Готовый перевод Your Majesty is so Handsome / Его Величество Так Прекрасен: Глава 11

Глава 11

Дану захватил вихрь чистого восхищения, в то время как усталость от бессонных ночей улетучилась. Она с трудом верила своим глазам.

При должном воздаянии боль утихает.

И под воздаянием имеется в виду увидеть пресс полуголых солдатов во время тренировки.

“Хух! Ха! Хах!”

За зарослями находился тренировочный полигон Империи. Все солдаты размахивали копьями или мечами, и их мускулы напрягались всякий раз, когда оружие рассекало воздух.

“Не просто машите руками, используйте мышцы спины” - кричал человек, похожий на инструктора. Его руки, плечи и спина были переплетением мышц, а мускулы по обеим сторонам спины были такие огромные, что сильно выделялось углубление позвоночника. Его мускулы казались такими мужественными, что могли бы сражаться друг с другом, а в конце дня пойти выпить.

Дана не смогла удержаться от того, чтобы разинуть рот. Конечно, наиболее красивой одеждой была сильно ношеная или полное отсутствие одежды. Она излучала восхищение, любуясь этим зажигателььным зрелищем.

“Вау…”

“Красиво, не так ли?” - спросила мадам Рурин удовлетворенно.

“Красиво…”

“Да, очень артистично.”

Дана согласилась без тени сомнения. Это был живая художественная галерея дворца.

И эта извращенная художественная галерея была довольно просторной. В каждом углу находилось оборудование для тренировок. Некоторые тренировались сами, в то время как других тренировал инструктор.

Дана могла только надеяться любоваться на эту сцену вечно, но им надо было идти.

Мадам Рурин ускорила шаг.  Собираясь пересечь тренировочный полигон, она ступила на грязный пол в туфельках, отделанных цветами и золотой нитью.

Дана неуверенно спросила: “Вы хотите пройти здесь?”

“Да, обычно я хожу тут, и у меня никогда не было проблем.”

До сих пор ничего не случилось, гарантирует ли это, что так и будет?! Дана многое могла бы сказать, но сейчас было не время спорить.

С мадам Рурин все было в порядке, и с тобой будет. Она знает дворцовые порядки лучше, чем кто бы то ни было.

Она нерешительно последовала за мадам Рурин, но как только ступила на полигон, её нерешительность исчезла.

Все потные солдаты были слишком сосредоточены на тренировке. Им не было дела до двух женщин, проходящих мимо.

Благодаря мадам, Дана смогла изучить красоту человеческого тела. Как бы прочтя её мысли, мадам Рурин шла необычайно медленно.

“Здесь грязно, так что иди осторожно. Дорого плохо замощена, но она короче, чем прежний путь, так что надеюсь на твоё понимание”

Дана не ответила, а только с энтузиазмом кивнула. Понимание! Этого было недостаточно, чтобы она отвернула голову, и она с легкостью прошла бы этот путь самыми маленькими шагами.

Хотя Дана шла вперед, её глаза неотрывно смотрели по сторонам. Она не могла ясно видеть, что впереди неё, но это была маленькая цена за то, чтобы ничего не пропустить.

“Это… Это тренировочный полигон, не так ли?”

“Да, здесь тренируют Королевскую дворцовую охрану и регулярную армию. Здесь также тренируются сильные солдаты, так что обычным людям нет доступа на эту территорию.”                                 

Все, кто приходит сюда с плохими намерениями, должны избегать этого места. Так вот как чувствуют себя воры, вломившиеся в полицейский участок?

“Элитная Гвардия тоже тренируется здесь. У них есть собственный тренировочный центр, но они часто приходят сюда. Иногда сюда приходит Его Величество, чтобы тренировать их.”

Глаза Даны блеснули при этом объяснении.

“Когда сюда приходит Элитная Гвардия… Приходит и Его Величество?”

“Да, хотя и не очень часто.”

Голова Даны закружилась как флюгер в тайфуне. Его Величество может быть здесь!

У лица Дана вдруг почувствовала порыв ветра.

“А?”

Клэнг!

Сразу за этим последовал звук ломающейся древесной коры.

От шока Дана замерла и побледнела. Глаза её расширились. Она ничего не слышала, не чувствовала запахов.

“... Мисс-мисс Дана!”

Крик мадам Рурин звучал тихо, словно далекий сон, но вскоре вывел Дану из оцепенения.

Она начала различать звуки. Вначале они были неясными и приглушенными, потом вновь стали громкими.

Остальные солдаты были настолько заняты тренировкой, что не видели происходящее. Сначала её слуха достиг непрерывный звук их тренировки, затем какие-то крики, беготня, вой и стук.

А потом она услышала чьи-то поспешные приближающиеся шаги.

Дана посмотрела в том направлении. Меч торчал из дерева, которое было толщиной с талию человека. Острие меча торчало с другой стороны дерева. Его рукоять всё ещё дрожала.

Меч задел её нос, когда пролетал мимо. Если бы она сдвинула голову хотя бы на дюйм, её нос был бы отрублен. Если бы она сделала хоть один шаг вперёд, меч проткнул бы её голову, а не дерево.

“Уф…” Холодный пот тёк по лбу, и Дана упала, так как у неё подкосились ноги.

Сначала Император, потом повстанец, а теперь это! Итого три раза я чуть не умерла. Мои ставки растут.

“О, мисс Дана!” - вскрикнула в ужасе мадам Рурин рядом с ней.

“Ох…” Дана издала тихий возглас. Угроза жизни, почти убийство - неудивительно, если теперь её и обругают.

“Вы в порядке?” - спросил кто-то, приблизившись. Зрение Даны было затуманено, но она могла узнать его.

“……!”

Её плечи вздрогнули.

Это был Император.

“Ваше Величество.”

Мадам Рурин поклонилась Императору, как только увидела его. Он коротко ответил на приветствие и опустился на колени перед Даной.

“Ах!” Дана инстинктивно втянула воздух при виде его лица. Дана не знала, как реагировать, и выпрямилась словно соискатель перед интервьюером.

“Вы в порядке? Вы ранены?” - спросил Император, осматривая её. Его голос и выражение лица оставались холодными.

Дана решительно кивнула. Она уже была в замешательстве после происшедшего, но от близости Императора окаменела настолько, что едва смогла кивнуть.            

“Кажется, повреждений нет, но вы в порядке?”

Хотя выражение его лица оставалось невозмутимым, но голос был полон искренности. Он выглядел готовым принять на себя обязательства в случае необходимости. Элитная гвардия выстроилась позади него и все смотрели на неё, а её глаза были испуганными, как у кролика.

“Кажется, вы вне себя от удивления.”

“Из твоей головы валит пар, стоит того, чтобы нарисовать портрет.”

“О, это не та же женщина?”

“О, правда?”

Один гвардеец узнал её, как только увидел. “Огненное лягушачье яйцо!”

В этот момент Император посмотрел Дане в лицо.

Дана нервно смотрела на Императора. Пытается ли он узнать меня, как сделал гвардеец? Она была полна ожидания.

Он слегка приподнял брови и вспомнил.

“А.”

Он вспомнил! Обрадовалась Дана.

“Мы снова встретились.”

Три раза пылающее лягушачье яйцо почти умирало перед ним, слишком много для кого-то вроде неё. Гвардейцы сочувственно покачали головой.

“Как грустно что ему попалась одна и та же женщина три раза подряд…”

“Разве обычно вы не отрубаете голову сразу же?”

“Это был несчастный случай.”

Император отмел его вопрос, но Дана уже услышала его. Из его слов Дана поняла, что Император чуть не убил её.

“Ва-Ваше Величество, не говорите мне…”

“Это был несчастный случай.” Он отмахнулся от неё. “Я по ошибке увидел в вас угрозу и метнул меч.”

После его объяснения Дана поверила, что Император не попытался бы убить её, если бы знал, кто она. Но факт оставался фактом - он пытался убить её. Он не стал бы метать меч в кого-то с намерением убить без причины.

Не говоря уже о том, что он едва мог её узнать за три встречи… Ей было грустно думать об этом.

Император тоже был человеком. Он мог совершить ошибку, но он совершил одну и ту же три раза подряд. Даже если это было не по его воле, это было как предупреждение: “Твоя судьба в руках Императора!”

Она вздохнула и опустила плечи.

“Где болит?”

Император быстро среагировал на изменение её выражения. Как и в прошлый раз, его общее равнодушие ко всему не распространялось на её безопасность.

Он был монархом, заботящимся о здоровье своих подданных.

Он наклонился ближе, чтобы лучше рассмотреть её лицо. С его стороны, он только пытался осмотреть её без каких-либо скрытых мотивов.

“!” Дана пережила еще один кризис и её дыхание замерло.

Лицо Императора приблизилось к ней. Он был достаточно близко, чтобы их губы могли соприкоснуться.

Дана не могла выработать иммунитет к его красоте, даже если бы увидела его множество раз. Чтобы описать этот опыт, вид его лица был настолько электризующим, что если бы Дана держала свой телефон, она смогла бы его зарядить.

С того момента как он приблизился, время снова замедлилось. Мир вокруг неё наполнился вибрациями и прекрасными цветами.

“Ваше…! Дана не смогла промолчать. Только что она дрожала от страха за свою жизнь, а сейчас была полна решимости жить ради этого момента.

Император посмотрел на неё не понимая, что душа Даны находилась между этим и тем миром. Он был грешным человеком, не осознающим, какой разрушительной силой обладают его красота и поступки.

“Кажется, вы не ранены.”

Император удостоверился, что у Даны нет шрамов на лице, и отодвинулся. Если бы он задержался ещё на секунду, Дане было бы труднее осознать происходящее.

“Не думаю, что есть какие-либо повреждения в вашем теле… в вас.”

“Это мисс Дайана Гундал.” - сообщила мадам Рурин, когда Император умолк.

“Мисс Дайана. Вы можете встать?” - спросил он. Дана могла только зажать рот и яростно кивнуть, боясь, что её крик вырвется наружу. Его Величество обратился ко мне по имени!

Он протянул руку и она с дрожью взяла её.

Его руки были большими и крепкими, но изящными и длинными. Его суставы были довольно крупными, а на руках вздувались сухожилия. Хотя его руки были гладкими, ладони были твердыми от мозолей. Он был настоящим мужчиной. Некоторым бы не понравились мужчины, чья внешность не соответствовала им, но Дана была другого мнения.

Она едва могла стоять, так как её ноги дрожали. Как и ожидалось, она не могла быстро опомниться от шока, пережитого ранее.

“О Боже…..” - горестно сказала Мадам Рурин, глядя на поднявшуюся Дану.

“Это…” У императора, проследившего за взглядом мадам, появилось такое же выражение.

Дана, не понимая, оглядела себя.

Упс.

Её реакция была такой же, как у остальных. Сегодня должен был быть её дебют в обществе, и после длительных размышлений она решила надеть белое, но сейчас её платье было покрыто грязью. Его нельзя было просто отряхнуть.

У неё не было времени вернуться домой и переодеться, однако было бы очень неловко появиться в таком виде в салоне Принцессы.

Дана и мадам Рурин посмотрели друг на друга, не зная, что делать.

Затем Император объявил: “Я всё возьму на себя.”

 

http://tl.rulate.ru/book/26106/615614

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь