Готовый перевод Fields of Gold / Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья: Глава 75 – Оказание помощи

Она немного подумала и чуть было не выпалила: "половина Кэтти", но потом вспомнила, что в древние времена половина Кэтти равнялась примерно восьми унциям. В конце концов, разве не было поговорки, которая гласила: "половина Кэтти-это восемь унций", что означало: "между ними не так уж много выбора"? Поэтому она поспешно поправила себя: "Пожалуйста, дайте мне по четыре унции каждой."

Цена за уксус и соевый соус составила в общей сложности пять медных монет. Затем она подсчитала все сделки, которые совершила сегодня. Ее мать дала ей двадцать медных монет на карманные расходы, и она продала вышивку Сяолянь за сто медных монет. Вышитые шелка стоили десять монет, а пряности и приправы-тридцать. Кроме того, она сунула старшему брату в руки десять монет. После этого у нее все еще оставалось восемьдесят монет на руках. Значит, она не была расточительницей, верно?

Рычание....

Сегодня они рано позавтракали. Даже маленький Шито, который привык есть только два раза в день, обхватил руками свой протестующе урчащий живот с огорченным выражением на маленьком личике. Однако он даже не предложил купить что-нибудь поесть.

На продовольственном рынке было несколько киосков с завтраком, которые еще не закрылись. Сяокао осторожно взяла свои приправы и подошла к киоску вместе с младшим братом. Она купила миску горячего супа, достала блинчик из пастушьей сумки и обмакнула кусок блинчика в суп для брата.

Суп, который они купили, был обыкновенным китайским капустным супом, и в нем было только немного соли в качестве ароматизатора. На поверхности виднелось лишь несколько капель масла. На самом деле вкус супа был довольно посредственным. Однако он уже давно кипел на маленькой плите, и от ее глотков живот легко согревался. Блины, которые они принесли с собой из дома сегодня утром, давно остыли. Дав блинам впитаться в суп, он разогревался и становился легким и приятным на вкус.

В столовой сидел маленький ребенок лет четырех-пяти. Он смотрел на восхитительный блин брата и сестры с чистой завистью. Он замахал рукой и пожаловался отцу: "Отец, я тоже хочу есть такие вкусные блины. Купи мне!”

Владелец ларька заметил, что блин был с зелеными овощами. - Деточка, где ты купил эти лепешки? Где ты взял свежие овощи в это время года?”

Маленький Шито съел блин большими кусками и радостно ответил: “Моя сестра испекла этот блин, но в нем нет свежих овощей. Мы выкопали в горах несколько диких трав для блинов. Моя вторая сестра очень хорошо готовит, так что никто другой не может приготовить что-то такое же вкусное, как это.”

- Я хочу съесть блин, папа, папа, я хочу съесть блин из диких трав, уа-а-а-а... - увидев довольное выражение на лице маленького Шито, малыш заплакал и жалобно всхлипнул, что хочет его съесть.

Сегодня утром мадам Лю упаковала оставшиеся три блинчика для детей, чтобы они поели их в дороге. Они вдвоем оторвали кусочки от одного из них, чтобы положить в суп, так что на столе лежал еще один целый блин. Когда Сяокао увидела это, она поспешно сказала: “У нас есть еще один. Старший дядя, если вы не против, то возьмите его, чтобы дать ребенку поесть.”

- Как я могу это сделать? Тогда вам, дети, нечего будет есть! - Продавец завтраков неловко улыбнулся сестре и брату и принялся тихонько уговаривать малыша.

- Это не проблема. Мы уже позавтракали перед тем, как прийти сюда, и просто хотели выпить горячего супа, чтобы согреться. - Сяокао видела, что маленького мальчика никак не успокоить. Он плакал до тех пор, пока слизь не потекла по его носу, и его продолжающиеся рыдания не вызвали крошечные пузырьки в нем. Она и ее младший брат съели один блин и выпили миску супа. Этого было достаточно, чтобы насытить их желудки, а вечером, когда они вернутся домой, их ждет ужин. Поэтому она предложила оставшийся блин малышу.

Владелец продуктового ларька немного подумал, а затем сказал: - Суп, который вы вдвоем выпили, бесплатный. Примите это как знак моей благодарности.

Миска супа стоила одну медную монету. Каждый сэкономленный Пенни был заработанным Пенни. После того, как Юй Сяокао поблагодарила владельца ларька, она покинула продовольственный рынок вместе с братом. Они подошли к тому месту за городскими воротами, где их ждал дядя Ма. Его ослиная повозка уже была полна людей, и они просто ждали их обоих.

Если госпожа Лю узнает, что они потратили тридцать медных монет на приправы, она непременно начнет читать им нотации. Дома у них почти ничего не было, зачем им покупать приправы?

Когда они вернулись домой, Сяокао толкнула калитку и осторожно заглянула внутрь. Сяолянь стояла посреди двора и вышивала. Когда она увидела подлые движения Сяокао, она разразилась хихиканьем и сказала: “Сяокао, что за постыдную вещь ты сделала? Успокойся, мамы сейчас нет дома!”

Услышав это, Сяокао с облегчением вошла во двор. Она ухмыльнулась: “кто сделал что-то постыдное? Я только что купила в городе приправы и боялась что мама отчитает меня за то что я безрассудно трачу деньги… Вот деньги, оставшиеся после продажи твоей вышивки.”

- Я уже говорила тебе, что ты можешь потратить оставшиеся деньги на все, что захочешь. Как можно считать покупку приправ безрассудной тратой? - Сяолянь небрежно взяла мешочек с деньгами и ощутила его вес. Удивленная, она спросила: "сколько приправ ты купил? Не похоже, что ты потратила слишком много денег.”

Ее пять расшитых мешочков уже были проданы за семьдесят пять медных монет. Однако оставшихся денег в мешочке, которые Сяокао дала ей, было на пять монет больше, чем обычные семьдесят пять, и она чувствовала разницу.

Сяокао объяснила сестре, что владелец магазина вышивки дал ей лучшую цену за мешочки, а затем сказала: “Сяолянь, пожалуйста, не говори маме, что я купила эти приправы. У меня есть кое-что, для чего они мне нужны!”

- Что не говорить маме? - Юй Хай, прихрамывая, вышел из комнаты и улыбнулся двум своим очаровательным дочерям. Его нога зажила до такой степени, что ему больше не нужно было ходить на костылях.

- Ничего, ничего! Отец, ты знаешь, как сделать такую бамбуковую трубку? Когда у тебя будет время, ты поможешь мне сделать две? Мне все еще нужно вернуть то, что я одолжила! - Сяокао намеренно сменила тему разговора и протянула отцу бамбуковую трубочку с соевым соусом.

- Этот тип трубки-один из самых простых бамбуковых видов посуды, сделать ее не составит мне труда. - Юй Хай понюхал бамбуковый контейнер и рассмеялся: “соевый соус? Если бы у нас сейчас был кусок жирной полосатой свинины, мы могли бы приготовить миску красной тушеной свинины, тогда мы действительно могли бы есть сколько душе угодно!”

С тех пор как умерла его биологическая мать, Юй Хай так и не смог снова попробовать тушеную свинину. Он лелеял воспоминания о вкусе этого блюда.

Сяокао быстро выхватила у него тюбик соевого соуса и подчеркнула: "мне нужно использовать эти приправы, так что ты не можешь их трогать! Ах да, куда же делась мама?”

- По соседству с домом тети Чжоу. Они получили большой заказ и должны сделать его к завтрашнему дню, поэтому они попросили нашу мать помочь им убить цыплят. - Сяолянь взяла протянутые сестрой приправы и положила их в укромный уголок кухни.

Юй Хай крикнул маленькому Шито: "Сынок, иди помоги отцу укрыть овощные поля одеялами, наши саженцы растут довольно хорошо. Всего через пять дней они уже проросли до высоты в пару сантиметров. Я никогда не видел, чтобы овощи росли так быстро, даже в предыдущие годы, когда весна была теплее, чем сейчас…”

Конечно, они быстро росли. Она поливала их каждый день водой из мистического камня. Сяокао несколько смущенно потерла нос и сказала: “Я собираюсь навестить дом тети Чжоу и посмотреть, не нужна ли им какая-нибудь помощь.”

Госпожа Фан сегодня утром отправилась в город продавать цыплят и яйца. В городе она узнала, что отец Лорда Хуана собирается отпраздновать свое шестидесятилетие и ему нужно около тридцати цыплят для банкета. Управляющий, отвечавший за покупку продуктов, заказал сорок цыплят и попросил ее приготовить их сегодня, чтобы на следующий день отправить в резиденцию.

Получив заказ, она поспешила домой. В доме не хватало людей, чтобы помочь убить, ощипать и почистить всех сорока цыплят за один день. Кроме того, ее мужа не было дома. Госпожа Фан боялась, что ее трое детей и она сама в конечном итоге испортят этот большой заказ, поэтому она попросила госпожу Лю помочь.

Когда Сяокао добралась туда, Чжоу Линьлун и ее сестра кипятили воду на кухне. Мадам Фанг держала в руках тесак и собиралась убить цыпленка. Пять или шесть петухов лежали на земле со связанными ногами. Ее мать, госпожа Лю, стояла рядом с большим деревянным тазом и наливала в него горячую воду из ведра. В тазике лежали три забитых цыпленка, на которых еще оставались перья.

- Мама, тетя Чжоу, я пришла помочь! - Сяокао небрежно поздоровалась с ними и нахмурилась, увидев на земле кучу куриной крови.

Госпожа Фан взяла цыпленка со связанными ногами и сорвала с его шеи несколько перьев. Как раз в тот момент, когда нож был готов сверкнуть вниз, она услышала голос и посмотрела с улыбкой: “Ты вернулась, Сяокао? Если бы я знала раньше, что ты тоже поедешь в город, мы могли бы поехать вместе. Ты хорошо провела время, делая покупки в городе?”

- Тетя Чжоу, а вам не нужна куриная кровь, оставшаяся после убийства цыплят? - Сяокао неуместно ответила и с легким сожалением посмотрела на грязь, пропитанную куриной кровью.

Госпожа Фан растерянно помедлила и сказала: - Зачем кому-то нужна куриная кровь? Это даже не вкусно!

Юй Сяокао моргнула и ответила: "Куриную кровь есть можно, и она вкусная! Если она приготовлена хорошо, то там не будет странного запаха или вкуса. Куриная кровь очень полезна для обогащения полезными веществами нашей крови. Она также может облегчить ревматические боли и улучшить кровообращение!”

- Э-э... Я никогда не слышала, чтобы куриная кровь обладала всеми этими свойствами. От кого ты этому научилась, Сяокао? - Нож в руке госпожи Фан дрогнул, так как она не знала, стоит ли ей сейчас отрезать голову цыпленку или нет.

Юй Сяокао ворвалась на кухню и попросила Чжоу Шаньху принести ей тазик. Она поставила его перед госпожой Фан и сказала: “тетя Чжоу, послушай меня! Если куриная кровь приготовлена правильно, она будет иметь нежную текстуру и будет очень вкусной. Вы можете использовать ее вместе с тофу для приготовления супа, а также ее можно тушить с капустой. Если ее тушить в соусе, она будет мягкой и гладкой, и будет очень вкусно!”

- Деточка, ты так хорошо описала ее, что слюна почти капнула у меня изо рта. Ладно, вся куриная кровь будет твоей. Когда закончишь готовить, не забудь принести тете Чжоу миску... - Госпожа Фан проворно взмахнула ножом, чтобы разрезать цыпленку шею. Алая кровь хлынула в таз.

Сяокао казалось, что она видит перед собой множество кулинарных изысков. Она страстно желала схватить куриную кровь и начать готовить прямо сейчас. После празднования Нового года прошло два месяца. Они не могли насытиться даже зернами, не говоря уже о том, чтобы полакомиться мясом или рыбой. Такая жизнь заставила ее желание выйти из-под контроля!

- Чего ты там стоишь? Разве ты не пришла помочь? Возвращайся домой и возьми тазик, в котором мы мыли овощи. Так мы сможем быстрее сорвать перья! - Мадам Лю сказала снисходительным, но слегка укоризненным тоном, улыбаясь дочери: "хорошо!” Юй Сяокао согласилась и выскочила из комнаты.

Госпожа Фан посмотрела на ее жизнерадостные шаги, когда ее фигура стала меньше вдалеке, и улыбнулась: “младшая сестра Муюн, удача твоей семьи, должно быть, изменилась. Просто посмотри, с тех пор как вы переехали, нога твоего мужа зажила, тело Сяокао здоровое, и ты больше не болела. Тебе следует немного расслабиться. В будущем твоя семья, безусловно, будет жить все лучше и лучше. Когда весной вылупятся птенцы, возьми несколько штук и принеси их домой, чтобы вырастить. Они могут откладывать яйца и питать тела детей. Ты и твои дети такие худые, ах…”

Мадам Лю подняла голову и нежно улыбнулась другой женщине. После переезда ее улыбка появлялась все чаще. Она сдержала смех, продолжая ощипывать цыпленка с привычной легкостью. От деревянного таза поднимался пар и в воздухе стоял легкий рыбный запах…

Вернувшись, Сяокао увидела, как госпожа Лю вскрывает цыпленку брюхо, вытаскивает внутренние органы и бросает их на землю. Она осторожно спросила: "Это все будет выброшено?” Госпожа Лю бросила на нее быстрый взгляд и поддразнила: “ты действительно хочешь съесть что-то такое грязное и вонючее? В нем куриные какашки. Если у тебя получится, ты будешь единственной, кто их ест. Ладно, хватит валять дурака и иди помоги мне ощипать цыплят, которых зарезала тетушка Чжоу. Мне нужно ошпарить их, а ты можешь заняться выщипыванием перьев!”

- Сяокао, работай осторожно! Если ты хорошо справишься, тетушка даст тебе десять медных монет в качестве платы… - Госпожа Фан могла сказать, что Сяокао была опытной мастерицей в этой работе, и дала ей обещание.

- Мы все односельчане и соседи, - сурово вставила госпожа Лю. Так что нет необходимости давать нам деньги за помощь тебе! Кроме того, она маленький ребенок, насколько она может помочь…”

http://tl.rulate.ru/book/25879/857558

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 12
#
Кто-нибудь в здравом уме в России будет есть куриную кровь?
Развернуть
#
Думаю нет, но... Едим же мы печень? А ведь это те же субпродукты. Наверное, просто не умеем это готовить.
Развернуть
#
Но ведь печень, это по сути своей мясо. Я могу ещё понять кишки. В конце концов, из неё колбасу можно сделать. Но кровь? Она же сворачивается. Я просто не представляю, как её готовят
Развернуть
#
Кровянку готовят из крови) очень вкусная если домашняя)
А ещё из курицы мы можем есть сердечко, печень, пупочки)))
Развернуть
#
Гематоген из крови коров делают, с сахаром, и все едят, очень полезно и вкусно, правда не всем можно.

И да, лесенка))
Развернуть
#
Аптекарские гематогенки из крови коров делают??? Моя жизнь не будет прежней
Развернуть
#
ну да, коров и крупного рогатого скота, такое в тик-токе не покажут, только ютуб)))
Развернуть
#
У Галилео был выпуск про гематоген, можешь посмотреть в Ютубе. Интересно и познавательно.
Развернуть
#
О, спасибо. Тик-ток не смотрю. Слишком много времени отнимает. Залипательная штука
Развернуть
#
Они куриной кровью еще и колятся :-)
Развернуть
#
Хахаах вы сделали мой день 😂
Развернуть
#
В пятерочке продаются куриные желудки, меня уже трудно удивить
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь