Готовый перевод The Devious First-Daughter / Коварная Первая Дочь: Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань

Глава 248. Интрига мадам Линг отличается от интриги Нин Циншань

Перевод: Sv_L

.

Сегодня Ся Юйдун прибыл в поместье вместе с Ся Юханом. Конечно, он не рассказал Ся Юхану о том, что обсуждал с Нин Циншань наедине.

Он подражал каждому слову и поступку Ся Юхана, потому что тот был самым выдающимся в глазах других, и люди всегда хвалили его за литературный талант, элегантность, внешний вид и манеры. Живя в тени Ся Юхана с самого детства, Ся Юйдун неосознанно перенимал все от Ся Юхана.

Из-за этого он также получил много похвал. Окружающие люди говорили, что Мастер Ся был хорош в воспитании своих сыновей, так как не только его первый сын имел очень хорошие манеры, но и его второй сын, чья мать была только наложницей, был так же хорош.

Ся Юйдун вел себя перед людьми как грациозный благородный молодой господин. Он был послушен Ся Юхану и всегда отдавал ему приоритет. Однако никто не знал, что он был сильно возмущен этим. Поскольку оба они были сыновьями министра Ся, и он был столь же прекрасен, как и Ся Юхан, почему все воспринимали Ся Юхана как сияющую звезду, но он мог жить только в его тени?

Сын наложницы!

Сын наложницы!

Тот факт, что его кровь была не такой благородной, как у Ся Юхана, камнем лежал на сердце Ся Юйдуна. Он поклялся, что обязательно поднимется высоко и докажет всем, что он не подражатель Ся Юхана и что он может быть даже более выдающимся, чем старший брат.

Для достижения этой цели ему нужно было жениться на женщине из влиятельной семьи. Это может спасти его на десятилетие или даже на всю жизнь! Теперь такая возможность появилась. Если он сумеет произвести впечатление на пятую юную леди поместья герцога-защитника и жениться на ней, то вскоре сможет подняться очень высоко.

Хотя пятая юная леди Нин была отверженной дочерью, и говорили, что ее статус в поместье герцога-защитника был даже ниже, чем у дочери наложницы, по крайней мере, она была дочерью законной жены Нин Цзуаня. Если Ся Юйдун женится на ней, то станет зятем герцога-защитника.

Тогда все будут высоко ценить его из-за его статуса. Поскольку и он, и Ся Юхан были женаты на дочерях Мадам герцога-защитника, в будущем он будет столь же выдающимся человеком, как и Ся Юхан, и никто не будет смотреть на него свысока только потому, что он был сыном наложницы.

Более того, Ся Юхан не мог участвовать в Императорском экзамене следующей весной, и если он хотел сдать экзамен, он должен был ждать еще три года.

В отличие от Ся Юхана, Ся Юйдун все еще имел возможность сдать экзамен следующей весной, поэтому у него было больше шансов победить соперников. Кроме того, он считал себя человеком хороших манер и большого литературного таланта, поэтому не считал себя ниже Ся Юхана. К тому же, он был обходительным и нежным с женщиной, поэтому он был уверен, что окажется в милости у пятой юной леди, которая не пользовалась вниманием в поместье герцога-защитника.

У него не было возможности поговорить с пятой юной леди, когда они были в пригородном дворе третьего принца. Если бы они могли встретиться еще несколько раз и поговорить наедине, он был уверен, что покорил бы сердце пятой юной леди. Более того, при мысли о пятой юной леди его сердце бешено заколотилось, когда он вспомнил ее изящные брови, прекрасные глаза и манящие губы. Хотя пятая юная леди была очень юна, Ся Юйдун мог с уверенностью сказать, что в будущем она станет чрезвычайно красивой леди.

Ся Юхан и Нин Цзыянь отправились на задний двор навестить вдовствующую герцогиню. Ся Юйдун в данный момент не мог пройти на задний двор, поэтому у него не было шансов столкнуться с пятой юной леди. Он подумал, что третья юная леди уже позаботилась об этом и найдет предлог, чтобы он попал на задний двор.

Все, кто сидел с ним за одним столом, были благородными юношами столицы. Они были примерно одного возраста, поэтому им было о чем поговорить, и эти отпрыски, казалось, сильно восхищались Ся Юйдуном, когда они говорили о поэзии и прозе. Однако у Ся Юйдуна было такое чувство, что они смотрели на него не так, как на других, и он видел в их глазах следы презрения. В конце концов, он был всего лишь сыном наложницы.

При этой мысли он почувствовал себя обиженным и перестал разговаривать с ними. Он поднял кувшин с ликером, налил себе чашу и выпил все до капли.

Горничная с кувшином ликера в руке подошла, чтобы налить ликер для Ся Юйдуна. К несчастью, она случайно пролила вино на стол. Хотя Ся Юйдун быстро встал, оно все равно попало на его одежду. Отряхивая мокрую одежду, он не мог не нахмуриться.

