Готовый перевод Sis-Con with Dimensional Chat Group / Сестринский Комплекс и Пространственная Чат Группа: Глава 89. Волнение в торговом районе

Они вышли из ресторана барбекю и решили немного пройтись.

— Какая чудесная погода. — сказала Сакура, глядя на небо. — Может быть, мне стоит умереть в такой день.

— Ты все еще дуешься, за то, что я украл твое мясо? — спросил Хару.

— Нет. — надулась Сакура, глядя в сторону.

Хару только покачал головой и увидел, что перед ним торговый район. Ему было немного любопытно, какие вещи там продаются. — Как насчет того, чтобы сходить в торговый район?

— Уверен? — Сакуре тоже было любопытно, она хотела проверить это место.

— Ладно, пошли. — сказал Хару.

Сакура кивнула и пошла рядом с ним, в торговый район.

Они вместе вошли.

Хару подумывал купить что-нибудь для Соры, с тех пор, как он пришел сюда. Он должен купить здесь специализированное питание.

Они оглядывались вокруг, пока не услышали, что кто-то спорит.

— ААА.....

— Посмотри на этот беспорядок.

Молодой человек запугивал бабушку, упавшую на землю. Его штаны были испачканы виноградом из бабушкиной сумки с продуктами

.

— Бабушка, моя одежда вся в пятнах благодаря тебе. — он смотрел на нее с очень близкого расстояния и пытался запугать ее. — Ты ведь заплатишь, за стирку, правда?

Бабушка посмотрела на человека с нервным и растерянным выражением лица.

— Э-это ты налетел на нее, со своим велосипедом. — попыталась остановить его дама, стоявшая рядом с бабушкой.

— Ха? Эта ведьма стояла посреди чертовой дороги! — Этот человек разозлился. Он сердито посмотрел на нее. — Хочешь заплатить за нее?

Люди вокруг них, проигнорировали эту сцену. Они считали, слишком хлопотно, вмешиваться в это дело.

— Эй, поторопись и заплати мне!!!

— Ты что, оглохла?

Мужчина продолжал кричать в сторону бабушки.

Его друг хихикал у него за спиной.

Хару и Сакура посмотрели на молодого человека, который пытался, запугать бабушку. Он повернулся к ней и увидел выражение ее лица. Он догадался, что она хочет сделать, он придержал ее за плечо, чтобы остановить.

— Отпусти меня, Хару, я хочу помочь ей. — сказала Сакура.

— Тебе не нужно ей помогать. — сказал Хару.

— Что? — Сакура рассердилась на него. Она не ожидала, что он такой парень.

— Я имею в виду, я ей помогу. — сказал Хару и направилась к ним. Эта страна была довольно беспокойной, так как она была индивидуалистической, и было трудно попросить кого-то о помощи, никто не хотел, чтобы произошло, что-то неприятное. Он мог бы легко справиться с ними силой, но эта улица была переполнена. Он не хотел, чтобы его кто-то записал и загрузил в интернет.

Несмотря на то, что он не мог, применить силу, он мог бы использовать другой способ, заставить его остановиться. Он достал свой телефон и начал записывать сцену перед ним.

— О, смотрите, какой-то преступник пытается заставить даму дать ему деньги, что за ужасная вещь!!! — сказал Хару громким голосом, заставляя всех сосредоточить свое внимание на молодом человеке, пытающемся вымогать у бабушки. С его громким голосом, никто больше не сможет игнорировать эту сцену. Он использовал не драку, а свой мозг, чтобы решить проблему. Большинство людей остановятся, после того, как кто-то зафиксирует их действия.

Молодой человек, вымогающий у старой леди, смотрел на него с ошеломленным выражением лица, пока оно не превратилось в гнев. — Эй, что ты записываешь!!

— О, я ничего не записываю, я транслирую, все должны быть осторожны, когда они встречаются с тобой. — сказал Хару, делая свой голос громче. — Все вы должны быть осторожны, когда вы встречаетесь с ним, иначе, он попытается вымогать ваши деньги. — Он не стал бы этого делать, если бы улица была пуста. Он мог бы сразу вырубить его, но закон был сложным, когда прибегаешь к силе. Ему не нужен был свидетель или, такая толпа народа.

Все, кто слушал его, остановились и взяли свои телефоны. Некоторые из них начали разговаривать друг с другом, глядя на мужчину. Были некоторые владельцы магазинов, которые шли к ним.

— Простите, что вы делаете?

Сакура тоже подошла и помогла бабушке. — Ты в порядке, бабушка?

— Спасибо. — сказала бабушка.

Молодой человек, увидев, как народ начал собираться вокруг него, понял, что ситуация стала плохой.

— Эй, уходим отсюда. — сказал его друг.

Молодой человек не слушал его, гнев затуманил его рассудок. — Ублюдок! — Он рассердился и побежал к нему, подняв кулак.

Хару не показал никаких эмоций. Людям было трудно заметить, его плавные движения. Он взмахнул ногой и заставил этого человека упасть на землю так, что никто этого не заметил.

Стук!

— Арг. — молодой человек почувствовал, что его ноги растянулись и он упал.

Все, кто видел его, не смогли удержаться от смеха. Они подумали, что этот человек глупый и записали его. Они поделятся им со своими друзьями.

— Эй, ты там!!!

— Прекрати немедленно!!!

Внезапно из переулка донесся крик.

Хару хорошо знал этот голос, ему нужно было бежать, потому что он не хотел неприятностей. Он взял ее за руку и сказал. — Пойдем, Сакура. — Он на секунду повернулся к бабушке и сказал. — Пока, бабушка.

— Пока, бабушка. — тоже сказала Сакура, махая рукой.

Они успешно убежали, но молодой человек, был пойман полицией вместе со своим другом.

---

Хару и Сакура убежали довольно далеко от торгового района.

Сакура очень устала после пробежки так далеко, пот капал с ее лба. Она посмотрела на него и спросила. — Ты не устал?

— Нет. — ответил Хару.

Сакура наблюдала за его телом и почувствовала, что он довольно жесткий. Она с любопытством коснулась его руки и с удивлением сказала. — Твоя рука твердая! Ты часто тренируешься?

( У меня в штанах что-то твердое ) — подумал Хару, но вслух этого не сказал. — Да.

Сакура посмотрела на него и вспомнила слова, которые она сказала ему. — Прости, что наговорила тебе такие гадости.

— Не волнуйся, не думай много об этом. — ответил Хару.

— Но это здорово, когда ты манипулировал людьми, чтобы помочь бабушке. — сказала Сакура с сияющими глазами.

— Это, комплимент? — Хару скривил губы. Он не думал, что слово "манипулировать", было похвалой для кого-то.

— Конечно, — с улыбкой кивнула Сакура. Она огляделась и увидела кафе в нескольких метрах от них. — Пойдем в это кафе, я очень хочу пить, после бега. — Она потянула его за руку и пошла к кафе.

На лице Хару застыло беспомощное выражение, он позволил ей утянуть себя за руку.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/26172/1483623

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Благодарю за главу.
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь