Готовый перевод Remarried Empress / Императрица Снова Выходит Замуж (KR): Глава 323 - Приходи в одно и то же время. Часть - 3

Глава 323 - Приходи в одно и то же время. Часть - 3

 

Джоансон беспокойно расхаживал по своей комнате.

 

Затем через маленькую гостиную, через спальню сестры, через кухню, через столовую, через ванную, через сад и обратно через гостиную… Он переходил с места на место, не в силах ни на мгновение усидеть на месте.

 

Это было единственное, что он мог сделать.

 

Прошло много времени с тех пор, как он в последний раз получал известия от своей сестры, которая регулярно присылала ему письма.

 

Хотя его сестра жила в императорском дворце, она была недалеко.

 

Его сестра жила достаточно близко, чтобы связаться с ней самое большее через несколько часов через посыльного.

 

«Так почему же я ничего от неё до сих пор не услышал?»,- подумал Джоансон.

 

Это был первый раз, когда он ничего не слышал о своей сестре с тех пор, как она вошла в императорский дворец в качестве служанки.

 

«Это вызывает беспокойство. Черт, с ней действительно всё в порядке?»,- подумал Джоансон.

 

Сначала он подумал, что его сестра присутствовала на свадьбе Императора и Императрицы Западной Империи.

 

Потому что его сестра сказала ему, что у новой Императрицы, Рашты, было только две служанки, включая её саму.

 

В то время Джоансон восхищался новой Императрицей: [Какая простая женщина, она действительно скромна!] Это воспоминание все еще было живо в его сознании.

 

Императрица не отправилась бы одна в далекую страну, поэтому она, должно быть, взяла с собой в путешествие всех своих служанок.

 

Джоансон, думая таким образом, немного успокоил свое беспокойство.

 

Но через несколько дней после прибытия Императрицы и Императора он все еще не имел никаких известий о своей сестре.

 

Только слухи о второй наложнице Императора дошли до его ушей.

 

В этот момент Джоансон начал всерьез беспокоиться о местонахождении своей сестры.

 

В конце концов Джоансон решил отправиться в императорский дворец, чтобы выяснить местонахождение своей сестры.

 

Поскольку он несколько раз приходил во дворец в качестве журналиста, стражник узнал Джоансона в лицо и немедленно впустил его.

 

Джоансон прошел сложный процесс, чтобы иметь возможность поговорить с чиновником внутренних дел дворца.

 

- Я не получал вестей от своей сестры Делиз уже месяц…»,- сказал Джоансон.

 

- Вашей сестры?»,- спросил чиновник.

 

- Да, здесь работает моя сестра ,она служанка Императрицы.»,- ответил Джоансон.

 

- Вы уверены, что не получали от нее вестей в течение месяца?»,- спросил чиновник.

 

- Это… Это примерно месяц, не совсем точно. Может быть, чуть больше или чуть меньше...»,- ответил Джоансон.

 

Чиновник внутренних дел дворца прищелкнул языком, как бы в раздражении, и небрежно сказал:

- Если бы она была хорошенькой девушкой, она, вероятно, сбежала с каким-нибудь рыцарем, который влюбился в неё.»

 

Джоансон крепко сжал кулак, подавляя желание закричать:

«Как ты смеешь так говорить о моей сестре?!»

 

В конце концов, он был не в том положении, чтобы поднимать шум.

 

- И всё же, Вы можете узнать, что с ней?»,- спросил Джоансон.

 

Когда Джоансон протянул ему несколько серебряных монет, чиновник снисходительно спросил:

- Да, где именно работает Ваша сестра?»

 

Это был вопрос, который он уже прояснил. Ранее чиновник даже не обратил внимания на слова Джоансона.

 

Джоансон рассердился, но быстро отреагировал, прежде чем чиновник успел передумать:

- В Западном дворце, где проживает Её Величество Императрица.»

 

Джоансон сказал в точности то, что слышал от своей сестры.

 

Чиновник внутренних дел дворца кивнул и посмотрел на список сотрудников, который держал в руках.

 

Однако ответ, который получил журналист, был совершенно неожиданным:

- Вы сказали, что Вашу сестру зовут Делиза, верно? Эта девушка, похоже, уволилась с работы.»

 

Джоансон возразил еще более смущенно:

- Как это может быть?! Это абсурд!»

 

Чиновник угрюмо ответил:

- Я не знаю, но Вашей сестры здесь больше нет.»

 

Джоансон, отступивший без особого успеха, решил наведаться прямо во дворец Императрицы.

 

 

 

***

http://tl.rulate.ru/book/26175/1533440

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 13
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Спасибо за перевод ❤️
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Блин, мне стало его жаль и его сестру

Спасибо за перевод 🥰
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
О,а я думала больше не вспомнят про Делиз. Рашта, жди звонка, погубила девушку.

Спасибо))
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
🌺💃🌺 Благодарю Вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
#
Пожалуйста 😊
Развернуть
#
Очень жаль эту девушку, я надеюсь, ей все-таки не вырвали язык
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь