Готовый перевод I Don’t Want To Be An Ojakgyo / Я не хочу быть сводницей: Глава 68 (перевод от Farkia)

Мы втроем начали торопиться, собираясь в школу, как вдруг Хейзел хлопнула себя по голове и расхохоталась.

— Пухаха, ха-ха! Шушу! Кьякья, ке.

Гестия, схватившая подушку и собиравшаяся бежать в свою комнату, остановилась и уставилась на меня.

—….неееет, подожди.

Они вдвоем схватились за животы и вместе разразились громким смехом, катаясь по полу. Они буквально катались по полу от смеха. Я нахмурилась. Что это было? Слишком рано им было так сходить с ума. Мы собирались опоздать, но почему они сейчас бездельничают?

Я оттолкнула их двоих прочь, когда они цеплялись за меня, пока они смеялись. Я помчалась в ванную, чтобы избавиться от соплей.

Затем я уставилась в зеркало. Я уронила зубную щетку, когда увидел это.

— Боб... Мистер Боб (1).

На меня смотрела гигантская оранжевая брокколина.

***

Вчера мы заплели друг другу косы, а мои косы не развязывали. Мои волосы были в полном беспорядке. Это было похоже на воронье гнездо, которое было слишком большим, чтобы расчесать. Если бы я не спала подольше, я бы вылила на волосы воду, но мы были в нескольких шагах от опоздания, поэтому мне пришлось спешить на урок, ни секунды не колеблясь.

Мои волосы были уже вьющимися с самого начала. Время от времени я слышала комментарии о том, что мои волосы напоминают оранжевый пушистый комок, но теперь я действительно стала комком меха. Это было так плохо, что мои волосы фактически закрывали часть моего лица, а некоторые из них даже закрывали мое зрение.

— Ух ты.

— Поз… Поздравляю. Ты действительно стала выше.

Все студенты вокруг меня, казалось, были в восторге от моих волос. Все смотрели на меня, когда я проходила мимо. Я попыталась прикрыть волосы сумкой, но это было бесполезно. Я выбежала из общежития без куртки, так что я не могла их прикрыть.

Я направилась в зеленый класс, чтобы взять у Кори одеяло, дабы прикрыть волосы. Студенты продолжали смотреть в мою сторону, даже когда я шла. Они притворялись, что отводят взгляд, когда я на них смотрела, но в тот момент, когда я проходила мимо них, все смотрели на мои волосы. Я слышала, как кто-то сказал что-то о льве позади меня.

Я спешила и смотрела вниз, чтобы избежать взглядов, идущих в мою сторону. Я не видела, кто был передо мной. Человек, с которым я столкнулась, схватил меня за плечи и поймал, прежде чем я упала.

Этим человеком оказался Эванс, который был внизу, чтобы навестить меня.

Эванс какое-то время смотрел мне в лицо, прежде чем его губы скривились в одну сторону.

— У тебя сегодня очень милые волосы.

— ……

Эванс был в восторге от моих объемных локонов. Эв осторожно потрогал мои взъерошенные волосы. Он начал гладить меня по волосам, как собаку, поэтому я бросила на него взгляд, чтобы показать, насколько я недовольна. Мои волосы запутались ещё больше, чем раньше. Эв улыбнулся, увидев мой взгляд.

— Я спустился, чтобы увидеть тебя. Я был бы очень разочарован, если бы пропустил твой сегодняшний вид.

— …Я серьезно, честно хочу умереть прямо сейчас. - тихо пробормотала я себе под нос, глядя в пол.

— Мне очень нравится эта прическа на тебе. Разве ты не можешь продолжать так причесываться?

Эванс схватил меня за воротник и обнял. Он положил подбородок мне на волосы. Когда он почувствовал, как его подбородок погрузился в мои волосы, он выглядел удивленным, отстраняясь от объятий. Затем он начал смеяться. Это звучало почти так, как будто он смеялся надо мной, прежде чем он начал восклицать от удивления.

Эв время от времени спускался на второй этаж. Эванс, теперь старшеклассник и находился очень далеко от моего класса, но все же время от времени приходил ко мне в гости. Из-за этого до меня дошло много слухов о том, что мы с Эвом встречаемся. Как я и беспокоилась, ходили слухи о том, что мы пара.

Но до того, как этот слух действительно начал распространяться, Свонхэйден безмолвно появился, когда Эв пришел в гости. Он схватил Эва за горло и швырнул обратно в корпус старшего класса. Это фиаско положило конец этим слухам.

Похоже, Эванс стал бояться Свона после стольких страданий от него. Он крутил головой туда-сюда и осторожно осматривался вокруг.

— К счастью, похоже, его сегодня здесь нет.

— Ты имеешь в виду Свона?

— Ага. 

Эванс всё ещё держал меня в объятиях, проверяя слева и справа есть ли Свонхэйден. Но как только он закончил говорить, сзади нас раздался сердитый голос.

— Хён (2), что ты сейчас делаешь?

Когда мы обернулись, глаза Свонхэйдена были широко открыты. Его голова была слегка склонена в сторону. У него было невинное выражение лица, но за его глазами скрывалась убийственная, опасная аура.

— Черт…

Как только Эванс обнаружил Свонхэйдена, он неохотно отстранился от меня с разочарованным выражением лица. Он отвернулся, лицо всё ещё было нахмурено.

Свонхэйден широко улыбался, но был более смертоносен, чем обычно. Я была уверена, что академия предупредила Свона и конфисковала всё его оружие, но в его руках было другое опасное оружие, которое точно не подходило для школы.

Эванс выпрыгнул из окна, чтобы избежать Свона, который быстро догнал его, но окна были специальностью Свонхэйдена, поэтому его план провалился. Было похоже на сцену из боевика. Это определенно был один из способов продемонстрировать их атлетизм.

Эв что-то крикнул Свонхэйдену, пока тот убегал от него, и лицо Свона стало ещё более громоподобным, когда он погнался за ним. Двое смеялись, преследуя друг друга. Не были ли они слишком совместимы как партнеры? Им было очень весело играть вместе.

Как только я освободилась от Эва, я побежала в зеленый класс. Мне нужно было убрать эти волосы с глаз всего мира.

— Шурейн… Твои волосы… Фух. Кью. Пуха. Ах. Кью. Ха, подожди. Пухеухе…

В тот момент, когда Хэйли увидел меня, его лицо стало ярко-красным, и он разразился хриплым смехом.

Кори, который ел яблоко, закинув ноги на стол, встал и направился к ближайшему окну. Он позволил ветру дуть ему в лицо, но остался неподвижным. Его спина слегка тряслась. Когда я пригляделась, Кори тоже смеялся так сильно, что казалось, он вот-вот упадет.

—…Шушу, как ты думаешь, ты можешь хранить вещи в своих волосах?

Кори некоторое время смотрел в окно, переводя дыхание, прежде чем снова посмотреть на меня. Кори сунул руку в карман и вынудил маленький кусочек шоколада. Даже когда его рука была осторожно протянута ко мне, он, казалось, отчаянно пытался скрыть свой смех.

— Ты сошел с ума…

Но в отличие от того, что я ожидала, шоколад был надежно сохранен в моих волосах. Кори тихо посмотрел в окно, прежде чем вцепиться в подоконник, чтобы отвести взгляд. Хэйли, казалось, был в восторге, когда кусочек шоколада исчез в моих волосах, прежде чем снова разразиться смехом.

Я выхватила у Кори одеяло и завязала его вокруг своих волос. В этот момент всё моё лицо было красным, и даже руки казались краснее, чем обычно. Мне пришлось целый день прятаться от посторонних глаз.

— Шушу, а нельзя ли просто попробовать и посмотреть, сколько кусочков шоколада может поместиться в твоих волосах? Пожалуйста. Я умоляю тебя. Только раз? Это королевский приказ. Давай, пожалуйста.

Подобно главному герою трагического любовного романа, Хэйли был невероятно одержим.

***

Я подошла к зданию, где находилась женская раздевалка, прежде чем отправиться на послеобеденное занятие по фехтованию.

Я могла слышать громкую болтовню студентов прямо за пределами раздевалки.

До прошлого года только я и несколько учениц пользовались этой раздевалкой. Но все больше и больше студенток стали выбирать более широкий круг специальностей, и теперь в раздевалке было полно студенток.

Когда я впервые поступила на занятия по фехтованию, для женщин всё ещё было немного странно сосредотачиваться на мече. Но изменения продолжали происходить в последние несколько лет, и теперь в ряды рыцарей вступал более высокий процент женщин.

По сравнению с моим прошлым миром, это было очень странное место. Благодаря магии эволюция технологий была молниеносной. Казалось, это было только вчера, когда мы катались на лошадях. Теперь по улицам разъезжали волшебные устройства, похожие на автомобили. Королевский дворец в настоящее время изучает способ создания летательного аппарата.

Казалось, что основная причина того, как быстро технологии развивались в этом мире, заключалась в том, что магия была в основном более высоким уровнем науки в этой вселенной. Если мир в моей прошлой жизни, казалось, думал о науке и математике как об основных двоичных кодах, магия в этом мире была в основном похожа на хорошо организованный язык кодирования, который люди могли легко использовать.

Если люди в моем старом мире сотни раз пытались найти способ летать, жителям этого мира было достаточно несколько часов, чтобы создать магический круг, который позволял это делать.

Всё это означало, что широкая публика была сбита с толку молниеносным развитием технологий, но приветствовала новые идеи и быстро адаптировалась к ним. Я лично думала, что причина, по которой это произошло, заключалась в том, что людям было намного легче выражать свои идеи с помощью магии, которой они обладали, по сравнению с миром в моей прошлой жизни. Одежда и общая культура этого мира, казалось, тоже быстро смещались в культуру моего прошлого мира.

Конечно, некоторые события можно было бы указать на меня. Магические технологии стали развиваться быстрее после того, как мои изобретения появились на рынке.

'Что, если смартфоны скоро начнут появляться?'

В некотором смысле этот мир все еще был средневековым. Смартфоны? Это было бы таким убийцей настроения…

Я не могла не рассмеяться, переодевшись в тренировочную форму и закрыв шкафчик. Было бы неплохо, если бы я сделала смартфон и продала его первой. Я могла бы просто объединить телефонное устройство, фотографическое устройство, записывающее устройство и сотни других кругов, запихнув их в один. Разве это не было бы круто? Конечно, было бы немного неразумно запихивать все эти круги в один, прежде чем тщательно спланировать это, но, вероятно, это не было невозможно.

Нет. Лучше бы мне все-таки в королевский орден рыцарем-магом. Ходили разговоры о том, что рыцари постепенно начнут исчезать по мере развития технологий, но на самом деле это имело значение только для рыцарей в сельской местности.

Если бы я стала королевским рыцарем, я бы смогла заработать свои собственные титулы и получить выгоду от страны. Кроме того, в наши дни было не так много войн, поэтому мне платили гораздо более высокую заработную плату по сравнению с тем временем, когда я работала. Кроме того, казалось, что королевский орден рыцарей смещается как почётные послы королевства а эти дни

Я накинула сухое полотенце на шею, когда выходила из раздевалки, когда услышала, как несколько девушек разговаривают друг с другом у шкафчика позади меня. Лица девушек были скрыты шкафчиками.

— О верно. И ты знаешь Шурейн в нашем классе, верно?

— Шурейн Уэст? О, та, кто помогла нам с нашим экзаменом на горе в прошлый раз?

Мои волосы застряли в моем шкафчике как раз, когда я собиралась уходить. Я нахмурилась. Мои дурацкие волосы доставляли мне сегодня такие тяжелые времена. Волосы по-прежнему представляли собой гигантский меховой комок и были настолько спутаны, что я боялась к ним прикоснуться. Я осторожно дотронулась до пряди волос и вздохнула. Черт возьми. Оно было полностью запутано.

— Очевидно, она потеряла сознание после того, как экзамен закончился. Хотя перед нами она была в полном порядке. Она была вроде как с Свонхэйденом или что-то в таком духе?

— Честно говоря, я сначала так не подумала, но она очень подозрительная. Шурейн, эта девушка, она всегда окружена кучей парней. Она всегда с Его Королевским Высочеством во время уроков фехтования и с Кори во время клубных мероприятий. О, а ещё есть старший, Эванс? Серьезно, это не шутки

Мои волосы сегодня доставляли мне слишком много хлопот. Почему они становились всё более запутанным, чем больше я пыталась их распутать? Мне казалось, что я пытаюсь собрать кубик рубик. Я серьезно задумалась над тем, чтобы отрезать спутавшиеся части, прежде чем успокоиться. Я медленно продолжала распутывать волосы.

 

Перевод выполнен командой Чайный дом "Лоренция"

Переводчик: Farkia

_________________

    Примечание

     1) Тут имеется ввиду про прическу, как у Боба Росса

     2) Хён – обращение в корейском языке младшего брата к старшему

http://tl.rulate.ru/book/26024/2692883

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Мдэ... Всего несколько раз делала себе мелкие кудряшки в школьные годы. Была похожа на Пугачёву, потому что волосы длиной до талии. Одноклассники тоже прикалывались, но мне очень нравилось как они подпрыгивают при каждом шаге. А если ещё немного пружинить при ходьбе, то они вообще прыгали едва ли не выше головы! Очень забавное ощущение 🤣🤣🤣🤣🤣
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь