Готовый перевод Empress of Otherverse / Императрица иной вселенной: Глава 15

Глава 15: <Глава 15>

Опять! Меня опять использовали!

Я прикусила губу и уставилась на него. Он солгал, когда назвал это «наградой». Он солгал, когда сказал, что женился на мне «просто так».

Все лгут.

Честно говоря, я не сразу ему поверила, но все равно не могла сдержать свой гнев.

Я прямо спросила его: «Итак, сделка, о которой ты упомянул. Расскажи мне о ней».

Он улыбнулся. Эта улыбка. Я ненавидела ее. Эта улыбка была плохим предзнаменованием. Она источала яд.

«Ты должна действовать как мой щит, пока я не избавлюсь от вдовствующей императрицы. Было бы еще лучше, если бы ты помогла мне избавиться от нее.»

«… И что я получу взамен?»

«Я исполню твое желание. Я могу дать тебе возможность начать новую жизнь за пределами этого замка, или даже помочь тебе найти дорогу домой».

«Но ты сказал, что не хочешь этого делать!»

«Все это при условии, что ты сможешь убедить меня в правдивости своей истории. Если все это правда, то я, вероятно, не смогу пообещать вернуть тебя в твой мир. Однако, если ты хочешь, чтобы я попробовал, то можешь быть уверена, что в этом мире я помогу тебе больше, чем кто бы то ни было».

Это было правдой. Он был императором Крансии, самой сильной империи в этом мире. Если у меня был хоть один шанс на возвращение, мне нужна была его помощь.

Я вспомнила слова вдовствующей императрицы. Она явно хотела убить меня. Это будет нелегко. Это будет очень опасно. Однако я знала поговорку – под лежачий камень вода не течет.

Я посмотрела прямо ему в глаза и спросила: «Почему я должна верить, что ты сдержишь свое обещание?»

«Я поверил в твою нелепую историю, поэтому ты тоже можешь мне доверять. В конце концов, ты моя сообщница.»

«Ты сказал, что притворишься, что веришь мне, а не веришь мне по-настоящему».

«Это одно и тоже.»

Я вздохнула. Я не могла доверять ему, но у меня не было другого выбора. Я кивнула, согласившись: «Хорошо. Я сделаю вид, что верю тебе на слово.»

Пожалуй, дам ему еще один шанс.

Он громко рассмеялся.

Мы оба встали. Уходя, я увидела внутреннюю часть его чашки с чаем. Серебряные края чашки стали черными.

Мы посмотрели друг на друга, но ничего не сказали.

Добрая, милая женщина средних лет поклонилась мне.

Ее светло-русые волосы были аккуратно уложены, а платье было элегантным, но не слишком экстравагантным. Украшения, которые она носила на волосах и теле, были немногочисленными, но стильными. Она была в возрасте, но было очевидно, что в молодости она была красавицей.

«Приветствую Вас, миледи. Император назначил меня вашей главной помощницей. Я герцогиня Гаст. Пожалуйста, зовите меня Саманта.»

Я кивнула: «Приятно познакомиться, Саманта.»

Линии вокруг ее губ были глубокими и ярко выраженными. Ее лицо выглядело так, будто она улыбалась, даже когда она этого не делала. В отличие от женщины, стоящей позади меня.

Эта женщина резко спросила: «Прошу прощения, герцогиня Гаст».

«Да, дама Клойн.»

Орлеан Клойн.

Дама – это титул, который давался женщине и был эквивалентен званию рыцаря.

Технически титул Орлеан не мог сравниться с титулом герцогини Саманты. Однако Орлеан была моей служанкой, приехавшей со мной с моей «родины», и именно поэтому герцогиня относилась к ней с особой почтительностью, как проявление уважения ко мне.

Орлеан знала это, и именно поэтому она прервала наш разговор.

«Сожалею, но это я главная помощница миледи. У Вас нет причин находиться здесь.»

Какая она грубиянка!

Доброе лицо герцогини ожесточилось. Когда я промолчала, Орлеан стала еще увереннее.

Она продолжила: «Я приехала из колонии Аил, чтобы служить миледи, поэтому было бы правильно отдать эту должность мне».

Какая глупая женщина. Ну, теперь мне понятно, почему Лисбет стала такой, какая она есть. Ее воспитывала Орлеан. Я осознала кое-что неожиданное.

Кем она себя считает?

Я намеренно громко поставила свою чашку на столик. Это был чай, который принесла мне Орлеан.

Резкий стук эхом отозвался в комнате.

Глаза женщин округлились.

Герцогиня мудро отступила, но Орлеан внимательно уставилась на меня. Она все еще считала меня низкородной девушкой, которую она притащила сюда из колонии Аил. Я посмотрела на нее в ответ.

«Чай слишком горький».

«Простите?», - Орлеан продолжала смотреть на меня. Она понизила голос и пробормотала мне: «Ваше Высочество, мы можем поговорить об этом позже ...»

Она обратилась ко мне как «Ваше Высочество», но было ясно, у нее нет ни капли уважения ко мне.

Однако Орлеан ошиблась в одной очень важной вещи. Я здесь была главной, а не она.

Я глубоко вдохнула и повысила голос.

«Как Вы смеете!»

В комнате воцарилась напряженная атмосфера. Орлеан наконец осознала свою ошибку и нерешительно отступила.

Я отодвинула чашку, из-за чего пролила чай.

Я сказала приказным тоном: «Немедленно принесите мне еще одну чашку. Как странно, что Вы даже не знаете, какой чай я люблю, хотя приехали сюда, чтобы служить мне…»

«В-ваше высочество!»

Орлеан посмотрела на меня так, будто я была несправедлива к ней, но я снова холодно отдала ей приказ. Я обратилась к ней, таким тоном, будто она была обычной прислугой: «Вы отказываетесь выполнить мой приказ?!»

Герцогиня Гаст согласилась со мной: «Вы получили приказ от жены императора. Вы отказываетесь его выполнять?»

У Орлеан не было выбора. Ее руки дрожали, когда она взяла чайный поднос и вышла из комнаты.

Саманта внимательно смотрела на меня несколько секунд, прежде чем тихо спросить: «Значит, дама Клойн не Ваш человек?»

Я посмотрела на нее. Я не скрывала, что изучала ее – она все равно делала то же самое.

Я ответила: «Орлеан стала моей служанкой в тот день, когда меня отправили в Крансию».

Герцогиня Гаст молча кивнула. Она, скорее всего, догадалась, как я оказалась здесь. Меня продали вместо родной дочери герцога. Орлеан была, скорее, моей тюремщицей, и герцогиня, вероятно, уже знала это. Моего поведения сегодня должно было быть достаточно, чтобы подтвердить ее подозрения.

Я не могла понять, была ли эта женщина тем, кому я могла доверять, но моя ненависть к Орлеан была слишком велика. Сейчас, я бы предпочла кого-угодно, только не ее.

Я решила проверить Герцогиню Гаст, чтобы узнать, что за человек она была.

«Вы должно быть на стороне императора».

Ее лицо расслабилось, и она кивнула. «Да. Я служу его высочеству с самого его детства».

Я была удивлена. Зная его, он бы тщательно окружил себя только теми, кому мог доверять. Вероятно, эта женщина была одной из немногих, кому он доверял больше всего. И он отправил ее ко мне.

Я тихо засмеялась. «Я должна поблагодарить его высочество. Он сделал меня своей женой и даже отправил ко мне Вас. Как великодушно с его стороны.»

Герцогиня Гаст улыбнулась. «Вы, наверное, очень важны для него».

Хм, я так не думаю, леди. Думаю, ее определение важного может отличаться от моего.

Лукреций был человеком, который сделал меня своим щитом против вдовствующей императрицы. Ему нужно было как можно дольше держать меня в живых для своей защиты, поэтому он отправил ко мне Герцогиню Гаст.

Он защищал меня, но по эгоистичной причине. На самом деле, он не защищал меня, а подвергал меня вполне очевидной опасности. Назначив свое доверенное лицо моей помощницей, он объявил миру, особенно вдовствующей императрице, что я для него важна. Это сделало меня отличной мишенью.

Это был его план.

Это было слишком опасно.

Я чувствовала беспокойство. Я вспомнила чашку, в которой был чай императора сегодня утром. Почерневшие серебряные края. Чай был отравлен.

К счастью, император заметил это, пока не стало слишком поздно, но это было явное предупреждение. Мой чай, скорее всего, тоже был отравлен.

Мы могли умереть! И это было первое утро после нашей свадьбы!

Какой опасный медовый месяц. Я так устала.

Во что я ввязалась на этот раз?

http://tl.rulate.ru/book/25942/604301

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь