Регалии.

Флот, похоже, еще не оправился от нападения Кракена. Они не пришли сопровождать корабль Фиории.

..... Вероятно, они были чрезвычайно заняты восстанием.

 - Принц Дарк, императорский дворец, похоже, уже захвачен герцогом Сильберии.

 - О нет... Что, черт возьми, происходит?

Когда Фиория объяснила ситуацию, принц Дарк расстроился. Он даже выглядел смешным. Его лицо стало бледным, как снег. Он стал беспокойным и продолжал чесать голову.

 - Императора, возможно, уже убили. И твоих братьев тоже.

 - Я единственный, кто выжил...

 - Но это еще не все подтверждено. Но ты не должен беспокоиться. У вас есть я. Принц Дарк, позволь мне уничтожить всех повстанцев.

 - О! Я правда могу на тебя положиться...!

 - Тогда можешь ли ты дать мне разрешение на военное вмешательство? Я подготовила документ на всякий случай. Ты можешь подписать его.

 - Конечно...

Принц Дарк быстро подписал.

Там было около 10 страниц, но он подписал бумаги, не дочитав до конца.

............Он не знал, что это билет в один конец в ад.

Корабль прибыл в порт.

Повстанцы ожидали возможности захватить принца Дарка, но многие из них бежали без боя.

 - ...Гррррррррррррррррррррррррррррррр!

Сначала из корабля выпрыгнула пара огромных Фенриров.

Черный и белый.

Мофумофу и Лемурис.

Одна только пара огромных волков могла уничтожить целую страну.

Солдаты сжались от страха, как только увидели могучих волков.

 - Позвольте мне пересмотреть распределение земель на послевоенное время... << Жезл Божественного Наказания

Вдобавок ко всему, бесчисленные огни лились с небес, как ливень.

Половина портового города превратилась в пепел всего за одну минуту.

 - Не может быть. Мы не можем победить!

 - Я ухожу!

 - Помогите мне!

Солдаты побросали оружие и убежали.

......На самом деле, все это было спланировано Фиорией.

<< Жезл Божественного Наказания был выпущен по району, где люди эвакуировались заранее.

Солдаты, которые бежали первыми, были ее приманкой.

Тем не менее, эффект был потрясающим.

Фиория захватила портовый город без единой капли крови.

Затем она сразу же направилась в Имперскую столицу.

По дороге она не встретила повстанцев.

Разумеется.

Все происходило по заговору Фиории.

Поэтому восстание закончилось слишком легко.

 - Вы ублюдки! Вы предаете меня.

Когда Фиория влетела во дворец, там находился несчастный мужчина средних лет, которого схватили аристократы. Эти якобы его собственные люди связали герцога.

Герцога Сильберии обманом заставили стать лидером восстания.

Сам он был убежден в том, что ему удалось совершить государственный переворот. Он уже заставлял других называть его императором.

 - Меня обманули! Простите меня!

 - Возможно.

Герцог Сильберии определенно был обманут.

Фиория сама дергала за ниточки.

 - Я выслушаю твои оправдания. Немного подыши свежим воздухом в тюрьме. Надеюсь, ты понимаешь, почему получил такой результат.

Хотя это может оказаться невозможным, предположила она.

............ Причина, по которой герцог Сильберии попал в эту ситуацию, заключалась, в конце концов, в том, что он выслал свою дочь Тиару без всякого сочувствия к ней.

Другие мятежные аристократы также были посажены в тюрьму, но они предполагали, что их вскоре освободят.

Они думали, что им не причинят никакого вреда, потому что за ними стояла Фиория.

Их судьба, будь то попадание в рай или ад, зависела от усмотрения Тиары.

Аннероуз была под надежной защитой герцога Сильберии. Она находилась в заточении.

Она могла попытаться сбежать, но Лекс и его команда предотвратили ее побег.

Император, императрица и их дети были в безопасности.

Был выход, где повстанцы не стояли на страже, и поэтому им, к счастью, удалось уйти.

Наконец, во время восстания было несколько раненых. Суд после восстания не занял много времени.

Вскоре после этого при императорском дворе состоялся праздник в честь подавления восстания.

Конечно, Фиория тоже была приглашена.

Никто из собравшихся не имел ни малейшего представления.

Восстание было не более чем занавесом.

Настоящее представление должно было вот-вот начаться.

Начало драмы с обличением.

 

http://tl.rulate.ru/book/26187/1665725

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод 🙇🙇🙇💐
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь