Готовый перевод The Devious First-Daughter / Коварная Первая Дочь: Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей

Глава 233. Господин Юй, владелец магазина тканей

Перевод: Sv_L

.

Забравшись в карету, Нин Сюэянь нашла удобное место для отдыха и сидела с закрытыми глазами.

В основном она ходила в один суконный магазин, чтобы шить одежду для слуг поместья. Этот магазин был передан в поместье герцога-защитника как приданое мадам Минг, и мадам Минг была его владелицей. Теперь же он был захвачен поместьем герцога-защитника, точнее, мадам Линг.

Владелец магазина, господин Юй, был особенным человеком. Нин Сюэянь выехала сегодня в основном для того, чтобы встретиться с ним.

Она надеялась, что сумеет выяснить, был ли господин Юй все еще на стороне ее матери, или же он действительно уже принял мадам Линг в качестве своей хозяйки. Все владельцы магазинов завтра сдадут бухгалтерские книги своих магазинов. Она выберет из этих лавочников людей, которые все еще будут верны мадам Минг.

Магазины были приданым мадам Минг, так что она не позволит мадам Линг забрать их!

Хотя и не самая оживленная, улица, на которой располагался магазин, была многолюдной, и дела у этого магазина шли не хуже, чем у больших магазинов, которые находились между двумя главными улицами.

Цинъю и Синьмэй первыми вышли из кареты. Цинъю зашла в магазин, чтобы найти господина Юя, в то время как Синьмэй поддерживала Нин Сюэянь, помогая выйти из кареты.

В этом магазине было только две комнаты, которые не были связаны, и он не был на главной улице, поэтому его нельзя было принять за большой магазин. Однако когда они вошли в магазин, они обнаружили, что он не был маленьким внутри, так как у него было два этажа. На первом этаже были различные виды тканей, и многообразные образцы вышивки и нитей на втором. На самом деле это был магазин тканей и вышивальных изделий.

Многие женщины выбирали ткани и вышивки, и продавщицы были заняты их обслуживанием.

Цинъю подошла к Нин Сюэянь с очень худым стариком лет шестидесяти. При виде Нин Сюэянь старик был так взволнован, что на его глазах выступили слезы.

– Пятая юная леди? – сказал он и поклонился Нин Сюэянь.

Нин Сюэянь слегка улыбнулась и приняла приветствие господина Юя. Затем она слегка поклонилась ему:

– Лавочник Юй, как твое здоровье?

Господин Юй не был управляющим магазина, когда мадам Минг была владельцем, но экономка Хань сказала, что в то время он уже был старшим приказчиком в этом магазине. Позже он был повышен с помощника управляющего магазином до управляющего. Он работал в этом суконном магазине в течение многих лет.

Хотя Нин Сюэянь выглядела очень молодо, она вела себя спокойно и терпеливо, когда говорила. Ее черные как смоль глаза были выразительными и ясными, полными мудрости.

Как умный человек, который видел и встречал много разных людей, господин Юй был уверен, что Нин Сюэянь была не простой девушкой. Он не мог удержаться от легкого одобрительного кивка.

Говорили, что пятая юная леди заняла свое место в поместье вскоре после того, как перестала прятаться в Ярком Морозном Саду. Так что очевидно, что такая маленькая девушка не могла быть простой.

Вспомнив об этом, господин Юй больше не осмеливался смотреть на Нин Сюэянь, и он стал еще более почтительным. Он пригласил ее подняться наверх и присесть в комнате. Господин Юй взял у продавщицы чашку с чаем и лично почтительно передал ее Нин Сюэянь.

Нин Сюэянь взяла чашку с чаем. Она приподняла крышку и сняла чайную пену. Сделав глоток чая, она поставила его на стол.

– Завтра все управляющие сдадут свои бухгалтерские книги в наше поместье. Лавочник Юй, твоя бухгалтерская книга готова?

Несмотря на свой юный возраст, мощная аура Нин Сюэянь и ее спокойствие шокировали господина Юя. Он на мгновение замер, а затем нерешительно выглянул наружу.

Нин Сюэянь спокойно подняла голову и холодно посмотрела на господина Юя, ее глаза светились мудростью.

– Ты не можешь мне этого сказать? Моя мать медитирует в зале Будды, и теперь моя бабушка отвечает за все дела на заднем дворе. Она поручила мне проверить бухгалтерские книги, поэтому, конечно, я должна была спросить об этом.

Господин Юй не удержался и опустил голову, не зная, что сказать.

Нин Сюэянь показала свою личность и заявила, что она должна нести ответственность за мадам вдову. Она также упомянула, что мадам Линг была в зале Будды. Хотя посторонние и не знали, почему мадам Линг так долго оставалась в зале предков, они могли сказать, что там что-то не так. Как хозяйка поместья, она не занималась делами на заднем дворе, а молилась в зале Будды в самое важное время года! Любой, у кого есть мозги, поймет, что с мадам Линг случилось какое-то несчастье.

Управляющие магазинов, работавшие под руководством мадам Линг, встречались с ней наедине и обсуждали сложившуюся ситуацию. Большинство из них думали, что мадам Линг снова придет к власти. В конце концов, она была хозяйкой поместья. Даже если она совершила какие-то ошибки, наказание не продлится долго. Поскольку старший молодой хозяин был единственным сыном герцога-защитника, кто сурово накажут его мать?

Они полагали, что первую мадам освободят из зала Будды самое большее к концу года. Поэтому они не хотели сдавать свои бухгалтерские книги завтра, и они решили сдать их после того, как первая мадам будет освобождена.

Господин Юй не был полностью согласен с другими управляющими магазинов, но как проницательный человек, он знал, что должен следовать решению большинства. В противном случае он будет изолирован, и после того, как первая мадам будет освобождена, она не пощадит его.

Но он знал, что пятую юную леди не так-то легко обмануть, поэтому сейчас он не мог принять никакого решения.

– Лавочник Юй, ты собираешься воспользоваться болезнью как предлогом, чтобы не прийти завтра в наше поместье? – спросила Нин Сюэянь с легкой улыбкой, и пронзительный свет вспыхнул в ее ярких и ледяных глазах. То, что она сказала дальше, еще больше поразило старика, и он не знал, что сказать дрожащими губами. – Лавочник Юй, как ты думаешь, этот магазин действительно принадлежит мадам Линг?

Господин Юй знал, что Нин Сюэянь была права. Мадам Линг отобрала эти лавки у мадам Минг, но она не осмеливалась публично заявить, что эти лавки принадлежат ей. В противном случае, мадам вдова будет недовольна. Мадам Линг могла только намекнуть остальным наедине, что эти магазины были ее собственностью. Такого рода вещи никогда не могут быть объявлены открыто.

Мадам Линг по секрету сказала лавочникам, что эти магазины были ее приданым, но она не осмеливалась говорить с ними об этом при посторонних. Все эти лавочники были умны, и они знали, что за всем этим что-то кроется, поэтому, хотя они и приняли мадам Линг за своего хозяина, они не осмелились сказать перед мадам вдовой, что магазины были приданым мадам Линг.

Испытывая благоговейный трепет перед Нин Сюэянь, господин Юй решил сдать бухгалтерскую книгу, поэтому поспешно ответил с улыбкой:

– Пятая юная леди, о чем вы говорите? Я не смею и думать о том, чтобы обмануть вас, и никогда не сделаю этого. Я обещаю, что пойду в поместье с бухгалтерской книгой и передам ее вам.

До него доходили слухи о том, что мадам Линг заперта в зале Будды, но никто не знал причины. Теперь господин Юй мог сказать, что это должно быть как-то связано с пятой юной леди. Отверженная юная леди отправила могущественную первую мадам в зал Будды, так что было очевидно, что пятая юная леди была очень коварной.

Даже первая мадам была наказана из-за нее, но управляющие магазинов все еще пытались помочь первой мадам справиться с пятой юной леди!

Как глупо!

По мнению господина Юя, они не смогут справиться с пятой юной леди, и любой, кто обидит ее, попадет в беду. Даже те управляющие магазинов, которым было за пятьдесят или за шестьдесят, не могли сравниться с маленькой девочкой, которой было всего четырнадцать лет!

Услышав, что господин Юй согласился сдать бухгалтерскую книгу, Нин Сюэянь почувствовала облегчение, на ее лице появилась легкая улыбка. Господин Юй был умным пройдохой, поэтому она приняла правильное решение поговорить сначала с ним.

С одной стороны, умные люди никогда бы не отказались от других напрямую. С другой стороны, господин Юй не был так уж предан мадам Линг. По его взгляду и одежде, которую он дал ей, Нин Сюэянь могла сказать, что он не совсем забыл свою бывшую хозяйку. В таком случае он не станет возражать ей прямо в лицо. Так что было бы легче сделать прорыв от него.

Мрачный взгляд сменился улыбкой. Неожиданно Нин Сюэянь спросила:

– Лавочник Юй, у тебя есть какие-нибудь проблемы?

Господин Юй был ошеломлен этими словами. Он удивленно поднял голову и воскликнул:

– Пятая юная леди, как вы узнали об этом?

– Ты отвлекался и время от времени хмуро поглядывал на улицу. Ты выглядел обеспокоенным, так что я догадалась, что у тебя неприятности, – мягко сказала Нин Сюэянь.

– Пятая юная леди, вы такая умная! – вздохнул лавочник.

Он собирался попросить мадам Линг о помощи, но не думал, что она будет так долго сидеть взаперти. Он посетил поместье и спросил, когда первая мадам выйдет из зала Будды, но никто не мог ему ответить. Теперь ему предстояло решить эту проблему самому, поэтому он был расстроен последнее время.

– Что у тебя случилось? – спросила Нин Сюэянь.

Она попросила экономку Хань присмотреть за этим магазином, так что уже знала, в какую беду попал господин Юй. Она намеренно приказала не дать господину Юю узнать, что она послала людей следить за ним.

– Я ни в чем не виноват. Есть люди, которые специально создают проблемы, говоря, что вид ткани, которую мы продаем, является дешевым продуктом. Они утверждают, что мы добавляли некачественные нити в ткани, в итоге одежда, которую они сделали, была не достаточно прочной. Одежда порвалась после того, как их слуги носили ее всего несколько дней. Кроме того, одежда сильно села, чтобы носить ее после того, как ее опустили в воду. Несколько поместий заказали у нас такую ткань, но теперь они ее вернули.

Говоря об этом, господин Юй чувствовал себя очень расстроенным. Перед Праздником Весны все поместья покупали много ткани, чтобы сшить новую одежду для своих слуг, поэтому господин Юй приготовил много такого рода ткани, чтобы удовлетворить их потребности. Однако когда люди из других поместий услышали, что у ткани была проблема с качеством, они все вернули ее. Теперь склад был заполнен такой тканью, так что господин Юй мучился от беспокойства.

– Из какого поместья начались слухи? – нахмурившись, спросила Нин Сюэянь.

Господин Юй ответил с виноватым видом:

– Я не знаю. В последнее время какие-то люди приходили и время от времени поднимали тревогу. Некоторые из них утверждали, что у ткани была проблема с качеством, говоря, что одежда, которую они сделали из нашей ткани, сселась после стирки, или вылиняла после того, как ее положили в воду. Некоторые другие говорили, что мы добавили некачественную нити в ткань, и сделали ткань, которая меняла цвет, когда намокала. Одним словом, они находили всевозможные предлоги для того, чтобы устраивать неприятности каждые несколько дней. Если они будут продолжать это делать, то никто больше не будет покупать у нас ткань.

– А на нашей ткани есть какая-нибудь особая отметина? – спросила Нин Сюэянь.

В столице было много суконных магазинов, и все ткани, которые они продавали, имели свою собственную эксклюзивную отметку.

– Да. Но метка есть только на каждом рулоне ткани. В то время как рулон ткани можно использовать для изготовления двух или трех предметов одежды, поэтому невозможно найти отметку на каждой одежде, – беспомощно ответил господин Юй.

– На ткани есть специальный знак нашего магазина? – продолжала Нин Сюэянь.

– Да. На внутренней стороне ткани есть очень маленькая отметина. Этот вид ткани был специально сделан для нашего магазина. Как старый клиент, мы попросили нашего поставщика напечатать символ «Нин» на ткани, чтобы отличить их от других магазинов, – ответил господин Юй, выглядя обеспокоенным. Если бы этот вопрос не был решен в ближайшее время, это привело бы к еще большим неприятностям.

Когда они разговаривали, внизу послышался внезапный шум и женский крик:

– Эй! Что это за ткань такая? Почему до сих пор мне никто не ответил?

Она снова пришла! Господин Юй был немного раздражен.

– Пятая юная леди, эта женщина утверждает, что вся их одежда, сделанная из нашей ткани, была испорчена, – сказал он.

.

http://tl.rulate.ru/book/26149/783349

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь