Готовый перевод Fields of Gold / Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья: Глава 364. Женитьба Юй Ханг

- Где маленькая белая волчица? Обычно, когда Лю Хуэйфан выходила на задний двор, эта маленькая гордая белая волчица всегда бросала на нее презрительный взгляд. Если бы она попыталась подразнить ее, она бы даже оскалила на нее зубы! У черного волка был гораздо более спокойный характер. На самом деле, маленький Шито часто дергал черного волка за пасть то тут, то там, но он никогда не сердился. Вместо этого он даже пытался подыгрывать ему.

- Этот парень довольно умен. Когда он узнал, что Сяокао не может взять его с собой в город префектуры, он разозлился и побежал в горы, чтобы найти своего отца, большого серого волка. С ним было все в порядке. С тех пор как та стая волков спустилась с горы в прошлом году и была уничтожена, вокруг горы не было никаких диких зверей! Юй Ханг наблюдал, как Лю Хуэйфан вошла на задний двор, накормила кроликов и приготовила корм для цыплят. Он также поспешно подошел, чтобы помочь ей, мысленно подумав про себя, что Лю Хуэйфан была очень трудолюбивой маленькой девочкой.

Добавив немного воды в курятник, Лю Хуэйфан уже собиралась уходить, когда увидела маленькую косулю по имени «Крошка», резвящуюся на овощных полях. Она испугалась, что животное может растоптать растущие овощи и украдкой подошла к ней. Поскольку маленькая косуля ничего не заметила, она поймала ее и взяла на руки.

Bозможно, это было потому, что сегодня она кормила домашних цыплят кормом, содержащим воду из мистического камня, поэтому маленькая косуля не пыталась убежать, когда она подошла ближе. Только после того, как девушка поймала косулю и взяла ее на руки, та повернула голову назад, чтобы посмотреть, поле чего животное испугалось. Малыш замер на секунду, после чего начал сопротивляться. Маленькая косуля обладала удивительной силой и легко вырвалась из объятий Хуэйфан.

- О нет! Лю Хуэйфан знала, что все братья и сестры семьи Юй обожали маленькую косулю. Она боялась, что косуля может пораниться, поэтому нечаянно вскрикнула от тревоги, когда она выпрыгнула у нее из рук.

Однако это была ложная тревога. В воздухе маленькое животное повернуло свое тело на триста шестьдесят градусов и легко приземлилось на землю. В мгновение ока она вбежала в свое маленькое убежище и спряталось там, чтобы смотреть на нее издалека. Если бы маленькая косуля могла говорить, она бы определенно испустила долгий вздох облегчения и сказала:

- О боже мой! Меня чуть не поймал человек. Учитель был действительно прав - мне нужно быть осторожным каждое мгновение!

Когда мадам Лю вернулась домой, она как раз вовремя увидела, как ее старший сын выводит маленькую девочку за ворота. Личико маленькой девочки было ярко-красным и она казалась немного застенчивой. Присмотревшись повнимательнее, она поняла, что это была Хуэйфан Шуаньчжу. Мадам Лю вышла на задний двор и увидела, что и куры, и кролики накормлены. Кроме того, прошлой ночью подул сильный ветер и решетка для огурцов упала. Теперь решетка была восстановлена и стояла высоко. Поспрашивав вокруг, она выяснила, что Хуэйфан была именно тем человеком, который все починил и восстановил.

В тот вечер, когда Юй Хай вернулся домой, госпожа Лю не смогла удержаться и спросила своего мужа:

- Разве старшая дочь брата Шуаньчжу не примерно того же возраста, что и наш сын, а?

- Да! Наш старший сын родился в начале того же года, а его дочь родилась в конце того же года. Почему ты спрашиваешь об этом? Каждый день Юй Хай ездил туда и обратно и все время находился между городом префектуры и деревней Дуншань. Кроме того, он также отвечал за забой свиней, так что был довольно занят. Его младшая дочь умоляла его нанять кого-нибудь из деревни в помощь. Однако он чувствовал, что в эти дни ему особо нечего было делать. Семья поручила мадам Лю и Юй Ханг следить за происходящим, так что он был более чем в состоянии справляться с работой. Таким образом, он решил пока не следовать ее совету.

Как только придет время собирать урожай пшеницы в следующем году, ему придется присматривать за усадьбой своей семьи, а также за плантацией молодого королевского принца в восемьсот акров. К тому времени еще не поздно будет нанять кого-нибудь в помощь.

Мадам Лю поджала губы и улыбнулась:

- После нового года нашему сыну исполнится уже четырнадцать лет. Он самый старший в семье и в будущем будет главой семьи. Нам нужно как можно раньше начать обдумывать перспективы его будущего брака. Кроме того, мы должны быть уверены, что наши глаза будут широко открыты, когда мы будем выбирать для него невесту. Нам нужно найти трудолюбивую и щедрую девушку и избегать таких, как мадам Ли или мадам Сюн. Такие женщины, как они, которые умеют только лениться и пользоваться возможностями других, только доставили бы нашей семье массу ненужных хлопот. Мы должны быть уверены, что в будущем в семье будет мир и гармония!

Юй Хай сначала немного сомневался, но потом спросил:

- Не слишком ли рано начинать думать о браке для него? Нашему сыну всего тринадцать лет и за последние два года у нас в семье стало только лучше. Он только начал стремительно расти, но все равно еще выглядит как большой ребенок...

- Почему сейчас еще слишком рано для него? Это не значит, что мы пытаемся женить его прямо сейчас. Сначала нам нужно посмотреть на перспективы среди наших близких друзей, чтобы узнать, есть ли подходящие девушки и дать двум детям возможность пообщаться друг с другом. Если они в конечном итоге понравятся друг другу, тогда мы сможем начать обсуждать возможную помолвку. Это, скорее всего, займет не менее двух-трех лет работы всем. К тому времени нашему старшему сыну уже будет между шестнадцатью и семнадцатью годами, а это идеальное время для женитьбы! Мадам Лю тихо сокрушалась в своем сердце. В мгновение ока все ее дети повзрослели, а она медленно старела...

Юй Хай почесал в затылке и сказал:

- Как насчет того, чтобы подождать, пока я не узнаю мнение сына? Я боюсь, что он еще слишком молод и не смотрит на девушек таким образом! Так почему же ты вдруг начала думать об этом сегодня?

- Сегодня Хуэйфан - сестра брата Шуаньчжу пришла, чтобы подарить нам двух маленьких цыплят. В то время меня не было дома, так что Сяоша был тем, кто пригласил ее войти. Эта девочка Хуэйфан действительно трудолюбивая маленькая девочка. Когда она увидела, что цыплят и кроликов нашей семьи еще не покормили, она быстро позаботилась о том, чтобы дать им поесть. Она даже починила решетки для огурцов, которые упали вчера вечером. Когда Сяоша провожал ее, маленькая девочка опустила голову и застенчиво посмотрела на нашего сына. Как ты думаешь, Хуэйфан в какой-то степени интересуется нашим сыном?

- Мы не можем допустить такого рода разговоров, так как это может повлиять на репутацию этой маленькой девочки! Юй Хай подумал о своем сыне, который был похож на его жену. У его сына было прекрасно вылепленное лицо и он рос довольно высоким молодым челвоеком. Все, кто видел его, делали комплименты фразой «симпатичный молодой парень». Вероятно, это не было ложью, поэтому его сын был хорошей перспективой для молодых девушек.

Мадам Лю пристально посмотрела на него и возмущенно сказала:

- Мне не нужно, чтобы ты мне напоминал об этом? Разве мы сейчас не разговариваем за закрытыми дверями, а? Сяоша из нашей семьи имеет высокий рост и красивую внешность. Кроме того, положение нашей семьи не такое уж и плохое. Я также не из тех, кто был бы злой свекровью для моей будущей невестки. Тот, кто вступит в нашу семью, действительно попадет в горшочек с медом!

Юй Хай расхохотался:

- Есть ли еще такие люди, как ты, которые так много хвалят себя?

Мадам Лю протянула руку, чтобы ущипнуть Юй Хай за бок, как будто она пыталась быть свирепой. Однако этот образ вскоре был разрушен, когда она не смогла сдержать хихиканье:

- Было ли что-то, что я сказала неправильно? Тем не менее, нам действительно нужно сделать все, чтобы организовать брак для нашего старшего сына как можно скорее. Все говорят, что старшая невестка - как вторая мать. Нам нужно найти кого-то, кто будет справедливой и разумной, чтобы она хорошо относилась к Сяокао и другим братьям и сестрам.

Она уже думала о других девочках в деревне, которые были примерно того же возраста, что и ее сын. Младшая внучка деревенского старосты была младше их сына на два года и ее с детства баловали дедушка и бабушка. В одиннадцать лет у нее все еще были невинные манеры, как у маленькой фарфоровой куклы. Как она вообще могла взять на себя роль старшей невестки?

Чжоу Шаньху из семьи Чжоу была хорошей подругой Сяокао и Сяолянь, так что им не придется беспокоиться о своих отношениях с ней в будущем. Однако эта девушка была немного беззаботной и не всегда была осторожна со своими словами. Она не была надежной девушкой…

А еще была Чжэн Сяоцуй, которая совсем недавно приходила поиграть в семью Юй. Хотя у девушки была приличная внешность, она была полна мелочных мыслей. С первого взгляда мадам Лю могла сказать, что в глубине души у нее была эгоистичная натура. Большая часть бизнеса и богатства семьи Юй была создана ее младшей дочерью, так что в будущем семья Юй не будет скупиться на ее приданое. Если бы у Сяокао появилась эгоистичная старшая невестка, то она определенно была бы недовольна размером приданого Сяокао, когда придет время.

Взвесив все возможные перспективы в деревне, я все же пришла к выводу, что наиболее подходящей кандидатурой была дочь брата Шуаньчжу. Хотя она и не была самой красивой, ее все равно можно было считать довольно симпатичной и милой. У нее было яйцевидное лицо и брови, изогнутые, как ивовые листья. Ее глаза также не были ни слишком большими, ни слишком маленькими... Ее единственным недостатком было то, что ее губы были более толстыми, чем у других девушек [1]. Однако все всегда говорили, что у девушек с более толстыми губами хороший характер и хорошая судьба.

Внешний вид был лишь второстепенным. Хуэйфан была трудолюбивой маленькой девочкой. Говорили, что причина, по которой семья Лю решила вырастить всех этих цыплят, заключалась в том, что эта девушка придумала эту идею. На самом деле, она даже специально подошла, чтобы спросить совета у Сяокао! Кроме того, она выполняла почти всю работу по выращиванию этих двухсот с лишним цыплят и очень хорошо справлялась со всеми деталями. Даже жене Шуаньчжу не нужно было много возиться с цыплятами. До того, как она занялась выращиванием цыплят, Хуэйфан также взяла с собой своих младших сестру и брата, чтобы резать рыбий корень для свинарника. Им троим удалось заработать пару сотен медных монет за месяц!

Кроме того, у брата Шуаньчжу были хорошие отношения с ее мужем. Оба они также были реалистичными мужчинами и знали, откуда взялись их корни... Чем больше она думала, тем сильнее мадам Лю понимала, что девушка Хуэйфан довольно хорошо подходит ее сыну.

Юй Хай заметил, что его жена ворочается на кровати кан, как будто она была перевернутым блином. Было очевидно, что ей трудно заснуть, поэтому он быстро вмешался в ее мысли и заговорил:

- Не думай слишком много! Наш сын еще молод и, может быть, через пару лет у него появятся свои собственные идеи и он найдет кого-то, кто ему понравится, не так ли? Хотя все говорят, что родители и сваха должны выбирать партнера для ребенка, нам также нужно подумать о том, хочет ли наш сын жениться на девушке или нет?

Когда мадам Лю услышала мнение своего мужа, она подумала, что он прав! Не имело значения, считала ли она эту девушку хорошей или нет. Если бы она не понравилась ее сыну, она не смогла бы заставить его жениться на ней, верно? Однако в то время ее сын все еще не интересовался девушками, поэтому ей нужно было нанести удар пораньше и дать ему правильный совет. Ему нужно было знать, что поиск жены не должен основываться только на внешности девушки - ее личность была самой важной частью!

На следующее утро мадам Лю позвала своего сына и стала тайно подшучивать над этим вопросом. Сначала Юй Ханг не совсем понял, о чем говорила его мать. Позже, как только его мать стала более резкой, его лицо стало ярко-красным. Он воскликнул:

- Мама, сколько мне сейчас лет? Пока мне не исполнится шестнадцать, я даже не буду думать о том, чтобы найти себе жену!

Мадам Лю бросила косой взгляд на своего сына и вежливо заявила:

- Я не говорю тебе прямо сейчас выбирать свою будущую жену! Я только хочу, чтобы ты начал обдумывать все варианты. Если есть кто-то, кто тебе нравится и является хорошим выбором, мы можем начать ковать железо, пока оно горячо и начать переговоры с другой семьей. Таким образом, мы сможем избежать того, чтобы все хорошие перспективы будут украдены другими людьми в будущем!

- Существуют ли мужчины, которые не могут найти себе жен? Даже дядя Эргоу смог найти жену, несмотря на свой плохой характер, так почему мы должны беспокоиться об этом? Мама, если тебе больше нечем заняться, ты можешь отправиться в город префектуры, чтобы осмотреться там. Наш семейный магазин готовых продуктов открыт уже около двух месяцев, но ты даже не знаешь, что там происходит!

Когда тема разговора дошла до магазина готовой еды префектуры, внимание мадам Лю сразу же переключилось. Она вздохнула и сказала:

- Это не значит, что ты сам не знаешь, что там происходит. Наша семья будет продавать овощи до первых заморозков, а твой отец все свое время будет мотаться туда-сюда между этим городом и префектурой. Но кто-то должен присматривать за домом. Если я этого не делаю, то как это может быть нормальным?

Юй Ханг засмеялся и ответил:

- Мама, разве я не дома? Прямо сейчас погода постепенно становится холоднее, поэтому все меньше и меньше людей приходят продавать морепродукты. Третий дядя один должен быть в состоянии справиться с этим. Таким образом, я могу помочь вам следить за тем, что происходит дома. Если тебе неуютно со мной наедине, разве здесь нет еще и Сяолянь а? Около половины свиней в свинарнике уже были использованы и у нас уже есть два склада, заполненных рыбой, так что Сяолянь также может найти немного времени, чтобы помочь нам здесь. Как насчет того, чтобы в следующий раз, когда отец поедет в город префектуры, ты тоже поехала и посмотрела?

Все овощи семьи Юй были более морозостойкими, чем у других людей. Чужие огурцы и стручковая фасоль начали замерзать сразу после начала осени, но овощи семьи Юй все еще могли расти без проблем. Шпинат, листья салата и зелень горчицы на переднем дворе были все такими же нежными и вкусными, как и раньше. Было также несколько других овощей, которые росли не по сезону, и все еще процветали в их саду.

Семья Юй могла производить ограниченное количество овощей, поэтому они смогли снабдить ими только ресторан Чжэньсю и несколько других семей, с которыми они были знакомы в городе. В городе было много семей, которые не испытывали недостатка в деньгах. Все они жаловались, что семья Юй не посадила достаточно овощей, чтобы они могли купить их. Юй Хай и Юй Сяокао вместе обсудили этот вопрос и подумали о том, чтобы взять часть примерно из ста акров, которые были у них на ферме и использовать их для посадки овощей в будущем. Хотя выращивание овощей было более утомительным, чем выращивание зерновых культур, но оно также было более прибыльным!

Выслушав совет своего сына, госпожа Лю задумалась о положении семьи. Передняя и задняя части западной части двора были засажены осенними овощами, в то время как на восточной стороне двора все обычные матроны помогали собирать урожай. Обычно она только помогала взвешивать овощи и пересчитывать деньги. Ее сын должен быть в состоянии справиться со всем самостоятельно.

Мадам Лю все еще не была полностью убеждена, поэтому она отступила и попросила своего сына в течение нескольких дней справляться со всем самостоятельно. Она обнаружила, что ее сын был даже более ловким, чем она и лучше разбирался в подсчете всех чеков и денег. Таким образом, она полностью расслабилась. Однажды, в конце октября, госпожа Лю села на тележку, которая перевозила живых свиней в город префектуры и впервые в жизни въехала в город префектуры.

[1] Согласно традиционным стандартам китайской красоты мужчины предпочитают женщин с маленькими губами, похожими на бутон розы.

http://tl.rulate.ru/book/25879/1780791

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь