Готовый перевод The Devious First-Daughter / Коварная Первая Дочь: Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор

Глава 348. Так называемое благоприятное место, время и человеческий фактор

.

Через несколько дней мадам Линг пригласила в поместье знаменитого экзорциста.

Она лично сопровождала монаха-даоса для совершения религиозного обряда в саду. Вдовствующая герцогиня уже сидела там вместе со всеми членами семьи Нин.

Кроме Нин Цзуаня, здесь были почти все хозяева поместья. Даже Нин Линъюнь, запертая в зале Будды, была со всеми, чтобы избавиться от невезения.

Нин Сюэянь пришла самой последней. Яркий Морозный Сад был относительно далеко, так что она вполне могла прийти позже всех. Когда она вышла в сад и направилась к старой герцогине, то на миг остановилась, увидев монаха-даоса. В ее глазах мелькнули темные искорки, но она тут же встала позади мадам вдовы.

Здесь сидела только вдовствующая герцогиня, а остальные стояли позади нее. Нин Сюэянь пришла немного позже остальных, так что ей оставалось только встать позади толпы родственничков.

– Пятая юная леди, скорее идите сюда. Вам будет лучше видно отсюда. – Младшая наложница Сюй, стоявшая рядом с вдовствующей герцогиней, увидела Нин Сюэянь и немедленно уступила ей место, намекнув при этом, чтобы девушка поторопилась.

Нин Сюэянь покачала головой и мягко отказалась:

– Нет, я могу постоять и позади.

Младшая наложница Сюй, похоже, не поняла, что имела в виду Нин Сюэянь. Она протянула руку, чтобы потянуть ее за рукав, и хотела поменяться с ней местами.

– Сзади ничего не видно. Я закрою вам обзор. Нам лучше поменяться местами, – настаивала она.

Хотя Нин Сюэянь не была такой уж низенькой, младшая наложница Сюй была немного выше, чем большинство женщин, поэтому ей удобно было стоять позади Нин Сюэянь. Это было вполне разумно. Более того, младшая наложница Сюй была приветлива. Она, казалось, была добра к Нин Сюэянь, к чему люди не могли придраться.

«Это значит, что я должна стоять впереди!» – усмехнувшись, сказала себе Нин Сюэянь, но не позволила мыслям отразиться на своем лице. Она последовала совету младшей наложницы Сюй и встала перед ней.

Младшая наложница Сюй отступила назад и встала точно за ее спиной.

Даосский священник тем временем бормотал какие-то молитвы. Он с торжественным видом достал деревянный меч и надел свободную мантию с широкими рукавами. Ему было за сорок, и он выглядел мудрым и опытным. Время от времени он делал колющие движения мечом на восток и запад.

Сделав это, он сильно вспотел. Вдовствующая герцогиня велела мадам Линг предложить ему немного отдохнуть и спросила об удаче поместья. То, что произошло недавно, не было гладким плаванием. Репутация поместья герцога-защитника становилась все хуже, что вызывало у нее головную боль.

Никто из внучек и внуков в поместье еще не получил официального назначения. С такой дурной репутацией ни одна знатная семья не питала к ним симпатии. Думая об этом, вдовствующая герцогиня была так обеспокоена, что ее волосы становились дыбом.

– Бессмертный мастер, сделайте перерыв и выпейте чашку чая, – улыбнулась мужчине мадам Линг, когда подошла вместе со служанкой, и та принесла ему чашку чая.

Не колеблясь, монах взял чашку и выпил чай одним глотком. Было очевидно, что он устал.

Увидев, что он допил свой чай, мадам Линг дала знак служанке взять у него пустую чашку и спросила с улыбкой:

– Бессмертный мастер, какова удача поместья герцога-защитника?

Даосский священник махнул рукой и сказал, нахмурившись:

– Мадам, трудно сказать! Ситуация не выглядит хорошо.

Когда вдовствующая герцогиня услышала это, у нее вытянулось лицо, и она пронзительно посмотрела на монаха. Все замерли с застывшими лицами.

– Что тут происходит? Скажите нам ясно. Если что-то не так, пожалуйста, помогите нам, – поспешно произнесла мадам Линг.

– В этом месте фэн-шуй изначально превосходен, но в последнее время аура поместья, кажется, покрыта темными облаками, и произошло много катастроф. Пока это просто предупреждение, впоследствии могут произойти и более неприятные события. Мадам, вы должны быть морально готовы. – Монах покачал головой и выглядел спокойным, как будто он был просвещенным выдающимся даосом.

Мадам вдова заерзала на стуле и не смогла удержаться от вопроса:

– А почему изначально хорошая аура вдруг стала такой?

Даосский священник, казалось, был в растерянности.

– Согласно теории фэн-шуй, необходимы благоприятные место, время и человеческий фактор. Поместье явно расположено в благоприятном месте и сейчас здесь нет причин для появления темной энергии ци. Итак, должно быть что-то не так с человеческим фактором. Сейчас солнце находится в зените, и ян ци сильна. В этот момент я не могу видеть ситуацию ясно, – задумчиво сказал он.

– Если ян ци слишком сильна в течение дня, что же будет ночью? Тогда ночью все станет ясно, не так ли? – Слова младшей наложницы Сюй прозвучали так, словно на нее снизошло озарение, и она громко поинтересовалась, стоя позади Нин Сюэянь.

Это было очень грубо. Прежде чем мадам вдова и мадам Линг успели что-либо сказать, она, будучи всего лишь наложницей, осмелилась высказаться. Поэтому, когда она закончила говорить, все повернулись и посмотрели на нее. Младшая наложница Сюй, казалось, почувствовала, что что-то не так. Она покраснела и отпрянула назад, спрятавшись за Нин Сюэянь.

По странному совпадению взгляд даосского священника не успел упасть на младшую наложницу Сюй. Он случайно упал на Нин Сюэянь.

Мадам Линг тут же вмешалась и сказала:

– Бессмертный мастер, пожалуйста, совершите религиозный обряд для нас вечером, чтобы выяснить источник бедствия. Наше поместье герцога-защитника щедро вознаградит вас.

Вдовствующая герцогиня была удовлетворена ее словами и незаметно кивнула. В столице люди всегда проводили религиозный обряд в течение дня, чтобы избавиться от невезения. Мало кто делал это после захода солнца. Но сегодняшняя ситуация была необычной. Мадам вдова решила, что так будет лучше всего, потому что необходимо было во что бы то ни стало снять проклятие.

– Ну, мадам, пожалуйста, отойдите в сторону и позвольте мне взглянуть на цвет лица мадам вдовы. Давайте позже совершим религиозный обряд. Вечером ситуация может проясниться и наша цель проявить себя. – Даосский священник пообещал без малейших колебаний, как будто он был счастлив облегчить беспокойство других. Взмахнув венчиком из хвоща, он подошел и поклонился вдовствующей герцогине.

Затем он поднял голову, взял в руки три пучка травы и оглядел старуху-герцогиню с головы до ног…

Нянька Цинь, стоявшая за спиной вдовствующей герцогини, шагнула вперед и спросила:

– Бессмертный мастер, что-нибудь случилось с мадам вдовой?

– Вдовствующая герцогиня выглядит не очень хорошо, а ее глабелла черная. Мадам, вы чувствуете себя усталой и сонной в эти дни? Вы чувствуете необъяснимую слабость с самого утра? – с суровым взглядом спросил мадам вдову даос. – Кажется, что-то сглазило вас…

От его слов у мадам вдовы по коже поползли мурашки. В последнее время все шло не очень хорошо. Она часто чувствовала сонливость и слабость. Неужели она действительно столкнулась с каким-то злом?

Мадам Линг тоже подошла и настойчиво спросила:

– Тогда бессмертный мастер, не можете ли вы взглянуть и на меня? А как же я?

Даосский священник повернул голову и посмотрел ей в лицо. Он нахмурился еще сильнее.

– Это очень странно… Очень странно… Это действительно странно…

– Что тут странного? – спросила Нин Юлин, стоявший рядом с вдовствующей герцогиней.

Как только она заговорила, даос повернул голову и встретился с ней взглядом. Его лицо тут же изменилось. Он указал на нее пальцем и вскричал:

– Почему у этой девушки такая поврежденная аура? Катастрофа неизбежна, и что-то большое должно произойти!

– Да что же тут такого странного, бессмертный мастер? Что будет со второй юной леди? – нервно спросила мадам вдова с суровым выражением лица.

– Мадам вдова, пожалуйста, не вините меня. Это странно. Как маркиза, первая мадам должна быть защищена своей жизненной энергией. Почему я ничего не чувствую от маркизы? Кажется, ее коснулось что-то нечистое, точно так же как и вас, мадам вдова. Даже судьба таких благородных дам, как мадам вдова и маркиза, была разрушена!

Даосский священник протянул руку. Он сжал пальцы и пересчитал их один за другим, закрыв глаза. Через некоторое время он открыл рот и в замешательстве произнес:

– Что же касается темперамента этой юной леди, то он еще хуже. Она чуть не потеряла свою жизнь. Это... такая судьба, должно быть, приведет ее к плохому концу. У нее с недавних пор все идет не наперекосяк. Благородные девицы из вашего поместья были более удачливы, чем эта вторая юная леди. Как такое могло случиться?

Монах покачал головой, как будто не мог понять этого. Он выглядел глубоко озадаченным.

Вдовствующая герцогиня стала угрюмой. Она лично воспитывала Нин Юлин и с самого детства выполняла каждое ее желание. Даже когда та пытала Нин Сюэянь на заднем дворе, мадам вдова никогда не вмешивалась. Причина, по которой она избаловала ее, была в том, что она хотела, чтобы та научилась быть властной прежде, чем взмыла бы в небо и стала фениксом.

Однако произошло нечто странное. Во-первых, третий принц бросил ее. Затем у нее был секс с княжеским наследником принца Ли. Позже княжеский наследник Ли тоже отказался от нее. Наконец, ее отослали прочь. Ее удача постоянно шла на убыль.

– Бессмертный мастер, почему ей все больше и больше не везет? – спросила вдовствующая герцогиня с мрачным лицом.

– Удача будет расти и падать, но для этой юной леди ненормально подниматься и падать так часто. Кроме того, у вдовствующей герцогини и маркизы, ее кровных бабушки и матери также значительно ослаблены защитные силы. Я боюсь, что кто-то намеренно вызвал катастрофу в поместье герцога-защитника. – Даосский священник выглядел так, словно прозрел насквозь тайны небес.

Может быть, это дело рук человека? Холодный взгляд мадам вдовы упал на людей вокруг нее. У нее был острый взгляд. Если бы она узнала, кто вызвал эту катастрофу, она бы не пощадила этого человека! Как мог кто-то посметь разрушить судьбу поместья герцога-защитника? По словам бессмертного мастера, у второй юной леди был шанс стать принцессой. Но теперь этот шанс был упущен. Как могла вдовствующая герцогиня не рассердиться?

– Бессмертный мастер, вы уверены, что сможете найти виновника сегодня вечером? – спросила вдовствующая мадам. Ее глаза были как буравчики.

– Да, – с уверенностью ответил монах. Но когда его взгляд упал на лицо Нин Сюэянь, он на мгновение замер, потом указал на нее и спросил: – Мадам вдовствующая герцогиня, кто это?

Мадам вдова спокойно посмотрела на Нин Сюэянь и спросила:

– С ней тоже что-то не так?

– Это тоже очень странно, очень странно... – Даосский священник с сомнением посмотрел на Нин Сюэянь, как будто почувствовал, что с ней что-то не так. Он нахмурился и направился к Нин Сюэянь. Повторяя это, он кружил вокруг нее. Затем он вдруг встретился взглядом с ее бездонными глазами.

Ее глаза были прекрасны и, казалось, были покрыты легким туманом. В ее глазах мелькнула слабая улыбка. Но монах вдруг вздрогнул без всякой причины. Ее проницательный взгляд заставил его почувствовать, что она видит его насквозь. Как у девушки из гарема могут быть такие острые глаза? Однако когда он внимательно посмотрел в них, они все еще были просто красивыми глазами наивной девочки.

Все, что произошло, было вызвано тем, что его зрение на мгновение затуманилось.

Нин Сюэянь холодно наблюдала за взаимодействием мадам Линг с дочерью, а также с даосским священником. Она видела, как они ловко переключили все внимание на нее. Причина, по которой младшая наложница Сюй раньше заговорила настолько дерзко, заключалась в том, чтобы указать даосскому священнику на нее. Все это было связано воедино.

Никто из них не ожидал, что она увидит их тайные плутни.

Конечно же, это было кропотливо разыграно.

В ее прекрасных глазах мелькнуло коварство, но через мгновение они снова были яркими и чистыми. Теперь, когда они успешно привлекли внимание продажного монаха к ней, она посмотрит, как они сумеют подставить ее с заранее приготовленным «рукотворным бедствием».

.

http://tl.rulate.ru/book/26149/1023031

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь