Готовый перевод Fields of Gold / Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья: Глава 76 – Какой сюрприз!

Госпожа Лю оглянулась и обнаружила, что ее дочь ощипывает цыплят ничуть не медленнее, чем она сама. На самом деле, к ее удивлению, цыплята, которых ощипывала ее дочь, были даже чище, чем у нее.

Какая шутка, конечно, Сяокао была хороша в этом, учитывая, что она делала в своей предыдущей жизни. В ее магазине тушеных продуктов было блюдо с курицей, тушеная жареная курица. Каждый день ей приходилось забивать и готовить около тридцати-сорока цыплят. Если бы она не была хороша в этом, это было бы действительно странно!

Сяокао оглядела комнату и улыбнулась: "мне не нужна оплата. Тетя Чжоу, дайте мне вместо этого внутренние органы этих сорока цыплят!”

- Зачем тебе внутренние органы? Ты же не собираешься на самом деле забрать их домой, чтобы съесть?! - Цаоэр, я понимаю, что положение нашей семьи не очень хорошее и что мы обычно не можем попробовать никакого мяса в течение большей части года. Тем не менее, мы все еще не можем есть что-то настолько грязное, как это! Как насчет того, что в следующий раз, когда я пойду продавать свою вышивку, я куплю кошачье мясо и устрою тебе большой пир… - Улыбка на лице госпожи Лю постепенно погасла, а в глазах появилось выражение вины и стыда.

- Мама, не волнуйся, мне действительно нужны эти внутренние органы! - Сяокао внутренне удивилась и растерялась. Разве все они не говорили, что в древние времена люди ели внутренние органы? Был ли это просто ложный слух?

Госпожа Фан улыбнулась и попыталась разрешить спор: “когда дети становятся старше, у них появляются свои собственные идеи. Младшая сестра Муюн, пусть только попробует! Сяокао, куриная кровь и внутренние органы все твои! Я также дам тебе денег за твою помощь!”

Сяокао покачала головой и ответила: “тетя Чжоу, я действительно не могу взять ваши деньги за работу. В прошлый раз, когда мы переехали и устроили банкет, вы и старшая сестра Линглун были заняты весь день, помогая нам. Вы даже не успели пообедать. Я только немного помогла. Если бы я хотела получить за это деньги, я бы сделала больше работы. Родственник издалека менее полезен, чем близкий сосед. Соседи помогают друг другу-это правильно!”

Госпожа Лю согласилась: "Цаоэр права! Миссис, если ты будешь продолжать давать нам деньги, я уйду домой прямо сейчас…”

Видя, что мать и дочь упорно отказываются от ее предложения, госпожа Фан больше не поднимала вопроса об оплате. Двум взрослым и трем детям потребовался целый час, чтобы закончить забой и уборку цыплят. Скорость и способности Юй Сяокао были даже лучше, чем у ее матери, и они шли рука об руку со старой рукой, госпожой Фан. Госпожа Фан неоднократно хвалила ее мастерство...

После этого мадам Фан вошла в комнату, чтобы вынуть пирожные, которые она купила в городе этим утром. Она сунула их в руки Сяокао и настояла, чтобы та отнесла их домой. Семья Чжоу продавала кур и яйца, а когда наступал мертвый сезон для сельского хозяйства, ее муж продавал товары вразнос. Они были единственной семьей в деревне, которая могла позволить себе время от времени покупать сладости для своих детей.

Мадам Лю держала деревянный таз, до краев наполненный куриными потрохами, и смотрела на свою дочь, которая держала ведро с куриной кровью в одной руке и пирожными в другой. Она нахмурилась и сказала: “Ты действительно знаешь, как приготовить куриную кровь? Не говори никому об этом, иначе тетя Чжоу и ее дочери будут смеяться над тобой.”

- Мама, перестань волноваться, разве я когда-нибудь обещала больше, чем могу выполнить? - Сяокао с трудом удерживала куриную кровь в одной руке, поэтому она положила веревку, которая связывала пирожные вместе, в рот. Ее свободная рука присоединилась к другой, поднимая таз, и она быстро шагнула вперед.

Когда они вернулись домой, Сяолянь уже закончила готовить еду и ждала их, прежде чем начать подавать на стол. Сяокао гордо потрясла ведерко в руке и улыбнулась: “Не начинай пока подавать, я приготовлю что-нибудь вкусненькое, чтобы добавить к еде.”

- Что это такое? - Маленький Шито поднялся со своего места и бросился к ней. Увидев содержимое тазика, он разочарованно нахмурился и сказал: “это куриная кровь! Вторая сестра, ты же не можешь сказать, что это будет самое вкусное блюдо, верно?”

- Что это за выражение такое? Ты не веришь своей старшей сестре? Как только я закончу это готовить, у тебя не будет никаких возражений! - Сяокао сердито взглянула на него, изображая неудовольствие.

Маленький Шито вспомнил необычные кулинарные способности своей старшей сестры и немедленно вернулся, чтобы извиниться: “вторая сестра, я был неправ. Все, что ты делаешь, является первоклассным. Я всего лишь слабый маленький ребенок, не опускайся до моего уровня, вторая сестра…”

- Иди, иди! Купи тофу на медную монету у Эр Гузи! - Сяокао бодро выпроводила его и вошла на кухню с тазиком куриной крови.

Сяолянь последовала за ней внутрь и сказала: "Я помогу! Что я должна сделать?”

- Вскипяти немного воды в кастрюле, мне нужно бланшировать в ней куриную кровь!

Кровь в тазу уже начала сворачиваться в сгустки. Сяокао разрезала ножом несколько линий, чтобы разделить их на несколько "кусочков тофу". Она достала кусок крови и аккуратно разрезала его на мелкие кусочки. Она положила его в кипящую воду, чтобы он побледнел, и подождала, пока он не поменяет цвет, прежде чем зачерпнуть его обратно.

Она готовила "острую и кислую куриную кровь". В семье не было маринованного перца чили, поэтому она использовала маринованные овощи, которые прислала ей бабушка по материнской линии. Нарезав овощи мелкими кубиками, она принялась резать сушеный перец чили. Она также нарезала имбирь тонкими полосками и разбила несколько головок чеснока, чтобы использовать их.

Сяокао зачерпнула маленькую ложечку масла из кувшина и положила его на сковороду. Нарезанные кубиками маринованные овощи, сушеный перец чили, нарезанный соломкой имбирь и раздавленный чеснок были слегка обжарены в масле, чтобы подчеркнуть аромат. После этого куриную кровь слегка обжаривали в ароматизаторах. Важно было не пережарить куриную кровь, чтобы не испортить окончательную текстуру. У него был нежный вкус, почти как у тофу, но гораздо лучше, чем у тофу.

Подумав немного, она приняла решение добавить немного уксуса, чтобы избавиться от рыбного запаха, а также соли и соевого соуса. После обжаривания всего, пока он не был хорошо перемешан, он был готов запекаться.

- Так вкусно пахнет! - Маленький Шито бежал всю дорогу домой после покупки тофу. Он тяжело дышал, но продолжал вдыхать запах, и лицо его выражало жадность.

Сяокао также приготовила "суп из тофу и куриной крови". Белоснежный тофу плавал в верхней части бульона, и темно-красный цвет куриной крови был слабо виден. С добавлением мелко нарезанного зеленого лука зеленый цвет травы красиво контрастировал с другими цветами. Это был ароматный и визуально привлекательный суп.

- Пора есть! Пора есть!! - Маленький Шито нетерпеливо бросился к обеденному столу, но Сяокао оттащила его назад.

- Не надо так торопиться! Пойдем со мной, я отдам немного еды тете Чжоу! - она намеренно добавляла дополнительную порцию к каждому блюду, чтобы хватило и на семью Чжоу.

Маленький Шито надул губы и держал в руках "пряную и кислую куриную кровь", пока шел он вдыхал запах еды. Сяокао рассмеялась и сказала: “ты жадный котенок. Будь осторожен, другие люди могут увидеть тебя таким. Какой позор!”

Маленький Шито закрыл рот, улыбнулся и с большим трудом сумел сдержать свое желание и сказал: “вторая сестра, кто бы мог подумать, что куриную кровь можно использовать для приготовления чего-то, что так хорошо пахнет. Когда наша семья забивала цыплят для еды, мы всегда выбрасывали кровь, какая потеря! Ах да, ты заставила маму вернуть внутренние органы цыпленка, разве они не могут быть использованы для приготовления пищи?”

- Ну конечно! Ты достаточно храбрый, чтобы попробовать? - Сяокао скосила на него глаза и слабо улыбнулась.

Маленький Шито решительно кивнул головой и сказал: - Конечно, я достаточно храбр! Если вторая сестра сделает эти таким же вкусным, как куриная кровь, я буду это есть! Чего тут бояться?

- В твоих снах! Все это будет использовано для продажи за деньги, как я могу позволить тебе съесть это? - Юй Сяокао сморщила нос и состроила ему смешную гримасу. Затем она постучала в парадную дверь резиденции Чжоу. - Иду, иду! О! Сяокао, ты уже поела? - Мадам Фан подошла к двери, чтобы посмотреть, кто там. Когда она увидела Сяокао и ее младшего брата, у обоих в руках были аппетитно пахнущие тарелки с едой, на ее лице отразилось удивление.

- Тетя Чжоу, я закончила варить куриную кровь. Маленький Шито держит пряную и кислую куриную кровь, а у меня есть тофу и суп из куриной крови. Вы с семьей уже поели? Если нет, то вам не нужно ничего готовить. - Сяокао радостно вошла во двор и отдала еду Чжоу Линьлунь, которая только что вышла из кухни.

Раньше семья Чжоу была занята забоем кур, поэтому у них не было времени готовить еду. Она пришла в нужное время.

- Вкусно пахнет! Ты действительно использовала куриную кровь, чтобы приготовить эту еду? - Чжоу Шаньху была примерно того же возраста, что и Сяокао, и с благоговейным трепетом подошла к столу, чтобы понюхать еду.

Юй Сяокао улыбнулась и кивнула головой: "Да! Тетя, в будущем, когда ваша семья будет забивать кур, обязательно сохраняйте кровь и субпродукты. Я научу вас, как сделать из них вкусные блюда. Мы должны идти сейчас, вы можете вернуть нам тарелки завтра, тетя.”

Семья Юй съела роскошный обед, который удовлетворил все вкусовые рецепторы. Острая и кислая куриная кровь имела не только насыщенный и плотный вкус куриного мяса, но и нежную текстуру тофу. Каждый кусочек был захватывающим и заставлял их хотеть есть больше. Даже маленький Шито, который обычно не мог есть острую пищу, не мог перестать есть ее, даже когда слезы из глаз потекли по его лицу.

Суп из тофу и куриной крови имел яркий цвет и пикантный вкус. На вкус он был изысканным и свежим, а бульон - насыщенным. Вся семья постоянно хвалила его. Даже госпожа Лю, которая обычно старалась оставить детям хорошую еду, не смогла удержаться и выпила лишнюю миску.

Большой котел, полный тофу и супа из куриной крови, кроме большой миски, которую дали госпоже Фан, был почти полностью съеден Сяокао и ее семьей.

Маленький Шито съел так много, что его живот раздулся до размеров маленького арбуза. Он лежал на кровати, удовлетворенно постанывая. Госпожа Лю испугалась, что малыш ел почти до тошноты, поэтому села рядом и помогла ему помассировать животик. Стоявший сбоку Юй Хай рыгнул и несколько неловко улыбнулся: “давненько я не был так сыт. Кулинарные способности второй дочери поистине замечательны. Она может использовать то, что другие люди выбрасывают, и превращать это в деликатес.”

Лицо мадам Лю заметно смягчилось при мысли о младшей дочери. - С тех пор как Цаоэр ударилась головой и потеряла память, такое чувство, что она полностью изменила свою личность. Мало того, что ее тело стало здоровым, она также больше не такая трусливая и робкая, как раньше. Кроме того, у нее появилось много новых идей и рецептов. Например, вчера мы сказали ей, что в этом сезоне нет никаких диких трав, но она упрямо не соглашалась. Оказывается, она была права, и ей удалось откопать кучу дикой травы.

- Перемены-это хорошо. В прошлом ты и дети очень страдали дома. Предыдущая робкая личность Сяокао, вероятно, имела внешнюю причину. Это я был бесполезен, так как не мог защитить ни тебя, ни детей… - Глаза Юй Хая потускнели при мысли о бессердечном, предвзятом сердце его мачехи и жадном и ленивом характере его старшей невестки.

- Не говори ничего подобного, - поспешно вмешалась мадам Лю. Я и дети все еще ждем хорошей жизни с тобой в будущем. Ах да, Сяокао тоже принесла эти куриные потроха. Ты действительно думаешь, что она будет использовать их для приготовления пищи? Они такие грязные и вонючие. Я слишком боюсь их пробовать!

Маленький Шито перевернулся, сел и захихикал: “вторая сестра сказала ранее, что она планирует использовать это, чтобы сделать еду, которую можно продать за деньги.”

- Продать это за деньги? Неужели Цаоэр сошла с ума? Если другие люди съедят это и отравятся, то у нас будут проблемы с законом. Как ее отец, ты должен направлять и присматривать за ней. Она абсолютно не может стать тем, кто зарабатывает деньги на чужом несчастье. - Мадам Лю нахмурилась, озабоченно читая лекцию.

Юй Хай, с другой стороны, ничуть не волновался. Последние несколько дней он наблюдал за своей второй дочерью и в глубине души знал, что у нее нет никаких злых намерений. Он ответил спокойным и неторопливым голосом: "такой человек, как Цаоэр, не станет травить других людей, разве ты, как ее мать, не должна знать это так же хорошо? Ты определенно не можешь позволить ей подслушать такой разговор, это заденет ее чувства! Не волнуйся, я верю, что сердце этого ребенка огромное, так что не беспокойся ни о чем.”

Маленький Шито яростно закивал головой и поддержал свою вторую сестру: “мама, куриные потроха не всегда несъедобны. Только подумай, разве мы не выбрасывали куриную кровь в прошлом? Но вторая сестра тоже использовала ее, чтобы приготовить что-то настолько вкусное. Я на стороне отца. Я верю в способности второй сестры.”

- Ладно, ладно! Вы оба хорошие, а я плохая! - Губы мадам Лю слегка дрогнули, и она сердито посмотрела на отца и сына, прежде чем выйти из комнаты.

На заднем дворе сестры-близнецы в данный момент находились рядом с колодцем, убирая куриные потроха! Сяолянь подняла ведро воды из колодца и поджала губы, увидев, как ее младшая сестра отделяет куриную печень, желудок и кишки друг от друга. В конце концов, она не смогла удержаться и спросила: "Ты уверена, что это можно использовать, чтобы приготовить что-нибудь поесть? Предполагалось ли, что приправы, которые ты купила раньше, будут использоваться именно так?”

Сяокао закатила глаза и сказала: "расслабься, поверь мне! Я абсолютно не ошибаюсь!"

http://tl.rulate.ru/book/25879/857559

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Кошачье мясо? ВТФ? Может хотя бы кетти мяса?
Развернуть
#
Это Китай - там едят всё, что бегает, летает, плавает.
Развернуть
#
А в Африке, в некоторых племенах даже в наше время - из человека могут приготовить шашлык :-).
Развернуть
#
Конечно, это кэтти мяса, просто часто Google переводит это как кошачий потому, что путает с английским "котенок/кошечка".
Развернуть
#
Да не, культура пищи другая собакенов тоже ели как никак .В Индии например за корову в некоторых местах могут и прикончить
Развернуть
#
Есть кровь намного хуже, чем мясо собак и кошек. Хотя такое мясо было запрещено в Ветхом Завете, а не в Новом, любая кровь запретна для христиан и поныне, так как ее использование - пренебрежение к пробитой крови Христа.
Развернуть
#
Мне стало трудно читать про то как они наслаждаются едой, ведь их старший голодает и страдает от побоев
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь