Kuro no Maou. Volume 15 “Student of Spada”. Chapter 234 “Enrolment Celebration”.
Источник: Entruce Translations.
Перевод: puffybdsm
ver.1.01
***
Книга 15. Студент Спады.
Глава 234. Вечеринка по поводу поступления
Двадцатое число месяца Алого Пламени, время перед звоном полуденного колокола. Мы — отряд Мастер Стихий — шли по величественному главному зданию Королевской Академии Спады.
— Было легко зачислиться на Курс Искателей Приключений.
— Для меня это уже во второй раз.
— Конечно…
Достигнув 3-го ранга, в один из дней мы, как и планировали, поступили в Академию.
Я сказал «поступили», но на самом деле Курс Искателей Приключений встречает с распростёртыми объятиями всех, кто заплатит нужную сумму денег. Здесь не было никаких обязательных экзаменов, так что такое зачисление вряд ли можно назвать чем-то достойным, в отличие от того же поступления в Старшую Школу.
Таким образом, сегодня наше первое посещение Академии в качестве студентов. Нам осталось только разобраться с кое-какими процедурами, связанные с зачислением, а также пройти краткий школьный инструктаж.
Дальше всё зависит от вашего желания. Хотите, можете ходить на занятия, а можете прекратить в любой момент.
Здесь нет классных руководителей и не перед кем не нужно представляться. Каждый сам решает, какие занятия ему стоит посещать. Так тут всё устроено.
Такая степень свободы — характерная черта Курса Искателей Приключений. И это воспринимается как вполне естественное явление. Но, даже зная обо всём этом, я с предвкушением ожидал прибытие в новую школу. И именно поэтому это стало для меня разочарованием.
Я даже совершил такое бесполезное действие, как покупка школьной формы, — чёрного блейзера.
Было уже немного поздно, но оказалось, что не все студенты на курсе искателей носят школьную форму. А тех, кто носит, не наберётся даже половины от общего числа.
— Судя по тому, что я вижу, это слегка разочаровывает.
— Разве школьная форма это не хорошо? Мне она нравится, к тому же она очень идёт Куроно-сану.
— Куроно такой клёвый!
Увы, ваш уровень умения стильно носить униформу для меня совершенно недостижим.
Одежда идеально сидела на Фионе ввиду её возраста, а Лили выглядела как сверкающая студентка-первогодка.
В свою очередь я, кто уже носил форму той школы, в которую ходил ранее, был одет в блейзер и теперь испытывал чувство чего-то нового, словно я стал новоприбывшим учеником. Однако, судя по моему внешнему виду, я выглядел как обычный старшеклассник… хотя, нет, не выглядел.
Со времени старшей школы я стал выше, моё физическое состояние улучшилось в разы, а мышцы стали гораздо больше. Сейчас я больше похож на искателя приключений, чем на старшеклассника.
Тем не менее, втайне я обрадовался, когда Лили и Фиона похвалили мой внешний вид.
— Кстати, чем вы обе собираетесь заняться? Я пойду на встречу с Вилом и Саймоном. Они, похоже, хотят отпраздновать моё поступление. Не желаете пойти со мной?
— Я подумываю для начала заглянуть в библиотеку. Есть вероятность, что там я найду то, что мне нужно. А затем присоединюсь к вам, — сказала Фиона.
Она так рьяно рвётся в библиотеку. Вполне в духе ведьмы.
— А что будешь делать ты, Лили?
— Ну, у Лили тоже есть кое-какая работа, которую нужно сделать!
Что?! У Лили есть работа? Что же такое она должна сделать в своём детском обличье?
— Хи-хи-хи, это пока что секрет!
— Эм, ясно.
Ну, раз она сказала, что это секрет, тогда не буду приставать с расспросами.
Ладно, раз Лили и Фиона придут позже, пойду тогда в сарай… эм, то есть в лабораторию, где меня, по идее, должны ждать Саймон и Вил.
Кстати, я рассказал Лили и Фионе о моей встрече с Вилом, который оказался Вторым Принцем Спады, и сегодня у них будет первая официальная встреча.
Главное, чтобы Лили не приняла Вила в штыки, увидев его энергичное поведение… Эй, с чего бы это я вдруг стал таким заботливым?
— Ладно, увидимся позже.
Таким образом, возле входа в главное здание мы разделились и пошли каждый по своим делам.
* * *
— Это же…
Я добрался до обветшалой лаборатории Саймона и внутри, как и обещалось, получил тёплый дружеский приём.
Я очень рад, что они решили отметить моё поступление. А вдобавок я испытал самый настоящий шок.
Потому что передо мной были…
— Неужели это онигири?!
Нежный пухлый белый рис, обёрнутый в чёрное нори. Простое, но вместе с тем изысканное блюдо. С какой стороны ни посмотри, но это всё равно похоже на онигири.
Я схватил один из свежеприготовленных чёрно-белых треугольников, от которого всё ещё поднималась слабая струйка пара.
От едва уловимого запаха нори у меня разыгрался зверский аппетит.
— Ух ты! Онии-сан и вправду удивлён!
— Мва-ха-ха-ха-ха! А мы тебе говорили!
Похоже, Вил был очень доволен моей реакцией.
— Неужели Вил приготовил их?
Я слышал, что они приготовят еды, но никогда бы не подумал, что это будет онигири.
— Как? Ведь онигири — японское лакомство и вдруг оно оказалось в этом другом мире, словно это вполне обычная вещь, — спросил я, всё ещё находясь в возбуждённом состоянии.
— Хм, позволь мне кое-что прояснить, Куроно. Ты — чужеземец. Другими словами, некто, прибывший из другого, отличного от этого, мира, так? — уверенным тоном произнёс Вил в своей характерной манере.
— Ага… но, постой-ка! Разве я говорил тебе, что прибыл из другого мира?
Я случайно подтвердил его предположение. Тем не менее, я ничего не говорил ему о другом мире, когда рассказывал о сражении в Альзасе.
На данный момент только Лили, Фиона и Саймон знают, что я из другого мира, таких людей здесь называют «чужеземцами».
Я подозрительно взглянул на Саймона. Он, вероятно, понял, о чём я подумал, поэтому замотал головой и замахал руками.
— Не нужно так настораживаться. Я ничего не сделаю тебе, только потому, что ты чужеземец. Чёрные волосы и глаза, прежде всего, являются характерными признаками чужеземцев, поэтому как только я тебя увидел, у меня сразу возникло такое предположение.
А ведь и правда, я никогда не встречал людей с чёрными волосами и чёрными глазами.
Я видел людей с одним их этих признаков, но обе эти отличительные черты могли быть только у подопытных.
Ясно. Скорее всего, японские характерные особенности внешности — чёрные волосы и чёрные глаза — приравниваются к признакам чужеземца. Так что любой может догадаться.
Ну, у меня теперь один глаз красный.
— Теперь, видя твою реакцию на онигири, о которых говорил чужеземец, я полностью удостоверился в этом факте.
Похоже, я попался в ловушку. Однако, если японец увидит онигири в странном другом мире, он тотчас же начнёт радоваться.
Но меня беспокоит другое.
— Что значит «о которых говорил чужеземец»? В Спаде есть такие же, как я?!
Спросив про людей, подобных мне, я, строго говоря, не имел в виду тех, кого призвали сюда в качестве подопытных.
Кроме того, тот факт, что сюда были призваны японцы по какой-то другой, отличной от моей причине, стал для меня откровением.
— Нет, они не из Спады.
— Тогда где они?
— Ладно, ты успокойся. Давай поговорим во время трапезы. Онигири очень вкусные, даже когда остывшие, но лучше есть их горячими.
После чего Вил, как обычно, рассмеялся и затем присел, предлагая нам с Саймоном тоже сесть.
Ну, хорошо, онигири действительно вкусное блюдо… Чёрт, меня разрывает от счастья и чувства ностальгии…
Поедая иномировую версию онигири с рыбой, кстати, очень похожей на лосося, в качестве начинки, Уил сказал:
— Ну что ж, Куроно слышал что-нибудь о Графе Красное Крыло?
Взяв чай из рук служанки Вила по имени Серия, я… Ох! Этот чай по вкусу совсем как зелёный чай! Это значит, что в этом мире также существуют чайные листья.
Однако я отвлёкся. Вернувшись к теме разговора, я ответил:
— Нет, никогда не слышал.
— Хм, ты жил в деревенской глуши Дайдалоса, неудивительно, что ты никогда не слышал о дворянине из города-государства, поэтому позволь мне, имеющего голову, наполненную серым веществом…
— Граф Красное Крыло из города-государства Руна. Также этот человек родом из страны под названием «Я-П-О-Н-И-Я». Он тот, кто придумал это (блюдо).
— Н-е-е-е-е-е-т! Саймон! Как ты посмел с такой лёгкостью выложить такую важную информацию. Это был наиглупейший поступок. Разве ты не понимаешь, как общение устроено изнутри?!
— Вил всегда так долго представляется, разговор бы никогда не продолжился.
Алхимик бросил на Принца насмешливый взгляд. Похоже, пока меня не было, они успели подружиться.
Однако меня удивляет не их дружба, а тот факт, что Граф Красное Крыло родом из Японии.
Скорее всего, Красное Крыло — псевдоним, имя, которое он получил здесь. А если так, то его настоящее имя… хм, возможно, Акаба-сан? Нет, это слишком просто, чтобы быть правдой.
В любом случае, даже японец вроде меня может со всей уверенностью сказать, что эти онигири совершенны. А это значит, что Граф не врал.
Но если он японец, как и я, то у него было такое же тяжёлое начало, то есть по прибытии сюда у него ничего не было. И всё-таки он умудрился стать кем-то значительным, в отличие от меня, искателя приключений, у которого нет даже постоянного места жительства.
— Эй, как мне встретиться с этим Графом?
— Ну, встретиться с ним невозможно.
Почему? Граф не желает видеться с искателями приключений? Как-то чересчур высокомерно…
— Граф Красное Крыло умер 50 лет назад.
— Что-что? — вырвалось у меня.
Умер? Пятьдесят лет назад? Вот дерьмо… Нет, постойте-ка, я припоминаю…
…
— В той эпохе, в которой я жил, были люди подобные тебе. Если подумать, их было намного больше, чем сейчас.
…
Такие слова произнёс Мия, когда мы с ним (с ней) встретились.
То есть людей с Земли призывали и раньше.
— Вот как, прискорбно…
Я уже решил, что, наконец-то, встречусь с кем-то из Японии, «нормальным и приличным», но, похоже, такого шанса мне не предвидится.
— Не нужно отчаиваться, Куроно. Граф Руны оставил после себя много самых разных вещей из другого мира.
— Именно. Помимо онигири есть ещё «С-У-Ш-И» и «Т-Е-М-П-У-Р-А», а также много других съедобных штуковин!
Я обрадовался таким неожиданным действиям с их стороны, но…
— «С-У-Ш-И» и «Т-Е-М-П-У-Р-А», пффф… А-ха-ха-ха-ха!!!
Я громко рассмеялся, потому что Саймон произнёс эти названия так, как это делают типичные иностранные туристы.
— Э, что? Я сказал что-то не так?
— Ну, «С-У-Ш-И» и «Т-Е-М-П-У-Р-А» — предмет гордости Руны.
— Хи-хи, нет, просто произносится это по-другому. Нужно говорить суши и тэмпура.
— О-о-о… — издали они типичный возглас туриста-иностранца.
Реакция Саймона и Вила вызвала у меня новый приступ смеха.
Я не могу встретиться с Красным Крылом, кто, безусловно, был японцем, но, тем не менее, я всё же получил интересную информацию.
Руна, значит. Нужно будет сгонять туда как-нибудь в будущем.
===
Заметка Автора Новеллы:
Куроно: «Находясь рядом с Фионой, нужно помалкивать о Суши и Тэмпуре».
http://tl.rulate.ru/book/26/56771
Сказали спасибо 89 читателей
Спасибо!
И да, по моему узкоглазая харя - особенность гораздо более заметная, чем черные волосы/глаза, которые и без того можно часто встретить повсюду в мире... Приоритеты япошек очень очень странные...