Готовый перевод Sis-Con with Dimensional Chat Group / Сестринский Комплекс и Пространственная Чат Группа: Глава 655. Дуэль (1)

Внутри Колизея собралось множество студентов Маленького Сада.

Обычно настроение людей, приходивших сюда, было очень праздничным, но в этом случае настроение у всех было довольно мрачным, так как они знали, что увидят скорее казнь, а не матч.

Уже все знали, что «Идеальная Королева» Маленького Сада, Клэр Харви, будет сражаться против нового студента Маленького Сада, Касугано Харуки.

Они очень хорошо знали силу Клэр Харви, но и не смотрели свысока на Хару, поскольку его совместимость с Хандредом была одна из лучших, помимо Хаято.

Хаято и Эмиль смотрели на Хару, который собирался выйти на арену.

Эмилия смотрела на Хару со сложным выражением лица, так как этот парень знал, что она - девушка, но ничего не сказал на этот счёт. Лишь сказал ей скорее одеваться и закрыл дверь. Она задумалась, не маловато ли в ней женского обаяния? Но в одном ей повезло: до Хаято так и не дошло, что она была девушкой.

( В оригинале она вырубила его бросаемыми предметами, а тут непонятно. По ходу дела разберусь в мыслях автора и потом подкорректирую текст )

Затем она решила спросить Хаято, не интересуется ли Хару парнями, так как она подумала, что Хару не интересуется девушками, раз уж он никак не отреагировал на её обнажённое тело, завёрнутое в полотенце. Однако, ответ Хаято разжёг в ней желание избить Хару.

"Хару интересуется только женщинами с большой грудью." - сказал Хаято с неловкой улыбкой.

"..."

"Хмпф!"

Эмилия надулась и отвернулась. Она знала, что у неё не большая грудь, но была уверена в своём обаянии. Но этого парня интересовали только большие сиськи, и это её заметно бесило. Она внезапно подумала, что её дорогая подруга Шарлотта не сможет соблазнить Хару со своим детским телом.

Она решила, что Шарлотте следует поискать мужчину получше, чем Хару.

"Ты что-то с ним сделал?" - спросил Хаято.

"Ничего. Может быть у него тот особенный день." - ответил Хару.

"Что ещё за особенный день?" - уточнил Хаято.

Хару не стал ему отвечать, и сказал: "Мне пора идти." Он пошёл на арену, где его ждала Клэр.

Выйдя на арену, внимание, которое было сосредоточено на Клэр, перешло на только что появившегося Хару.

Дуэт Студенческого Совета очень не хотел этого признавать, но было кое-что, из-за чего они не могли игнорировать Хару.

Некоторые из присутствующих также заметили, что у Хару было что-то, что не позволяло им его игнорировать.

Затем некоторые из них резко покраснели и от удивления зажали рты.

Даже Лидди и Эрика, которые были членами Студенческого Совета, тоже некоторое время молчали, когда увидели ЭТО.

---

Эмилия смотрела в спину Хару и спросила: "Хаято, ты не знаешь, Хару тренировался в каких-то боевых искусствах или что-то в этом роде?" Она вспомнила, как легко Хару уклонялся от её атак, и задалась вопросом, тренировался ли он в боевых искусствах.

Хаято покачал головой и сказал: "Я мало что знаю о нём. Мне известно только то, что вся его семья скончалась."

Эмилия также понимала, что задавать такой вопрос Хару было бы довольно неловко. Затем она посмотрела на Клэр Харви, у которой была такая большая грудь, что её обтягивающий Переменный костюм лишь усиливал её сексуальность.

"............"

Эмилия почему-то была сильно раздражена.

"Пойдём на зрительское место." - сказал Хаято.

Эмилия кивнула и последовала за Хаято на зрительское место. Тут она почувствовала, что атмосфера была немного странной, и тогда она заметила группу девушек, которые, казалось, краснели и от удивления зажимали рты. Затем она посмотрела на Хару и заметила кое-что очень заметное, из-за чего она хлопнула себя по лбу.

Хаято на этот счёт не напрягался, потому что это не он привлёк такое внимание.

---

Клэр Харви хотела что-то сказать Хару в тот момент, когда он вышел на арену, но всё, что было у неё на языке, там так и осталось, когда она увидела его вид в Переменном костюме.

Ни для кого не было секретом, что Переменный костюм был очень обтягивающим и часто выделял форму тела пользователя.

Например, когда девушка с большой грудью была одета в Переменный костюм, он выделял форму её большой груди. Другой пример: когда мужчина с шестью кубиками пресса и мускулистым телом надевал Переменный костюм, он также демонстрировал эту мускулатуру.

Вот почему, когда что-то было больше обычного, это было заметно через Переменный костюм.

"Что случилось, Президент? Вас что-то беспокоит?" - спросил Хару Клэр, которая уже откровенно пялилась на него.

Услышав его голос, Клэр могла только покраснеть и покачать головой, а затем перевести взгляд прямо на его лицо. Она смотрела на Хару и должна была признать, что этот парень был в её вкусе. 'Если бы только этот парень не устроил неприятности...'

'И всё же...'

*Глоть!*

Клэр с трудом удалось сохранить самообладание, когда она увидела огромную выпуклость на Переменном костюме Хару.

"Ты готов?"

Она решила сосредоточиться на матче, так как знала, что у него не было плохих намерений. Она также не хотела, чтобы её называли извращенкой, поэтому решила промолчать.

Хару кивнул и сказал: "Я готов."

Клэр кивнула и успокоилась, прежде чем показать Хандред в своей руке.

"Хандред, активация!"

Хандред в её руке превратился в шесть летающих пушек, расположившиеся вокруг её тела.

Хару было интересно, обязательно ли произносить эти слова, чтобы активировать свой Хандред? Но он решил повторить за ней и сделал то же самое.

"Хандред, активация!"

В его руке появился чёрный кинжал, демонстрирующий остроту, которая могла разрезать что угодно.

Все подумали, что Хандред Хару был довольно простенький и малоэффективный по сравнению с Хандредом Клэр.

Но никто ничего не сказал, так как его храбрость, вызвать на дуэль сильнейшего Слейера Маленького Сада, была достойна похвалы.

"Дуэль между Королевой Клэр Харви и новым студентом Касугано Харукой начинается!"

Затем посреди арены появился экран с голограммой и начал отсчёт времени до старта дуэли.

"А теперь, Касугано Харука, покажи мне, насколько ты силён!"

Клэр надменно смотрела на Хару.

"Что ж, девочка, вижу, тебе очень нравится меня провоцировать."

Хару захотелось сорвать эту надменную маску с её лица.

http://tl.rulate.ru/book/26172/1581956

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь