Готовый перевод Sis-Con with Dimensional Chat Group / Сестринский Комплекс и Пространственная Чат Группа: Глава 402. Газетная компания

"Я действительно могу пользоваться этой машиной?" - спросил отец Утахи.

"Мне ещё нет 18 лет, так что и водительских прав нету." - сказал Хару.

Отец Утахи смотрел на чёрный Мерседес G400, который Хару вывел из гаража своего кафе. Он обещал прийти к его кафе рано утром и не ожидал, что он выкатит такую машину.

Хару подумал, что было бы упущением не использовать эту машину, раз уж он держал её внутри своего тела. Это было легко сделать, так как у него была Рицу, которая помогла ему зарегистрировать машину. Хотя он и знал, что это было преступлением, но ему было всё равно. "Отправляемся. Я собираюсь купить газетную компанию, и не могу позволить им увидеть, как я еду к ним на такси."

"Ну, тоже верно." - кивнул отец Утахи.

"Мы могли бы начать с новости в вечернем выпуске, что я приобрёл эту газету." - сказал Хару.

"Замечательно." - кивнул отец Утахи и завёл машину, направляясь в штаб-квартиру Токио Симбун.

---

Токио Симбун - одна из старейших газет Японии. Её происхождение датируется 1888 годом, когда в Нагое была основана региональная газета. В 1942 году другая газета из Нагои объединилась с Мияко Симбун. Публикация приобрела свою нынешнюю форму путем слияния с газетой в Токио в 1967 году. У издательства есть тринадцать зарубежных филиалов. Они находятся в Нью-Йорке, Вашингтоне, округе Колумбии, Лондоне, Париже, Берлине, Москве, Каире, Пекине, Шанхае, Тайбэе, Сеуле, Маниле и Бангкоке.

Впрочем, он знал, что такая большая газета ежегодно испытывает очень большой дефицит и убытки.

Хару и отец Утахи, которого зовут Эйчи, пришли вместе и направились прямо на встречу с боссом Тюнити Симбун, или родителями Токио Симбун. Ему было интересно, сможет ли он купить весь Тюнити Симбун напрямую. Но он знал, что это будет не так просто, если только не воспользуется для этого гипнотической магией.

Они вместе вошли в штаб-квартиру Токио Симбун и заметили, как многие люди смотрят на них. Один из сотрудников проводил их в зал заседаний. Они вместе вошли в комнату и увидели много людей, которые их ждали.

Затем одна из групп людей, которые сидели у центра стола, встала и поздоровалась с ним. "Добрый день. Вы - Касугано Харука?"

"Да, это я." - кивнул Хару.

"Это хорошо. Меня зовут Банго Йода. Я представитель Тюнити Симбун. Я очень удивился, узнав, что в этом году вам исполнилось всего 16 лет." - сказал Йода.

"Возраст - это всего лишь цифры." - сказал Хару.

"Может это и так, но возраст также даёт людям опыт." - сказал Йода.

"Опыт - ничто перед талантом." - ответил Хару.

Йода приподнял бровь и спросил: "Так вы хотите сказать, что у вас есть этот талант?"

"Да." Хару не собирался скромничать в этом вопросе.

Йода покачал головой и сказал: "Разве вы сейчас не заняты в школе? Почему вы решили купить газету?"

"Я бросил школу, когда умерли мои родители..." - сказал Хару.

Казалось, все ахнули, услышав слова Хару.

"Несмотря на то, что в цифровую эпоху газета, судя по всему, приходит в упадок, я верю, что смогу её возродить." - сказал Хару.

"Вы определённо очень уверены." - сказал Йода.

"Если бы я не был уверен, то я не стал бы покупать эту газетную компанию." Хару посмотрел на Йоду и сказал: "Как насчёт того, чтобы начать уже переговоры?"

"Конечно, только, могу я попросить кое о чём?" - спросил Йода. 

"Пожалуйста, говорите." - сказал Хару.

"Я надеюсь, что вы не станете увольнять сотрудников, поскольку все они являются членами семьи Токио Симбун." - сказал Йода.

Хару оценил толщину кожи Йоды и задался вопросом, кто принимал раньше решение увольнять сотрудников. Он покачал головой и сказал: "Я позволю Касумигаоке Эйчи заняться данным вопросом. Я не знаком с газетным бизнесом, но я верю в его способности, позволяющие ему управлять этой компанией."

"Я вас не подведу, босс." - сказал Эйчи.

Хару кивнул и не возражал против него, так как Эйчи может стать в будущем его тестем.

Йода посмотрел на Эйчи, зная, что он был одним из сотрудников, ранее уволенных из этой компании. Он чувствовал себя немного запутанным, но ничего не сказал. Он был благодарен тому, кто смог купить эту газету, ещё и взвалив на себя её долг.

Всё верно. Долг.

У Токио Симбун был довольно большой долг - почти миллиард иен.

Хару не особо заботил долг, поскольку он верил, что в будущем его компания станет газетной компанией номер один в этой стране.

Процесс переговоров оказался довольно долгим, так как Йода хотел поднять цену выкупа компании.

Хару не собирался проигрывать, так как ему ещё нужно было взять на себя довольно большой долг этой компании.

В конце концов, они решили продать компанию за 110 миллионов иен. Газетная компания с вековой историей была куплена за такую вот цену. Реальность была жестокой, поскольку владельцу Токио Симбун требовались деньги для управления своей компанией.

Сегодня Хару официально стал владельцем Токио Симбун, и он мог в определённой степени манипулировать голосом людей в этой стране. Он был уверен, что к нему заявится политическая группа и попросит поддержать их, так как эта газета в Токио имела тираж в 100 000 человек. Такое большое количество людей могло бы повлиять на голосование на своих выборах.

"Благодарю вас. Я надеюсь, что вы сможете сделать эту компанию процветающей." - сказал Йода.

Хару кивнул и сказал: "Спасибо." Он не собирался слишком много разговаривать с Йодой, поскольку деловая сделка закончилась, и он хотел начать совещание. Он сел на своё место вместе с Касумигаока Эйчи, присевшем рядом. "Давайте прямо сейчас начнём совещание."

Все, кто присоединился к этому совещанию, знали, что их карьера может закончиться одним словом их нового начальника. Им пришлось признать, что тот, кто смог купить газетную компанию в 16 лет, был гением. Но, в конце концов, он был ребёнком. Они понимали, что им нельзя его оскорблять.

"Прежде всего, я назначаю Касумигаоку Эйчи главным редактором Токио Симбун." - сказал Хару.

*Хлоп! Хлоп! Хлоп!*

Все вместе хлопали в ладоши, и лишь нынешний главный редактор Токио Симбун молчал, понимая, что его карьера окончена.

"Что касается нынешнего главного редактора, пожалуйста, выйдите и собирайте свои вещи, так как нам нужно обсудить дальнейшее развитие этой газеты." - сказал всем Хару.

http://tl.rulate.ru/book/26172/1483945

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
эта газета в Токио имела тираж в 100 000 человек.
Тираж в 100 000 экземпляров
Тираж в людях не считают. Хотя походу так писал сам автор, будь он не ладен
Развернуть
#
Возможно неточный перевод
Развернуть
#
🌀Спасибо за главу🌀
Развернуть
#
У издательства есть тринадцать зарубежных филиалов. Они находятся в Нью-Йорке, Вашингтоне, округе Колумбии, Лондоне, Париже, Берлине, Москве, Каире, Пекине, Шанхае, Тайбэе, Сеуле, Маниле и Бангкоке.

13 или 14?:) я насчитал 14)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь