Готовый перевод Remarried Empress / Императрица Снова Выходит Замуж (KR): Глава 350 - Азартная игра Кристы. Часть - 2

Глава 350 - Азартная игра Кристы. Часть - 2

 

Однако, поскольку между столом и дверью было большое расстояние, мне также было трудно сосредоточиться, потому что я нервничала, стоя спиной к двери.

 

У меня не было выбора, кроме как подойти ближе к двери.

 

Когда я положила подушку у двери и села на нее, я, наконец, почувствовала себя немного более непринужденно.

 

Положив бумаги на колени и немного, осторожно приоткрыв дверь, я почувствовала себя еще более непринужденно.

 

Хорошо, значит, теперь я смогу узнать, выйдет ли Хейнли из своей комнаты.

 

- …»,- Навье нахмурилась.

 

Но сколько бы я ни ждала, Хейнли так и не выходил...

 

Мог ли он... все еще стучать в дверь, думая, что я в своей комнате?

 

Отсюда я ничего не слышала, так что у меня не было возможности узнать это.

 

Просматривая бумаги, я почувствовала странное беспокойство.

 

Что, если он будет стучать в дверь так долго, что сломает себе руку? Или сдерёт с неё кожу?

 

В этот момент я собрала все свои бумаги и полностью открыла дверь, чтобы вернуться в свою комнату.

 

- …!»,- от неожиданности вздрогнула Навье.

 

Мое сердце пропустило удар, когда я увидела Хейнли, стоящего прямо перед дверью.

 

Когда он вышел из своей комнаты? Разве я не была внимательна всё это время? Я ведь даже не заметила никакого движения!

 

Пока я смотрела на него стоя в замешательстве, Хейнли пробормотал с расстроенным выражением лица:

- Неужели ты так сильно ненавидишь меня, моя Императрица? Так сильно, что убежала от меня сюда?»

 

- Я не убегала от тебя, у меня просто было слишком много работы...»,- ответила Навье.

 

Когда я попыталась объяснить, почему я здесь, в моём горле возник непреодалимый ком.

 

Почему я не пошла в супружескую спальню?

 

Если бы я пожаловалась:

«Ты сказал, что я тяжелая...»,- я бы выглядела как маленькая девочка, одержимая тривиальными вещами.

 

В конце концов, я заколебалась, прежде чем придумать правдоподобное оправдание с другим намерением:

- Ты поранился, упав с лошади... Я предполагала, что в таком состоянии тебе будет неудобно, когда я буду лежать рядом с тобой или на тебе...»

 

- Моя Императрица. Ты же знаешь, что со мной ничего не случилось, ты делаешь это нарочно, верно? Ты что, специально дразнишь меня?»,- спросил Хейнли.

 

- Сначала подумай, кто начал дразнить.»,- резко сказала Навье.

 

Я развернулась и направилась в свою комнату. Хейнли последовал за мной и настаивал на своем.

 

- Я сожалею о своей плохой актёрской игре. Я просто хотел привлечь внимание моей Императрицы, даже если это было так...»,- сказал Хейнли.

 

Мне действительно… захотелось шлепнуть и поцеловать его в этот момент. Почему он так мило разговаривает, даже когда оправдывается...?

 

Когда я уставилась на его рот, Хейнли заколебался и быстро добавил:

- Конечно, это не значит, что я не сделал ничего плохого...»

 

- Очевидно...»,- сказала Навье.

 

- Ты очень сердишься на меня, моя Императрица?»

 

- Не так уж и сильно... Кроме того, не твоя плохая актёрская игра заставила меня почувствовать себя оскорбленной…»,- сказала Навье.

 

- Правда? А что же тогда!?»,- спросил Хейнли.

 

- Подумай об этом хорошенько. Хотя я не знаю, будет ли твоя совесть так же тяжела, как моя...»,- тонко намекнув, сказала Навье.

 

- …!»,- Хейнли нахмурился с непонимающим выражением лица.

 

 

***

http://tl.rulate.ru/book/26175/1592775

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Спасибо за перевод ❤️
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Навье ну что за детский сад 😂
Развернуть
#
Навье, мужики не понимают намеков, от слова совсем
Развернуть
#
А если вдруг мы поймем, то таким причудливым образом, что лучше бы не поняли.
Развернуть
#
Навье, шо за балет?
😆
Спасибо за ваш труд ❤️
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Это слишком тонко, Навье!🤣
🌺💃🌺 Благодарю вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь