Готовый перевод Fields of Gold / Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья: Глава 86 – Приманка рыбы

Ах да! Она знала еще один способ приготовления маринованной рыбы, для которого нужна была только обычная мелкая рыбешка. Позади их дома был пруд, в котором было много ресурсов, которыми она могла воспользоваться!

Она вспомнила, что в прошлый раз Цянь Ву и маленький Шито поймали много карасиков размером с ладонь и принесли их домой, чтобы приготовить суп. У маленьких карасиков было много мелких костей, но кости становились мягкими, когда их мариновали. Так что кости можно было жевать и есть вместе с мясом. Да! Вот оно что!

- Но есть ли какой-нибудь способ поймать большое количество мелкой рыбы? - Юй Сяокао снова забеспокоилась.

Внезапно рядом с ее ушами раздались радостные крики маленького Шито: “быстро смотри! Там дикая птица пьет воду из нашего резервуара!”

Сяокао подняла голову и увидела белоснежную птицу с тонкими длинными ногами. Она стояла на краю чана с водой и наклонилась вперед, чтобы выпить воду из чана. Ранней весной погода постепенно становилась теплее. В эти последние несколько дней неизвестные птицы посещали их дом, и пили воду из их чана.

Маленький божественный камень однажды с гордостью сказал ей, что диких птиц привлекает духовная энергия, содержащаяся в воде для купания внутри резервуара. Независимо от того, было ли это животное или растение, духовная энергия была для них хорошей пищей. Однако если концентрация энергии слишком высока и организм слишком молод, он будет подавлен энергией и взорвется…

Глаза Юй Сяокао внезапно загорелись при этой мысли-разве это не означало, что если она использует маленький божественный камень в качестве приманки, то сможет заманить косяк маленьких рыбок?

- Вонючий хозяин, плохой хозяин! Ты снова собираешься использовать меня в качестве приманки. Я тебе не поддамся!] Откуда ни возьмись, маленький золотистый котенок вдруг запрыгнул ей на плечо и яростно зарычал.

После того, как он признал своего хозяина, разумы Сяокао и маленького божественного камня стали взаимосвязаны. Так что малыш сразу же почувствовал все ее мысли.

- Хорошо, хорошо! Я больше не буду использовать тебя в качестве приманки!] Сяокао поспешно успокоила рассерженного котенка: "но, маленький Клецка, тебе придется помочь мне придумать способ заманить маленькую рыбку в ловушку.]

Маленький божественный камень гордо фыркнул и сказал: "нет никакой необходимости для меня, этого небесного камня, лично делать что-либо. Разве моя вода для купания не лучшая приманка? А что касается того, как ей пользоваться, неужели тебе действительно нужно, чтобы я ответил на такой глупый вопрос?]

Услышав его слова, Юй Сяокао немедленно сунула двести медных монет в свой кошелек и велела госпоже Лю надежно спрятать их. Оставшиеся деньги были оставлены на карманные расходы. После этого она потащила маленького Шито на кухню и наполнила кувшин водой из мистического камня. Она подошла к Юй Хаю и спросила: “отец, у нас дома есть рыболовная сеть?”

- Рыболовная сеть? - Нет! Для чего тебе это нужно? - Юй Хай смочил голову свиньи в воде из чана. Вода из чана обладала духовной энергией маленького божественного камня, что усиливало вкус тушеной свиной головы.

Сяокао загадочно улыбнулась и сказала: “Конечно, я найду ей применение! Я просто подумала о другом способе снова заработать деньги. Просто подожди и увидишь!”

Юй Хай протянул руку, которой коснулся головы свиньи, и хотел ущипнуть ее за нос, но Сяокао ловко увернулась. Юй Хай улыбнулся и сказал: "А какая тебе нужна сеть? Я могу сделать ее прямо сейчас!”

У Юй Хая было не так много дел, поэтому он часто помогал жителям деревни плести рыболовные сети дома. Таким образом, их семья, естественно, не испытывала недостатка в сетях. Сяокао велела ему нагреть бамбуковую полоску до тех пор, пока она не примет круглую форму, и закрепить ее на бамбуковом шесте. После этого прикрепить рыболовную сеть к круглой бамбуковой полоске, чтобы образовался карман и получилась простая сеть.

- Вы что, вдвоем идете ловить рыбу? Это довольно трудно поймать большую рыбу в пруду за домом, так что будьте осторожны и не упадите в воду. Вы хотите, чтобы отец пошел с вами, ребята? - Юй Хай увидел детей, выходящих из заднего двора, и встревоженно предупредил.

- Нет, мы просто сначала поэкспериментируем. Если нам не удастся, то мы попросим помощи у тебя… - Голос Сяокао прозвучал из-за дома, в то время как маленький Шито тоже издал ликующий крик.

Когда брат с сестрой подошли к пруду, Цянь Ву, присматривавший за утками у реки, увидел их и быстро подбежал. Он спросил: "Сяокао, Сяокао! Как так получилось, что у тебя есть время, чтобы играть на берегу реки сегодня?”

Маленький Шито вел себя как маленький взрослый и сказал: “Иди, иди, иди! Неужели ты думаешь, что мы такие же, как и ты, которые думают только об играх! Мы здесь по серьезному делу. Уходи! Не мешай нам ловить рыбу!”

- Ловить рыбу? У меня это очень хорошо получается! Позволь мне помочь вам! - Цянь Ву тут же забыл о своей обязанности ухаживать за утками и бесстыдно настоял на том, чтобы помочь.

Сяокао беспокоилась о том, что другие люди узнают секрет в ее банке, поэтому она улыбнулась и отказалась: “Цянь Ву, если тетя Цянь увидит, что ты оставил уток в стороне и играешь сам по себе, твои уши определенно будут страдать от некоторой боли. Ты должен просто вернуться и пасти уток!”

Цянь Ву потрогал свои уши, надулся и сел на берег, чувствуя себя обиженным. Он шлепал по воде бамбуковым шестом в руках, чтобы дать выход своему гневу, который пугал уток, заставляя их разбегаться во все стороны. Мадам Мао увидела эту сцену и закричала: “вонючее отродье, я же говорила тебе ухаживать за утками, а не прогонять их! Если утки слишком напуганы, они не буду откладывать яйца! Я тебя отшлепаю!”

Цянь Ву дотронулся до своей задницы, а затем неохотно посмотрел на братьев и сестер, которые ушли далеко. Он тяжело вздохнул и смирился со своей участью ухаживать за утками.

Сяокао выбрала укромное место, опустила кувшин в воду и с тревогой посмотрела на поверхность воды. Этот сосуд был местом, где маленький Божественный камень часто "купался". Таким образом, он накопил большое количество духовной энергии в течение долгого времени.

После того, как кувшин был помещен в воду, энергия внутри постепенно переполнялась. Вскоре на поверхности воды появилась рябь…

- Вторая сестра, быстро смотри! Там плавает много мелких рыбешек! Это так удивительно. Что за наживка у тебя в банке? Это так хорошо работает! - Маленький Шито попытался подавить радость в своем голосе и прошептал:

Его голос не испугал стаю рыб, собравшихся вокруг. Наоборот, все больше и больше маленьких рыбок собиралось из-за переполнения духовной силой. Все они один за другим поплыли к горлышку сосуда.

Когда Сяокао опустила банку в воду, она погрузила в нее лишь небольшую часть отверстия. Хотя рыбы следовали за духовной энергией, они не могли войти в сосуд. Таким образом, они нетерпеливо хлопали хвостами и плавали вокруг банки.

Чем больше рыбы собиралось, тем плотнее они окружали банку. Сяокао подняла сачок в руке и осторожно зачерпнула туда побольше рыбы. Если бы все было как раньше, то рыбы бы уже разбежались в разные стороны. Однако они были привлечены духовной энергией и проигнорировали надвигающуюся опасность. Они открыли рот, как будто хотели впитать больше чистой энергии.

Сяокао медленно подняла сеть, которую держала в руке, со дна воды. В сетке диаметром в тридцать сантиметров были десятки мелких рыбешек, в том числе белый амур, карась и шэд… Но большинство из них по-прежнему были сазанами и карасиками. Те, что побольше, были примерно в половину Кэтти, а те, что поменьше, были размером всего лишь с маленькую ладошку маленького Шито.

- Ух ты! Так много рыбы было поймано за такое короткое время! Не слишком ли это просто! Вторая сестра, вторая сестра! Дай я попробую! - Маленький Шито взял ведро и взял рыбу, которую поймала Сяокао, и очень хотел попробовать.

Сяокао вложила сеть в руку маленького парня и засмеялась: “двигайся медленно, когда ловишь рыбу. Пойду принесу еще одно ведро. Если мы поймаем больше рыбы, то завтра днем нам будет что продать!”

Маленький Шито с энтузиазмом подняла сеть и осторожно протянула ее к косяку рыб. - Старшая сестра, у этих рыб слишком много костей, так что я боюсь, что людям будет слишком трудно их есть. Она может плохо продаваться!

-Не волнуйся. У меня есть план! - Сяокао посмотрела на него взглядом, в котором читалось "поверь мне", а затем с улыбкой ушла.

Когда она вернулась, больше половины ведра уже было наполнено рыбой. Вода в ведре также поступала из чана с водой, поэтому в нем также была духовная энергия. Таким образом, рыбы были все еще живы, даже когда они были сжаты вместе в таком узком пространстве.

Брат и сестра поймали два полных ведра рыбы меньше чем за два часа. За это время появилась и рыба длиной в полметра. К сожалению, их сеть была слишком мала. Они поймали рыбу за хвост, но большая рыба ускользнула, взмахнув хвостом. Дети чувствовали, что это было довольно печально, так как они могли бы съесть дополнительное блюдо на ужин, если бы поймали рыбу.

Когда они вернулись домой, Юй Хай и Сяолянь уже закончили чистить свинье голову и кишки. Госпожа Лю указала на оставшийся горшок со свиной кровью и спросила: “Мы не знали, что с этим делать, поэтому не осмелились прикоснуться к нему…”

Юй Хай, с другой стороны, посмотрел на детей с удивлением и воскликнул: “В ведрах их довольно много! Сколько рыбы вы поймали, ребята? Дайте-ка подумать. Мы едим это на ужин?”

Однако маленький Шито взволнованно сказал: “Мы не собираемся есть эту рыбу сами. Мы ее продадим! Вторая сестра сказала, что она может решить проблему рыбы, имеющей слишком много костей! Отец, смотри, мы поймали много рыбы!”

Юй Хай подошел посмотреть и увидел, что это действительно так. Сначала он думал, что дети просто будут играть, когда они попросили его сделать сеть для них, чтобы поймать рыбу. Он никак не ожидал, что через два часа они вернутся с двумя ведрами рыбы. Глядя на плотно упакованные рыбьи головы в ведре, их должно быть много внутри.

- О! Ее действительно очень много! Как вы, ребята, столько поймали? - Юй Хай был ошеломлен. Даже если бы он был тем, кто забросил сеть, он все равно не смог бы поймать так много рыбы за такой короткий промежуток времени. Как дети это сделали?

Маленький Шито быстро ответил: “Это вторая сестра! Вторая сестра придумала новый вид приманки, которая привлекла всю рыбу. Все, что нам нужно было сделать, это поймать рыбу сетью на берегу!”

Юй Хай посмотрел на свою младшую дочь сложным взглядом. Его дочь становилась все более и более способной. Как ее отец, он испытывал одновременно гордость и стыд.

Сяокао посмотрела на небо и сказала: “Почему бы нам сначала не почистить рыбу? Мы могли бы поспешить в доки и продать ее до обеда! Мы можем поработать над головой и кишками свиньи позже вечером!”

Семья работала вместе, чтобы выскрести жабры, вынуть кишки и почистить рыбу. Маленький Шито не мог делать эту работу, поэтому он постоянно приносил воду в небольшом тазике и помогал им чистить мелкую рыбу водой.

На этот раз они действительно поймали много рыбы. Там была полная ванна! Однако у Сяокао не было времени радоваться этому. Она замариновала очищенную рыбу солью.

- А что дальше? - Сяолянь наконец-то успела отдышаться и спросила со счастливым выражением на лице.

- Ее нужно оставить минут на тридцать, а потом приготовить к жарке! - Сяокао почувствовала рыбный запах на руках и поспешила помыть руки водой. После того, как она была занята весь день, она чувствовала себя немного голодной. Она достала из-под плиты горячую печеную сладкую картошку, которую специально для нее готовили каждый день.

http://tl.rulate.ru/book/25879/857569

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Большое спасибо 😉
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь