Готовый перевод The Devious First-Daughter / Коварная Первая Дочь: Глава 198. Дары двух принцев

Глава 198. Дары двух принцев

Перевод: Sv_L

.

В ужасном происшествии, случившемся в императорском дворце, пострадал не только принц Йи. Благородные юные леди и молодые наследники, которые пришли на вечеринку, были до смерти напуганы. Некоторые из них даже поранили себе руки или ноги. К счастью, никто из них не погиб. И все же чиновники были полны мрачных предчувствий.

Юные леди и молодые мастера, посетившие на этот раз императорский дворец, были дочерьми и сыновьями главных жен чиновников, они были гораздо более знатны, чем дети наложниц. Их семьи приложили много усилий, чтобы обучить и воспитать их, так что если с ними случится несчастье, это будет тяжелой потерей для их семей.

Все официальные лица умоляли императора наказать дерзких убийц. Однако, поскольку все убийцы были убиты на месте безжалостными гвардейцами принца Йи, император не смог арестовать ни одного из них. Он должен был пнуть мяч к принцу Йи, и попросил его расследовать этот жуткий случай. В итоге началась кровавая буря.

Поместье герцога-защитника было самым несчастливым среди всех благородных поместий, потому что пострадали две дочери и сын главных жен.

Нин Хуайюань был ранен в плечо стрелой, летевшей по диагонали от него. Нин Циншань в панике подвернула ногу. Нин Сюэянь была слаба здоровьем, и при виде кровавой сцены она упала на землю без чувств. Горничной, в конце концов, удалось доставить хозяйку обратно в поместье, но вечером у Нин Сюэянь поднялась температура. Врачи поспешили в три двора, чтобы осмотреть пострадавших и назначить лечение.

Это было действительно неожиданное бедствие! Старая герцогиня так волновалась, и ее губы покрылись волдырями. Она пошла в зал Будды и осталась там с мадам Линг. Всю ночь она нараспев читала буддийское Писание. Мадам Линг, которая всегда была не в ладах со старой мадам, не выказывала неудовольствия и охотно кланялась и пела вместе с ней буддийские молитвы. В конце концов, сын, которым она дорожила больше всего, на этот раз был ранен.

Самые лучшие средства в поместье были отправлены сначала Нин Хуайюаню. Вскоре многие челядинцы уже суетились вокруг его двора.

Тем не менее, подарки от третьего и четвертого принца поставили внутренний двор Нин Циншань в центре внимания.

Третий принц был относительно справедлив, потому что он подарил каждому из троих подарок, чтобы выразить сочувствие и утешение от императорской семьи. Маленькая птичка на хвосте принесла, что подарки, которые третий принц отправил поместью герцога-защитника, были, по меньшей мере, вполовину дороже, чем те, которые он дал другим поместьям с ранеными леди и мастерами. Это означало, что третий принц купил подарки для поместья герцога-защитника на деньги из собственного кармана.

Зачем он это сделал? Очевидно, поместье герцога-защитника было для него особенным. Кто-то даже сказал, что новость о помолвке третьей юной леди поместья герцога-защитника и третьего принца должна была быть объявлена на вечеринке в тот же день, но из-за покушения на убийство, объявление хорошей новости пришлось отложить. Во всяком случае, благородная супруга Йа приняла третью юную леди в качестве своей будущей невестки, так что вполне естественно, что третий принц послал более ценные подарки в поместье герцога-защитника.

Если третий принц прислал подарки, потому что он хотел жениться на третьей юной леди поместья герцога-защитника, почему четвертый принц послал подарки в поместье?

Как только слуги, посланные третьим принцем, чтобы доставить подарки, ушли, прибыли слуги четвертого принца. Кроме того, он ясно дал понять, что подарки предназначались для третьей юной леди поместья герцога-защитника. Его люди принесли много подарков, и большинство из них были отправлены во двор Туманов Нин Циншань. Лишь очень немногие из них были даны Нин Хуайюаню и Нин Сюэянь.

Каждый мог бы сказать, что без третьей юной леди четвертый принц ничего не дал бы ни Нин Хуайюаню, ни Нин Сюэянь.

Чего же он добивался? Не только челядь поместья герцога-защитника, но и посторонние были сбиты с толку.

Видимо, четвертый принц тоже заинтересовался третьей барышней!

Оправдание четвертого принца послать подарки в поместье звучало вполне разумно. Он сказал, что когда в тот день в императорском дворце была ранена третья юная леди, он случайно оказался рядом с ней. Он не смог вовремя найти врача, чтобы обработать ее рану, поэтому чувствовал себя виноватым и отправил слуг доставить подарки в поместье, чтобы загладить свою вину.

Однако все те, кто не был глуп, знали, что это всего лишь предлог. После того, как произошла кровавая бойня, третий принц и четвертый принц метались вокруг сливового сада, чтобы справиться с ситуацией, в то время как Нин Циншань была во дворце благородной супруги Йа. Она не видела убийц и по собственной неосторожности подвернула ногу, когда в панике покидала дворец.

Следовательно, четвертый принц и Нин Циншань не могли находиться в одном и том же месте в одно и то же время. Как бы он мог видеть, что Нин Циншань была ранена и не смог вовремя найти для нее врача?

Это было действительно неловко, что третий принц и четвертый принц послали подарки во двор Туманов один за другим.

Вдовствующая герцогиня в этот момент находилась во дворе Нин Хуайюаня. Она обдумала это и пошла с теткой Цинь во двор Туманов Нин Циншань. Она была занята заботой о Нин Хуайюане в последние несколько дней, и еще не посетила Нин Циншань.

– Третья юная леди, пришла мадам вдова, – увидев, что старая герцогиня и ее свита приближаются, нянька Ло поспешно подняла занавески кровати и поддержала Нин Циншань, приветствуя мадам вдову.

– Бабушка! – Нин Циншань выглядела еще более нежной и очаровательной после ранения.

Мадам вдова села рядом с кроватью и с беспокойством спросила, схватив Нин Циншань за руку:

– У тебя все еще болит нога? Ты можешь немного пройтись? Является ли лекарство эффективным? Скажи мне, если оно тебе не помогает. Я найду для тебя лекарства получше. – Старая вдова выглядела так заботливо, как будто Нин Циншань была ее родной внучкой.

– Спасибо тебе за заботу, бабушка. Лекарство очень хорошее, и моей ноге намного лучше. Я могу ходить немного, но не долго, – сказала Нин Циншань мягким голосом.

– Вот и хорошо. Я чувствую облегчение, что твоя травма не слишком серьезна. Я беспокоилась, что если у тебя на всю жизнь останется покалеченная нога, ты не сможешь найти мужчину, который бы женился на тебе, – с улыбкой сказала мадам вдова.

– Бабушка! – покраснела от смущения Нин Циншань.

– Это и есть дары третьего и четвертого принцев? – Мадам вдова повернула голову и посмотрела на стол рядом с ней, который был заложен всевозможными рулонами шелка и атласа, пудрой для лица, украшениями, а также редкими лекарственными средствами. Мало того, что там было большое разнообразие, но и каждый предмет был необычным. Очевидно, все вещи были из императорского дворца.

– Да. Все эти вещи были даны двумя принцами. Я собиралась отправить их тебе, чтобы ты решила, как с ними поступить, – мягко сказала Нин Циншань. Торжествующий взгляд вспыхнул в ее глазах, но ликование не отразилось на ее лице.

Она была смущена, когда благородная супруга Шу упомянула в императорском дворце, что она была близка с Ао Минванем, и это также рассердило благородную супругу Йа, поэтому Нин Циншань решила держаться подальше от Ао Минваня. Однако, к ее удивлению, вдовствующая герцогиня больше не могла оставаться спокойной, когда узнала, что четвертый принц также прислал подарки. Старуха уже несколько дней не навещала ее. Только услышав новость о подарках четвертого принца, она тут же пришла, поэтому теперь Нин Циншань думала, что то, что сделал четвертый принц, было выгодно для нее.

Как же ей повезло, что ее любят два принца!

Более того, она никогда не могла понять, о чем думает ее тетя. Три года назад она пообещала выдать ее замуж за своего сына, третьего принца, в качестве его главной жены. Однако едва она отправилась в монастырь, ее тетя заговорила о браке с поместьем герцога-защитника и хотела, чтобы Нин Юлин стала ее официальной невесткой. Если бы с Нин Юлин не случилось несчастья, она уже была бы главной женой третьего принца. Даже если бы третий принц женился на Нин Циншань тоже, она могла бы стать только его младшей женой.

Нин Циншань была гордой, и она не могла этого вынести. Она считала себя самой подходящей женщиной на роль будущей императрицы.

Поэтому с четвертым принцем в качестве ее поддержки, если ее тетя хочет отменить брак между ней и третьим принцем, или хочет, чтобы она стала младшей женой ее сына, она выйдет замуж за четвертого принца и будет искренне помогать ему в борьбе за трон. Тогда она все равно станет императрицей.

Думая об этом, она почувствовала облегчение. Перед приходом вдовствующей герцогини она приказала няньке Ло приготовить подарок для четвертого принца. Это была картина, которую она нарисовала. Она хотела выразить свою благодарность и показать привязанность к четвертому принцу.

По сути, незамужней благородной юной леди было очень неприлично дарить мужчине свои вещи. Однако, поскольку четвертый принц подарил ей подарки, она подумала, что должна что-то ему вернуть. Больше никто об этом не узнает, поэтому никто и не обвинит ее в распущенности.

Конечно, Нин Циншань не будет упоминать об этом мадам вдове.

– Третья юная леди, ты можешь оставить все подарки себе. Поскольку оба принца высоко ценят тебя, ты должна хорошо отдохнуть, и когда ты поправишься, я приглашу их в наше поместье, чтобы поблагодарить за внимание и заботу, – сказала вдовствующая герцогиня, с улыбкой глядя на нее краешком глаза.

– Спасибо тебе, бабушка! – послушно ответила Нин Циншань.

Затем она продолжала льстить старухе-вдове и время от времени заставляла ее смеяться. Наконец, довольная старая мадам покинула двор Туманов.

Нянька Ло проводила вдовствующую герцогиню до ворот внутреннего двора от имени Нин Циншань. Она вернулась в комнату, приказала горничным выйти и плотно закрыла дверь.

– Старая карга уже ушла? Она что-то сказала? – холодно спросила Нин Циншань, откинувшись на подушку. Она выглядела совсем не так, как только что, когда льстила вдовствующей герцогине.

– Ничего. – Нянька Ло встала рядом с кроватью и тревожно спросила: – Мисс, вы действительно хотите пригласить четвертого принца сюда, чтобы поблагодарить его лично?

– Да. Раз уж старуха упомянула об этом, я должна последовать ее совету. В любом случае, я просто буду следовать словам «бабушки». Это не я придумала такую идею, и никто не может обвинить меня в этом! – надменно улыбнулась Нин Циншань. Хотя она и не знала, почему Ао Минвань внезапно проявил свою привязанность к ней, по крайней мере, это доказывало, что она была привлекательна. Между тем, третий принц и благородная супруга Йа будут чувствовать давление, и поместье герцога-защитника будет уделять ей больше внимания из-за этого. Раз уж она могла получить так много преимуществ, почему бы и нет?

– Мисс, если благородная супруга Йа узнает об этом, вы... – нерешительно начала нянька Ло, сжимая платок в руках.

Благородная супруга Йа была очень умна. Если бы она знала, что третья юная леди намеренно заигрывает с четвертым принцем, то не простила бы такого.

– Мамушка, не волнуйся. Я знаю, что делаю. Думая о моей личности и моем статусе, ты не считаешь, что моя жизнь несчастна? – вздохнула Нин Циншань и выпрямилась.

Она посмотрела на няньку Ло и искренне сказала, держа ее за руку:

– Мамушка, я считаю только тебя своей единственной семьей. Я знаю, что только ты действительно заботишься обо мне, так что я не буду действовать опрометчиво. Я позабочусь о тебе когда ты состаришься и буду исполнять похоронные обязанности после твоей смерти. Я обеспечу тебе счастливую жизнь на старости лет, и попрошу императора дать тебе титул!

Она сказала это искренне, и намеренно упомянула, что позволит няньке Ло стать придворной дамой! Как бы повезло служанке, если бы она получила такие льготы! К горлу няньки Ло подступил комок. Ее глаза покраснели от набежавших слез, она подошла и обняла Нин Циншань за плечи.

– Мисс, вы не должны обещать мне этого. Я буду счастлива, если с вами все в порядке. Вы – благородная юная леди из высшего общества. Я только беспокоюсь, что это будет опасно, если вы подниметесь слишком быстро.

– Со мной все будет в порядке. Мамушка, успокойся. Пожалуйста, выкупи завтра младшую сестру Ся'эр из борделя и пригласи ее быть горничной второго ранга во дворе Туманов. В конце концов, она родная сестра Ся'эр, мы должны заботиться о ней, насколько это возможно, – мягко сказала Нин Циншань, пряча свою голову в руках няньки Ло.

– Я все сделаю. Мисс, вы такой добрый человек. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы служить вам.

Нянька Ло подумала, что Нин Циншань хочет помочь младшей сестре Ся'эр ради самой Ся'эр, поэтому она сразу же растрогалась. Она тяжело кивнула со слезами на глазах. В то же время она была более решительно настроена сделать все для своей госпожи без каких-либо колебаний, даже если ей придется пройти самые суровые испытания.

Младшую сестру погибшей Ся'эр, Цайфэнь, еще ребенком продали в бордель, и теперь она была опытной куртизанкой. Ся'эр нашла ее совсем недавно.

Нин Циншань однажды видела эту проститутку. Цайфэнь выжила в борделе, потому что была очень умна и коварна, и, что еще важнее, она испытывала глубокую привязанность к Ся'эр.

.

http://tl.rulate.ru/book/26149/754555

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь