Глава 43 - Защита железной стены. Часть - 2
Совешу крикнул мне суровым голосом и нахмурился: «Вы с ним?»
Я не хотела отвечать, потому что мои чувства к Совешу все еще оставались не разрешенными.
«Да.»- грубо ответила ему я, и складка лба Совешу стала глубже.
«Принц Хейнли. Как долго Вы собираетесь оставаться здесь?»
Принц Хейнли ответил с широкой улыбкой, хотя у него был спор с императором только несколько дней назад: «Около двух-трех недель, я думаю».
«А это не слишком долго? Западный король не блещет здоровьем, и наследному принцу нехорошо оставаться в стороне».
Совешу не стеснялся показывать свою неприязнь к принцу Хейнли, которая возникла после конфликта принца Хейнли с Раштой. Однако наблюдение Совешу не было ошибочным.
«Спасибо за Вашу заботу.»- принц Хейнли ответил простой улыбкой и больше ничего не сказал. Над ними царила напряженная тишина.
«Я откланяюсь, Ваше Величество.»- я быстро попрощалась с Совешу, потому что мы бы только ранили друг друга, если бы я осталась. Однако Совешу выглядел обиженным и снова позвал меня: «Императрица».
Этот взгляд ... он просто хотел оскорбить меня перед принцем Хейнли? Это была моя первая мысль из прошлого опыта. К моему несчастью, или, возможно, это было благословение, он сначала поговорил с принцем Хейнли.
«Мне нужно поговорить с императрицей, и я надеюсь, что Вы пойдете своим путем».
«Я уже гулял с ней, Ваше Величество».
«Мне есть что сказать императрице, принц Хейнли».
Совешу встал межу мной и принцем Хейнли, и он протянул мне руку, чтобы я взяла её.
Когда я посмотрела на принца Хейнли, то увидела, что его губы были плотно сжаты, как будто он хотел, чтобы я не следовала за своим мужем. Я взяла Совешу за руку, мне стало жалко принца Хейнли, который выглядел как печальный золотистый ретривер, а Совешу бросил на него свирепый взгляд.
«Почему Вы смотрите на императрицу с печальным выражением лица?» Совешу уставился на него так, словно нашел его жалким.
«Императрица показала мне окрестности, и Император забрал моего проводника».
«Императрица - моя жена, а не гид для принца». Совешу обнял меня за плечи. Я не могла отказать ему, вздохнула и пошла рядом с ним. Только когда принц Хейнли скрылся из виду, он опустил руку.
«Почему Вы гуляешь с этим бабником?»
«Я столкнулась с ним по дороге, когда шла с работы».
«Пусть теперь эти займётся кто-нибудь другой. Во дворце много других людей, но он хочет, чтобы императрица была его гидом?»
«Принц Хейнли является преемником могущественной нации с огромным богатством и военной мощью. Нам не нужно портить с ним отношения».
Совешу посмотрел на рыцаря, который поклонился и отошёл. Совешу опёрся рукой о колонну и пристально посмотрел на меня. Я подозревала, что он не хотел, чтобы я развивала отношения с человеком, который унижал Рашту.
«Честно говоря, я не хочу, чтобы Вы заботились о нем».
Я знала это. Он был очень предсказуемым. Он мрачно улыбнулся и подчеркнул свои слова: «У него красивое лицо, и он ведет себя как домашний пёс перед Вами. Но он принесет только скандал, если Вы будете общаться с ним.»
«Скандал?»
«Другие дворянки и молодые леди привязываются к этому бабнику, полагая, что они находятся в отношениях. Тем не менее, императрица является одним из самых почетных людей в этой стране. Вы представляете Империю. Где честь Императорского Дома, если Вас покоряет западный бабник?»
«Моя честь не запятнана разговором с ним. Если Вы не будете рассматривать эту дружбу как дружбу с каким-либо другим дворянином, Запад был бы недоволен Вами.»
«Вы не будете слушать меня».
«Если речь идет о мисс Рашта…»
«Кто сказал, что речь идет о Раште? Почему здесь упоминается имя Рашты?»
Потому что она была причиной, почему он ненавидел принца Хейнли. Я смотрела на Совешу, несмотря на его притворство в невежестве, он разочарованно вздохнул: «Вы действительно ненавидите Рашту».
«Я назвала это имя только потому, что она - причина, по которой Вы хотите выгнать принца Хейнли».
«Нет. Вы ненавидите ее, поэтому Вы используете ее как щит во всем.»
Я была очень уставшей. Я не хотела отвечать ему тем же: «Я уйду, если Вы продолжите в том же духе».
«О Раште…»
Я сделала несколько шагов и остановилась. Когда я обернулась, Совешу прочистил горло, и его голос смягчился: «Да. Я говорил с Вами слишком резко.»
«О чем Вы говорите?»
«Три дня назад. Я не должен был винить Вас в том, что приехал виконт Ротешу ... Я был расстроен. Мне жаль.»
«Да…»
Совешу неловко продолжал пялиться на землю вместо меня.
«Он теряет самообладание, когда дело доходит до Рашты, но приходит в себя примерно через три дня?»- подумала про себя я. Я должна это помнить, если в следующий раз снова случится что-то с Раштой. Я механически улыбнулась, кивнула и снова обернулась.
«Императрица». Но Совешу снова позвал меня. Я обернулась, и он нерешительно подошел ко мне.
«Скоро Ваш день рождения. В последнее время мы очень отдалились друг от друга ... возможно, мы можем поехать на виллу, чтобы помириться. Что Вы думаете об этом?»
http://tl.rulate.ru/book/26175/685213
Сказал спасибо 791 читатель
Спасибо за перевод
"Где честь Императорского Дома, если императора покоряет беглая рабыня?"
Спасибо за перевод 🥥