Поняв, что попала в большую беду, горничная тут же опустилась перед ним на колени и извинилась:

– Господин, простите! Мне очень жаль. Я не заметила, как это случилось!

Так как все смотрели на них, Ся Юйдун не мог потерять самообладание в данный момент. Он сдержал свой гнев и сказал:

– Забудь об этом!

Однако его одежда была мокрой и пахла алкоголем. Кроме того, это придавало ему неопрятный вид.

– Господин, пожалуйста, следуйте за мной. Я проведу вас во двор, где есть запасная одежда, и вы сможете там переодеться, – сказала горничная с тревогой, глядя на пятно на одежде Ся Юйдуна.

Обычно женщины брали с собой сменную одежду, когда посещали банкет влиятельной семьи, но мужчины этого не делали. Поэтому хозяин держал несколько комплектов мужской одежды в флигеле на случай непредвиденных обстоятельств. Возможно, эта одежда и не всегда подходила гостям по размеру, но все же это было лучше, чем ничего.

Некоторые капризные мужчины также брали запасную одежду из дома. Это было бы даже лучше, потому что они могли бы сразу же переодеться, если бы случилось что-то неожиданное.

Так как Ся Юйдун был сыном наложницы, он не был настолько привередлив в своей повседневной жизни, поэтому он не принес бы свою одежду с собой на банкет.

При мысли о том, что через некоторое время он встретит пятую юную леди, он притворился беспомощным и, встав, вежливо извинился перед благородными молодыми господами, а затем последовал за служанкой.

В левой комнате была задняя дверь, но горничная, проведя его через нее, не остановилась. Минув два поворота, они вышли на тропинку. Это был небольшой сад, и можно было почувствовать цветочный аромат, идя по дорожке. Очевидно, они уже добрались до дороги на заднем дворе. Невдалеке виднелась стена внутреннего двора. Казалось, что теперь они шли именно в этот внутренний двор.

Ся Юйдун внезапно остановился.

– Кто послал тебя ко мне? Почему ты привела меня на задний двор? – спросил он, свирепо скосив глаза.

– Господин Ся, не волнуйтесь, – хитро улыбаясь, ответила горничная. Моя хозяйка поручила мне привести вас сюда. Успокойтесь! Ничего плохого не случится, и через некоторое время вы увидите прекрасную леди, которую вы так долго ждали. Господин Ся, вы будете удовлетворены.

«Это третья юная леди отправила служанку привести меня сюда, чтобы я встретился с пятой юной леди?» – удивился Ся Юйдун.

Ся Юйдун все еще не был уверен, поэтому он снова спросил:

– Тебя прислала сюда третья юная леди? –

– Конечно. Господин Ся, не волнуйтесь. Моя хозяйка не сделает вам ничего плохого. В конце концов, вы родственник наших господ, и если с вами случится что-то плохое, то старший мастер Ся и старшая барышня не пощадят мою хозяйку, – с улыбкой объяснила горничная, насмешливо скосив глаза. Хотя она сказала, что ее послала сюда хозяйка, она не уточнила, кто был ее хозяйкой.

Нахмурившись, Ся Юйдун немного подумал и спросил, указывая на тропинку:

– Она хочет, чтобы я подождал неподалеку?

Горничная ответила с улыбкой:

– Нет, вам лучше подождать во дворе. Хотя здесь не так много людей, вам будет неприлично встречаться с пятой барышней. Скоро пятая барышня выйдет во двор отдохнуть. Вы можете сказать ей, что пришли сюда по ошибке, когда искали старшего мастера Ся.

Потом она специально напомнила:

– Пятая барышня не очень общительна. Второй мастер Ся, если вы упустите эту возможность, вы можете не получить такую возможность снова. Тогда вам будет слишком поздно сожалеть.

Услышав это, Ся Юйдун замолчал и вошел во двор перед ними, следуя за служанкой.

Мадам Линг разговаривала с несколькими знатными дамами о Нин Циншань, когда ей доложили, что Ся Юйдун вошел во внутренний двор.

Все и раньше говорили, что третья юная леди была одновременно благородной и красивой, так что у нее определенно было многообещающее будущее. Теперь же мадам Линг удочерила третью юную леди в качестве своей официальной дочери, и все эти благородные дамы немедленно начали ей льстить.

Когда они возбужденно разговаривали, в комнату вошла нянька Чэнь и что-то зашептала на ухо Мадам Линг. Зная, что с Нин Сюэянь вот-вот случится беда, Мадам Линг была очень счастлива, и ее улыбающееся лицо выглядело еще более дружелюбным. Она повернулась к благородным дамам и сказала:

– Вы все хвалите третью юную леди за ее красоту, но вы не знаете, что пятая юная леди нашего поместья также красива, как фея. Она не только красива, но и послушна.

Благородным дамам стало любопытно, когда они услышали, как Мадам Линг говорит о Нин Сюэянь.

– Маркиза, говорят, что пятая барышня очень робка и слаба, и она ведет себя не так, как подобает благородной барышне, почему вы сейчас хвалите ее? – спросил кто-то.

Большинство гостий, которых только что приветствовала Нин Сюэянь, были юными леди, и она еще не пришла к старшим дамам. Кроме того, в зале было слишком много женщин. В отличие от Нин Циншань, Нин Сюэянь не была звездой сегодняшнего дня, и никто специально не искал бы ее, поэтому многие гостьи никогда не видели ее. Благородным дамам стало любопытно, когда они услышали, как Мадам Линг хвалит ее, ибо все они знали, что пятая юная леди не была родной дочерью Мадам Линг.

– Конечно, пятая юная леди прелестна. Я не знаю, откуда пошли такие слухи о ней. Хотя она немного робкая, но не слабая, она просто слишком юная. – Мадам Линг, кажется, заступалась за Нин Сюэянь. Это вызвало еще большее любопытство у других дам. Кто-то предложил Мадам Линг, чтобы пятая юная леди показала им, насколько она была выдающейся.

Мадам Линг немедленно согласилась на это предложение и послала служанку позвать Нин Сюэянь. Спустя какое-то время пришла горничная и доложила, что Мадам вдова пригласила пятую юную леди к себе во двор и что пятая юная леди не сможет сейчас прийти.

– Леди, я попрошу пятую юную леди через некоторое время поприветствовать вас, когда она будет свободна, – с доброй улыбкой сказала мадам Линг извиняющимся тоном.

Она была вежлива, когда говорила это, поэтому остальные перестали насмешливо говорить о Нин Сюэянь. Тем не менее, они очень заинтересовались этой пятой юной леди. Мадам Линг редко хвалила других, так что пятая юная леди должна быть очень хороша! Приближался конкурс красоты. Эта пятая юная леди могла оказаться сильным соперником их дочерей, поэтому они решили, что им следует узнать о ней больше. Благородные дамы немедленно тайно поручили своим горничным и служанкам собрать информацию о пятой юной леди.

Однако Мадам Линг думала, что то, что она сделала, заставит Нин Сюэянь выглядеть глупо перед людьми после того, что произойдет дальше, но не ожидала, что вместо этого она втянула свою собственную дочь в неприятности.

В прошлый раз это был план Нин Циншань надоумить Ся Юйдуна соблазнить Нин Сюэянь. Однако в самом начале Нин Циншань связалась с Ся Юйдуном через Нин Цзыянь, так что мадам Линг узнала подробности ее плана от дочери.

Однако на этот раз Нин Циншань связалась с Ся Юйдуном напрямую и только попросила мадам Линг создать возможность для Ся Юйдуна встретиться с Нин Сюэянь наедине. На этот раз она не собиралась втягивать Нин Сюэянь в неприятности и только хотела, чтобы та встретила молодого ухажера и влюбилась в него.

Нин Циншань не хотела создавать проблем в данный момент, ведь у нее был долгосрочный план, поэтому она все делала сдержанно.

Но поскольку Мадам Линг только что освободили из зала Будды, она все еще была в ярости и хотела выплеснуть свой гнев на Нин Сюэянь. Потому она поручила своей служанке отвести Ся Юйдуна во внутренний двор. Однако этого оказалось недостаточно. Затем она начала восхвалять Нин Сюэянь перед благородными дамами.

Поскольку сегодня был большой день Мадам Линг и Нин Циншань, все гости были высокопоставленными чиновниками и богатыми людьми. Это был первый раз, когда Нин Сюэянь официально появилась перед посторонними в поместье герцога-защитника. Она уже приветствовала некоторых гостей, когда младшая наложница Сюй вышла замуж за Нин Цзуаня. Однако это была всего лишь небольшая вечеринка, так что тогда гости были не столь выдающимися, как те, что пришли сегодня.

Пятая юная леди поместья герцога-защитника недавно впервые появилась на публике. Услышав, что она была даже лучше, чем Нин Циншань, конечно, эти благородные дамы будут расспрашивать о ней. Если бы Мадам вдова заранее узнала, что у Нин Сюэянь был роман с Ся Юйдуном, она определенно приняла бы меры, чтобы избежать распространения слухов. Однако, поскольку все произойдет внезапно, у старой герцогини не будет достаточно времени, чтобы предотвратить утечку информации, поэтому, если бы кто-то захотел сейчас расспросить слуг, он бы узнал об этом.

Кроме того, Мадам Линг могла как бы случайно сообщить благородным гостьям эту новость!

Как благородная юная леди, которая только что появилась на публике, если бы Нин Сюэянь была замешана в таком скандале, она не смогла бы пойти в императорский дворец, чтобы присутствовать на конкурсе красоты.

Мадам Линг была уверена, что все, что произойдет дальше, будет под ее контролем. Она действовала так, как задумала.

Однако, несмотря на ее коварные планы, Нин Сюэянь обнаружила что-то не так, когда получила записку.

В записке была только одна строчка: «Если вы хотите узнать правду о смерти мадам Минг, приходите во двор Сад Орхидей».

.

http://tl.rulate.ru/book/26149/801281

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь