Готовый перевод Sis-Con with Dimensional Chat Group / Сестринский Комплекс и Пространственная Чат Группа: Глава 698. Кивиак (1)

Объезжая Академию Тоцуки, они искали идеальное место для создания кивиака.

Они категорически избегали многолюдных мест и искали редко посещаемое место, или даже вообще безлюдное место, так как запах этого блюда был ужасным.

"Ничего, что мы ищем место на территории школы?" - спросил Хару. Может он и не видел кивиака, но это не значило, что он ничего о нём не знал. Кивиак был известен своим ужасным запахом, и он боялся создать проблемы для этой школы.

"Всё в порядке! Эта школа огромна! Даже если мы закопаем человеческий труп, здесь его никогда не найдут." - сказала Алиса, пытаясь успокоить его.

"............"

Хару проигнорировал последнюю часть, и просто кивнул.

Академия Тоцуки была построена на вершине горы, и там было много мест, которые не были затронуты человеком и которые были оставлены в покое, так как территория этой школы была слишком большой.

"Но почему ты захотел приготовить это блюдо? Почему не съесть его прямо в Гренландии? Кроме того, чем ты занимался в Гренландии? Охотился на белого медведя?" - спросила Алиса.

"Если я займусь этим, то организации по защите животных могут меня засудить." Хару потерял дар речи от такого предположения, но затем сказал: "Но, знаешь... мне просто любопытно, так как многие люди говорят, что вкус этого блюда похож на натто (ферментированные соевые бобы по-японски) и рисовые отруби."

"Что ж, я никогда не создавала, не ела и не видела это блюдо. Это может быть хорошим шансом обогатить мои знания." - сказала Алиса. Впрочем, её больше интересовал Хару, чем это причудливое блюдо. Она даже и не подумала бы готовить его, если бы он не принёс ингредиенты.

"Спасибо, что помогаешь мне." - сказал Хару.

Алиса помахала рукой и улыбнулась: "Не переживай, не переживай! Нам сперва надо найти подходящее место!"

Хару кивнул и продолжал осматриваться в поисках подходящего места для приготовления кивиака.

Алиса посмотрела на Хару и улыбнулась, так как в помощи ему она преследовала две цели.

Во-первых, она хотела узнать, что Хару думал об Эрине.

Во-вторых, она хотела побольше о нём узнать.

Несмотря на то, что ей заметно, что Эрина увлеклась им, но ей нужно было знать о его личности. Впрочем, она должна была признать, что и она также начала испытывать влечение к нему. Она поспешно покачала головой и почувствовала себя совершенно аморальной, когда подумала об этом.

'Не могу же я втрескаться в жениха Эрины!'

Хару посмотрел на Алису, которая продолжала вертеть головой и гадал, чего эта девушка пытается добиться. Но, учитывая её странный характер, он не стал над этим особо задумываться.

Проезжая по округе, они внезапно встретили большой особняк, обветшавший и покрытый дикими растениями, находившийся довольно далеко от главного здания Академии Тоцуки.

"Что это за место?" Хару был немного удивлён и не ожидал увидеть здесь заброшенное здание, но он быстро использовал свой Хаки наблюдения и заметил, что внутри живут люди, что дополнительно удивило его. Ему было интересно, кто решил жить в этом далёком месте, но, в конце концов, он не стал на счёт этого напрягаться.

"Разве это не подходящее место?" - спросила Алиса.

"Если здесь живут люди, это будет проблематично." - сказал Хару, так как очень хорошо знал, что запах кивиака приятным не будет.

"Всё в порядке, всё в порядке. Никто не сможет жить в таком месте." - сказала Алиса с обнадёживающим выражением лица.

"Что ж, давайте просто сделаем это в том месте, которое прикрыто деревьями."

Хару указал на большую поляну, которая находилась в 100 метрах от полуразрушенного здания. В этом месте было достаточно пространства, что очень подходило для их деятельности.

"Хорошо, пойдём туда!" - восторженно сказала Алиса.

А в этот момент дверь полуразрушенного здания открылась, и за ней появилась фигура девушки с длинными тёмно-синими волосами с двумя заплетёнными косичками, с любопытством смотрящая на чужую машину.

"Что-то случилось, Тадокоро-сан?"

"И... Иссики-сэмпай?!" - испугалась она, но затем успокоилась: "Перед общежитием внезапно остановилась большая машина."

"В самом деле?"

Парень огляделся, но машины не увидел, однако услышал звук машины в соседнем лесу.

Расположение этого места было довольно безлюдным, где не было людей, так что, даже издавая лёгкий шум, тут становишься очень заметным.

"Хмм... интересно, что они делают..."

"М-может нам позвать Фумио-сан?"

"Нет. Мне любопытно... посмотрим, что происходит." Парень вышел из-за двери и показал свою голую фигуру в одном красном фартуке с изображением медведя посередине.

"......"

У девушки совершенно не было слов, чтобы что-то сказать.

"Тадокоро-сан, хочешь пойти со мной, чтобы всё проверить?"

"А? Э?!"

---

Остановившись в глуши, все трое вышли из машины и начали готовиться к приготовлению кивиака.

На дворе был январь, и погода была зимняя, из-за чего температура была довольно холодной. Но для Алисы, у которой в жилах текла северная кровь, это было пустяком.

У Курокибы было так же, потому что в детстве жил в холодном месте.

Хару взял лопату и начал копать землю.

Курокиба также помогал ему вместе рыть землю.

Алиса стояла в стороне и начала подбадривать их с помощью пения.

"............"

Хару и Курокиба ничего не ответили, только уставились с невозмутимым выражением лиц, но Алиса проигнорировала это.

Хару не стал её останавливать, так как он также не хотел, чтобы она занималась ручным трудом. Он не взял свой смартфон, оставив его в машине. Возможно, из-за того, что связь в этом районе была очень плохой, с ним было довольно сложно связаться.

---

Эрина несколько раз пыталась дозвониться ему, но результат был одинаков: связь была настолько плохой, что звонок не мог быть соединён. Она ещё пыталась позвонить Алисе, но результат был тот же.

"Вот ведь чёртов телефон!"

Эрина уже хотела выбросить свой телефон, но удержалась и задумалась о поисках вокруг школы.

"Ни за что не поверю, что не смогу найти вас в школе!"

Эрина вышла из офиса деда на поиски Хару и Алисы.

---

Эту девушку зовут Тадокоро Мегуми. Её сэмпай вынудил её следовать за машиной, внезапно появившейся перед их общежитием.

"Чш-ш-ш!"

Молодой человек, который посреди зимы был одет только в фартук на голо, тихонько дал сигнал жестом Мегуми.

"Ч-что случилось, Иссики-сэмпай?" - нервно спросила Тадокоро.

Иссики указал на машину, из которой вышло три фигуры, пытающиеся теперь копать землю: "Возможно, они пытаются закопать труп."

"ЧТ---"

Тадокоро хотела закричать, но Иссики моментально закрыл ей рот.

"Чш-ш-ш!" Иссики сделал жест, чтобы та молчала, и сказал: "Моя одежда очень лёгкая, и мои движения очень тихие. Я проверю их."

"Д-думаешь, стоит? А что, если станет опасно?" - обеспокоенно спросила Тадокоро.

"Это ради безопасности общежития. Если это ради наших, то я готов пожертвовать собой." - сказал Иссики с решительным выражением лица.

"И... Иссики-сэмпай......" 

Тадокоро была тронута и опечалена, когда услышала о решимости Иссики.

"Останься здесь и убегай, если со мной что-нибудь случится." - сказал Иссики с серьёзным выражением лица.

"Н-нет, Иссики-сэмпай!"

Тадокоро хотела остановить Иссики, но она опоздала, так как он уже медленно направлялся к чужакам. Ягодицы Иссики начали расплываться, так как её глаза начали заливаться слезами, думая о жертве своего сэмпая.

---

Выкопав землю, Хару и Курокиба вытащили две большие пенопластовые коробки из машины, перенеся их на место возле ямы, которую они только что вырыли. Они открыли коробку, явив на свет тело большого тюленя и 500 птичек-чистиковых.

"Это действительно удивительно, что ты смог раздобыть все ингредиенты." - сказала Алиса. Она знала, что эти ингредиенты были довольно редкими.

"Да. И сам удивлён." - сказал Хару, поскольку, когда он отправился в мир Хандред, он охотился на тюленей с птицами-чистиковыми. Конечно, он проверил животных, что они не заражены вирусом Сейвиджей.

Было бы ужасно, если бы он принёс вирус из другого мира в этот, поскольку он не хотел превращать этот мирный мир в мир, терзаемый войной.

"Что нам делать дальше?" - спросил Курокиба, так как он тоже очень загорелся любопытством.

"Я вычищу внутренности тюленя, а затем засуну внутрь всех птиц." - сказал Хару, но тут заметил, что за ними наблюдает какой-то извращенец.

Почему он решил, что это извращенец? Да потому что Хару не думал, что хоть кто-нибудь выйдет посреди зимы голым в одном фартуке. Он мог видеть задницу этого человека со стороны дерева, из-за чего он потерял дар речи.

"Что случилось?"

Алиса и Курокиба тоже повернули головы, и также увидели этого извращенца, на котором был одет один лишь фартук.

"......"

Все четверо в этот момент смотрели друг на друга и не знали, что сказать друг другу.

"Не хотите нам поспособствовать?"

Хару решил взять на себя инициативу.

http://tl.rulate.ru/book/26172/1662318

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Как мне кажется, автор тупит. Тюлень - это, конечно, крупное существо, но не для 500 птичек, даже пусть они будут размером с колибри
Развернуть
#
Для меня вообще жесть что автор про такую хрень пишет
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь