Готовый перевод Empress of Another World / Императрица иного мира: Глава 65

 – Что?! Я?

Меня прошиб пот. Я притворилась спокойной, но не смогла скрыть своего беспокойства. Агнес пыталась меня утешить.

 – Пожалуйста, не волнуйтесь, Ваше Высочество. Это пока не очень распространённый слух. Все знают, что именно граф Глейн организовал это убийство.

 – Э... это правда.

Однако в этом слухе была доля правды. Я лично не убивала и не отдавала приказов об убийстве, но я была соучастницей.

Конечно, я не собиралась никому об этом рассказывать. Агнес и Саманта не были исключением. Только мы с Лукрецием когда-либо будем знать правду.

Я почувствовала внезапную панику. Лукреций позаботился о том, чтобы граф Глейн был подставлен должным образом, так почему же этот слух вдруг возник?

Первой моей мыслью было, что слух об этом распустил Лукреций. Правду знали только двое из нас, и поскольку это был не я, то был только он.

Однако я быстро покачала головой. Не было никакой причины, по которой он мог бы нанести мне такой удар в спину. Даже без его признания в любви, всё ещё не имело смысла, чтобы Лукреций поступал со мной подобным образом. Я была его единственной женой, и Его Величество ничего не выиграет, если подставит меня. На самом деле, это бы доставило неприятностей именно ему.

Мой голос слегка дрожал, когда я ответила:

 – Что за глупые слухи. Это просто смешно.

Агнес кивнула.

 – Да, так что я позабочусь об этом как можно скорее. Я выясню, кто распространяет этот слух и...

Я вдруг кое-что вспомнила. Прежде чем Агнес успела закончить фразу, Я перебил её и приказал:

 – Не делай этого.

Агнес потрясённо посмотрела на меня. Я понимала, что это не имеет никакого смысла, поэтому могла понять, почему она была смущена, но я была уверен в том, что делаю.

 – Выясни, кто распространяет этот слух, но продолжай притворяться, что ничего не знаешь. Сначала я хочу кое-что выяснить.

После недолгого молчания Агнес тихо спросила:

 – Вы думаете, это дело рук Вдовствующей Императрицы?

 – Такие слухи не появляются просто так, из ниоткуда. Для этого должна быть причина, и наиболее вероятный подозреваемый – Вдовствующая Императрица. В некотором смысле, это может быть шанс для нас, чтобы узнать, кто работает на неё.

 – ... Вы мудры, но...

 – Я знаю, что это опасно, но чтобы получить то, что мы хотим, мы должны пойти на определенный риск. Для того, чтобы одержать победу над Вдовствующей Императрицей, мне потребуется использовать всё, что только возможно. Разве ты не согласна?

На Агнес это произвело впечатление. Она низко поклонилась и ответила:

 – Да, Ваше Высочество.

Когда Агнес ушла, я выпила чай, который уже остыл.

Я легла в постель, но заснуть совсем не могла.

* * *

Это заняло так много времени, чтобы подготовиться к балу. Мои служанки и я работали без устали.

Слух обо мне стал распространяться всё шире. Мне нужно было убедиться, что мои собственные люди были на моей стороне. Я придумала предлог, чтобы раздавать подарки и бонусы всем, кто работал в моём крыле.

Я знала, что простого подарка будет недостаточно, чтобы купить лояльность людей, но я надеялась, что моя репутация выиграет от этого, даже если немного.

Для моих личных горничных я преподнесла специальные подарки. Когда они увидели их, то были ошеломлены.

 – Ваше Высочество…

Даже Саманта и Агнес, казалось, лишились дара речи.

Подарки подбирала лично я. Они были из моей собственной королевской коллекции драгоценностей. Я убедилась, что выбираю те части, которые я носила, по крайней мере, один раз.

Дарение предметов, используемых членами императорской семьи, считалось честью. Вещи, которые я подарила графине Илан и её племянницам, были моими, но они были совершенно новыми и никогда не использовались. Отдавая часть драгоценностей, которые я лично использовала, я доверял получателям своё тело.

Я выбрала кусочки, которые, как я думала, подойдут каждому человеку.

Все выглядели счастливыми, кроме одного человека.

 – …

 – Лисбет.

Она смотрела на меня с выражением, которого я никогда раньше не видел. Она смотрела на меня так, словно я была чудовищем.

Я подарил ей серебряную заколку с сапфиром, который подходил к её голубым глазам. Когда она посмотрела на меня с неприятным выражением лица, шпилька зловеще блеснула.

Мир девочки всегда был полон светлой надежды. Когда она росла в своём доме, то была центром своей вселенной.

Бонафиты были бессильной семьёй в Крансии, но они всё ещё управляли целой колонией. По крайней мере, в колонии Аил герцог Аил и его семья обладали абсолютной властью.

Лисбет была единственным ребёнком в семье. Поэтому она никогда не испытывала никаких трудностей. Она никогда не испытывала недостатка в роскоши, включая шёлковую одежду и бесценные драгоценности.

Все относились к ней как к сокровищу. Лисбет росла как избалованная принцесса.

Затем она подошла к Крансии.

Здесь девушка поняла, каким маленькими и незначительными были её мир и жизнь до этого.

Никто не заботился о ней в этом замке. Лисбет наконец поняла, что титул её отца был бессмысленным и даже низким. Девушка видела, как её отцу приходилось пресмыкаться перед многими молодыми дворянами.

Её мать, герцогиня, которая правила своим домом как королева, также выглядела бедной по сравнению с другими благородными дамами в Крансии.

А потом Лисбет впервые встретилась с ним. Это было на вечеринке, и она бродила вокруг, как изгой. Её платье, которое приготовила матушка, выглядело старомодным по сравнению с нарядами других юных леди. Похоже, никто не хотел с девушкой разговаривать.

А потом вошёл он сам. Лукреций был похож на принца из сказки. Все с восхищением повернулись к нему. Она услышала чей-то шепот.

 – Принц Лукреций, наследник престола...

Лукреций.

Девушка уже знала это имя. Ещё когда Лисбет была маленькой девочкой, родители сказали ей, что он будет её мужем.

Лукреций Ле Крансия.

Будущий Император Крансии.

Согласно старому контракту между Крансией и её колонией, Аил, Лисбет должна была выйти за него замуж, когда станет старше. Она знала это имя, но до сих пор не знала, насколько он красив.

Отец взял её за руку и направился к принцу. Её сердце забилось быстрее, и девушка покраснела.

Лукреций был первым парнем, с которым она танцевала. Дело было не только в том, что он танцевал только с ней в ту ночь, но это было достаточно волшебно для маленькой девочки, чтобы влюбиться в него.

С тех пор девочка считала дни до того момента, когда станет его женой.

Став старше, девушка узнала печальную новость о том, что у Лукреция, как у Императора, будет много жен. Когда она поняла, что не будет его единственной женой, то заплакала.

Однако родители утешали её тем, что Лисбет будет самой любимой из всех его жён. Девушка наконец-то приняла реальность своего положения и изо всех сил старалась научиться хорошим манерам, необходимым, чтобы стать женой Императора.

Девушка старалась изо всех сил, но это было слишком трудно. От неё вообще не было никакого толку. Мама обняла её и сказала, что доченька очень красивая и привлекательная, так что всё будет хорошо.

А потом, когда девочке исполнилось тринадцать, пришла ужасная весть. Вместо того чтобы выйти замуж за принца, девушке было приказано стать наложницей старого Императора. Её родители были в ярости, и девочка плакала каждый день, но ничего нельзя было поделать. Аил была бессильна против Крансии.

Они перенесли дату свадьбы под предлогом юного возраста девушки.

Но вот однажды её отец вернулся с охоты с черноволосой девушкой. Она выглядела на несколько лет старше её и имела необычную кожу и волосы.

Странная девушка сказала, что её зовут Са Бина. У Бины был такой же цвет волос, как и у её отца. Её мать поначалу возненавидела его, потому что подозревала, что у герцога был роман, а Бина была его незаконнорожденной дочерью.

Однако Са Бина не могла говорить на их языке, и кроме своих волос, она выглядела совсем не так, как герцог. У герцогини не было другого выбора, кроме как признать, что Бина не была дочерью герцога.

Её мать всё ещё не любила Бину, даже после того, как герцог решил послать её вместо собственной дочери в наложницы Императора.

Что бы ни говорила её мать, для Лисбет Бина была просто находкой. Лисбет не хотела выходить замуж за старого Императора, и, наконец, появление этой незнакомки спасло её!

Сначала Са Бина ничего не знала. Лисбет изо всех сил старалась быть доброй к ней. Вместо неё послали бы Бину, и хотя Герцог сказал, что Бина обязана им жизнью, Лисбет всё равно чувствовала себя виноватой.

Меньше чем за год Са Бина выучила их язык, а также необходимый этикет, чтобы стать женой Императора. Лисбет чувствовала себя плохо, когда Бина сделала то, что сама она не смогла сделать за три года. Однако Лисбет была красивее, и Бина была вынуждена выйти замуж за уродливого старика, так что Лисбет чувствовала себя лучше.

Кроме того, Лисбет выйдет замуж за прекрасного принца.

Конечно, позже Лисбет узнала, что все произошло не так, как она ожидала.

http://tl.rulate.ru/book/26104/1313295

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь