Готовый перевод Sis-Con with Dimensional Chat Group / Сестринский Комплекс и Пространственная Чат Группа: Глава 109. Путешествие

Хару, Луффи и Цунаде сменили свою одежду на костюм, который им роздали.

Хару расстегнул молнию и поместил их вещи внутри себя. Ему не хотелось этого признавать, но Цунаде была очень сексуальна в этом костюме. Ее грудь была очень большой, это было удивительно.

— Твоя сила очень полезна в таких ситуациях. — сказала Цунаде. Она заметила, что он смотрит на нее, но ей было все равно.

Хару был рад, что получил эту силу, так как он мог использовать свое тело, как космическое хранилищем, и это было очень удобно во время долгого путешествия

— Да, но почему ты не принес мясо? — пожаловался Луффи.

— Во время нашего путешествия, будет много монстров, мы можем попробовать их. — сказал Хару и добавил. — Разве ты не хочешь попробовать мясо монстра в этом мире? Я слышал, что это очень вкусно.

— ДА!!! — Луффи был очень взволнован.

Цунаде покачала головой. — Ты уже привык заботиться о нем.

— Ситуация вынуждает меня. — сказал Хару с горькой улыбкой.

— Пошли!!! — Луффи побежал к передней части корабля.

Хару позволил ему это сделать, что устав заботиться о нем. Он подумал, что лучше провести время с красивой женщиной, чем с ним. — Посмотрим пейзажи снаружи?

Цунаде улыбнулась. — Конечно, ты принес виски?

Хару кивнул. — Принес. — Он расстегнул молнию на своих руках и достал бутылку виски с двумя стаканами.

Цунаде потянула его за руку и сказала. — Пойдем!!!

———

— ОГРОМНЫЙ!!! — Луффи был поражен размерами этого корабля. Его Санни был очень большой, но этот корабль находился на другом уровне. Он с любопытством постучал по полу, так как материал был другим. Он задавался вопросом, что было более мощным, этот материал или дерево Адама.

— О, Луффи, ты тоже здесь.

Луффи повернул голову. — Торико! Комацу! — он махнул им рукой.

— Луффи-сан. — поприветствовал его Комацу и улыбнулся. — Этот корабль очень большой, да?

— Да, он больше моего. — сказал Луффи.

— Те, кто могут купить этот корабль, грязно богатые, как полковник Моккой, этот корабль имеет длину 400 метров и вес 200 000 тонн. — объяснил Торико.

— Поразительно!!! — глаза Луффи засияли, когда он услышал это.

— Этот корабль-мать всех ледоколов, он может пробить даже самый большой из них. — сказал Торико.

— Но мой Санни удивительнее. — не удержался Луффи, хотя он видел, что этот корабль был удивительным, но его определенно был лучше, чем этот.

— Эмм, Луффи-сан, ты действительно пират? — нервно спросил Комацу. Он думал, что пираты очень жестокие и страшные, но молодой человек перед ним, не соответствовал образу пирата в его голове. Он подумал, что это своего рода шутка, но потом вспомнил, как Торико ударил его, и тот даже не нахмурился, получив удар.

— Да, я найду Ван Пис!!! — сказал Луффи.

— Ван Пис??? — Торико и Комацу были сбиты с толку.

— Я стану королем пиратов!!! — снова сказал Луффи и добавил. — Чтобы добиться этого, я должен найти Ван Пис.

Торико и Комацу посмотрели на него, было не похоже, что он шутит, и им захотелось подбодрить его.

—Я не знаю, что это за штука, но надеюсь, что ты сможешь её найти. — сказал Торико.

— Спасибо. — улыбнулся Луффи.

— Луффи, Торико, Комацу.

Трое из них повернули головы и увидели Хару и Цунаде.

— Как насчет водки? — предложила Цунаде.

— Водка!!! — Торико возбудился.

— Торико, у нас не так много осталось, не пей слишком много, ладно? — сказал Хару. У этого парня был бездонный желудок, он хотел сохранить немного для поездки в Ледяной Ад.

Торико выглядел довольно разочарованным, но взял одну бутылку. Открыв её одним ударом руки, он выпил одним глотком.

— Так, ты не насладишься алкоголем. — покачала головой Цунаде.

Комацу смотрел на Хару с любопытством. — Хару-сан, это мое воображение или у тебя на теле, есть молния? — бутылка появилась из ниоткуда, но он заметил молнию.

— Да, мне тоже любопытно. — сказал Торико.

— Это секрет. — подмигнул Хару.

— Эхх — Торико и Комацу разочаровались, когда услышали его.

— Этот костюм изумителен, я могу сказать, что он довольно дорогой. — сказал Хару.

— Да, это помогает мне согреться. — сказала Цунаде. Технологии этого мире были очень развиты, по сравнению с ее миром.

— Да, это тепловой костюм, он сделан из бесчисленных холодостойких резин, слои трутся друг о друга при малейших движениях, создавая приятное согревающее тепло через трение, говорят, он соперничает с мехом медведя пурги, который живет в районе вечной мерзлоты; одна тепловая защита стоит 7 миллионов. — пояснил Торико.

— Это дорого?— спросил Луффи, почесав затылок.

— На эти деньги, ты сможешь съесть все мясо в лавке, куда мы приходили вчера. — сказала Хару.

— ВАУ!!! — Луффи был поражен.

— Да, я сожалею, он не был готов к конному спорту.

— Хм? — все повернулись.

— Такимару? Откуда взялась эта лошадь? — спросил Хару.

— Ха-ха, я принес из дома. — сказал Такимару.

— Я могу прокатиться? — спросил Луффи.

— Конечно. — Такимару не возражал.

Хафф!

Лошадь тоже не возражала.

Луффи хотел сесть на коня, но вдруг корабль начал трястись.

Бабах! Всплеск! Бабах! Всплеск!

Они были поражены, пока не увидели, как что-то появилось из моря.

— Акула!! ИХ ТАМ ЦЕЛАЯ КУЧА!!! — преувеличенно громко сказал Комацу.

Они заметили много акул, прыгающих на их корабль.

— Странно, это только мое воображение или у них есть ноги? — удивилась Цунаде.

— Великая ходячая рыба, это монстр 6 уровня, похоже, наше путешествие не будет мирным. — сказал Торико.

— Отлично! Хару! Давайте приготовим эту рыбу! — Луффи был очень взволнован.

Хару покачал головой, но он был взволнован и не мог дождаться, чтобы съесть эту рыбу.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/26172/1483643

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
ОТЗЫВ #
Спасибо за главу
Развернуть
#
Голодным людям не читать)
Развернуть
#
Акулы с ногами
Развернуть
#
Надеюсь что у этих акул нет "третьих" ног
Развернуть
#
Ну бычья " Третья нога" деликатес так что...
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь