Готовый перевод Fields of Gold / Золотые поля / Сельскохозяйственные угодья: Глава 248 - Плохая Привычка

Сам император сказал, что кукуруза была высокоурожайной культурой, которая не была придирчива к типу земли, на которой она была посажена. Но как получилось, что, когда он был передан в руки Министерства доходов, они даже не смогли вырастить достаточно, чтобы вернуть потраченные семена? Все чиновники безостановочно волновались в течение последних полугода. Сам министр чувствовал, что больше половины его волос поседело от беспокойства!

Император заботился о стране и его народе. Он особенно заботился о средствах к существованию людей. Если высокоурожайная культура, кукуруза, оказалась уничтожена в их руках, то они не знали, смогут ли они все еще держать шляпы чиновников на своих головах!

Сегодня министр доходов наконец-то увидел надежду в виде одного стебля кукурузы. Хотя это был всего лишь один стебель, он имел здоровый ярко-зеленый цвет и очень энергично рос в горшке. Очевидно, это было не потому, что кукурузу нельзя было выращивать в их стране; это было потому, что они использовали неправильные методы!

- Королевский принц Ян, могу я спросить вас, как вы вырастили этот стебель кукурузы? - все негодование министра доходов по отношению к принцу Яну мгновенно растворилось в воздухе.

Старик лет пятидесяти, с морщинами по всему лицу, жадно и с обожанием смотрел на королевского принца Яна. Если бы у юноши не было сильного сердца, то позже той ночью ему, вероятно, приснились бы кошмары!

Он слегка отодвинулся в сторону и взглянул на чиновника, который излучал волны злобы - это был имперский цензор Ян. Чжу Цзюньян лениво задавался вопросом, когда он оскорбил этого цензора с железным лицом. Может быть в прошлом он избил сына этого человека, м?

- Королевский принц Ян, этот кукурузный саженец выглядит вполне здоровым. Похоже, было приложено много усилий, верно? - человек, который только что говорил, был Левым главнокомандующим Ду. У него были приличные отношения с принцем Цзином.

Чжу Цзюньян посмотрел на своего старшего двоюродного брата, императора, который сидел за тетрадями, критикуя его, и жадно наблюдал за всей этой сценой. Юноша ответил с ничего не выражающим лицом: - В ответ на вопрос Вашего Императорского Величества, этот стебель кукурузы на самом деле был посажен не мной. Что касается используемых методов, то этот чиновник знает совсем немного.

- А? Он был посажен не тобой? Тогда откуда взялся этот стебель? Только не говори нам, что этот стебель произошел от семечка, которое случайно упало на землю, проросло и выросло, ах! - Император Цзяньвэнь, Чжу Цзюньфань, поднял бровь и убрал руку, которая держала его за подбородок, когда он посмотрел на своего двоюродного брата глазами, сверкающими от волнения.

Его младший двоюродный брат всегда казался маленьким взрослым с тех пор, как он был ребенком. Его лицо всегда было серьезным и всегда имело отстраненное выражение. Кто знал, что его моложавая внешность, в сочетании с выражением лица человека страдающего от запора, умеет производить такое слегка очаровательное выражение. Чжу Цзюньфань был старше своего двоюродного брата почти на десять лет, поэтому ему нравилось дразнить его с самого детства. Видеть сердитое выражение лица своего двоюродного брата, а также выражение "я не опущусь до твоего уровня", было действительно слишком забавно и интересно!

Чжу Цзюньян давно привык к странному представлению императора о веселье, поэтому он знал, как с ним обращаться. Он ответил ледяным тоном: - В доках я встретил маленькую девочку из фермерской семьи и дал ее семье немного семян, чтобы они могли поэкспериментировать. Эта кукуруза была посажена фермерской семьей той девушки!

- Девушка из фермерской семьи? Сколько ей лет? Она красивая? - глаза Чжу Цзюньфаня внезапно загорелись. У его маленького двоюродного брата было много поклонников в столице из-за его замечательной внешности. Однако он был медлителен, как кусок дерева, и не понимал представительниц прекрасного пола. Независимо от того, с кем он общался, он всегда смотрел на них с этим холодным и отстраненным выражением. Кто знает, скольким прекрасным девушкам он разбил сердца! Этот парень неожиданно обратил внимание на девушку из фермерской семьи и даже сделал ей подарок. Неужели для его двоюродного брата наконец наступила весна?

"Император, мы сейчас обсуждаем официальные дела. Почему это выглядит так, будто вас больше интересуют сплетни, просто каковы ваши намерения?" Брови Чжу Цзюньяна медленно поползли вверх, когда он сухо сказал: - Отвечая Вашему Императорскому Величеству, эта девочка из фермерской семьи еще не достигла десятилетнего возраста. Что касается того, красива она или нет... Этот чиновник не знает, какие стандарты вы используете для определения красоты!

"Ей еще нет десяти?? Кто бы мог подумать, что у его младшего двоюродного брата были педофилические позывы, ах!!" Император несколько жалостливо потер подбородок и продолжил: - Мой эталон красоты? Пока ты не считаешь ее уродливой или надоедливой, ее можно назвать красивой!

Ему вдруг вспомнилось это нежное маленькое личико, темные и живые огромные глаза, лепестки рта, который любил улыбаться, и ее веселые выражения, которые притягивали взгляд человека. Ледяной взгляд Чжу Цзюньяна стал нежным, когда он кивнул головой: - Ни уродливая, ни надоедливая!

Министр доходов забеспокоился тем больше, чем больше император уходил от темы! Он беспрестанно потирал руки и, наконец, не мог не прервать разговор: - Принц Ян, эта кукуруза была посажена фермерской семьей этой девушки?

Чжу Цзюньян не испытывал никакой неприязни к министру Лю, который только всем сердцем пытался выполнить их задачу. Он посмотрел другому мужчине в глаза и кивнул: - Фермерская семья этой девушки известна в округе тем, что она является экспертом в выращивании растений. Все овощи в семье созревают не по сезону, поэтому они продают их раньше других фермеров! В это время арбузы их семьи тоже созрели, и они даже вкуснее, чем те, что можно найти в столице! На этот раз, когда этот чиновник отправился в город Тангу, я также хотел выяснить, смогла ли эта семья вырастить кукурузу, с которой у нас было так много проблем. Конечно же, они не разочаровали этого чиновника...

"А? Должно быть, что-то... происходит". Его младший кузен, который обычно относился к своим словам как к золоту, неожиданно оказался довольно разговорчивым, когда описывал маленькую фермерскую девочку! (Мысли Чжу Цзюньяна: Император, почему вы только выборочно слышите, как я говорю об этой маленькой девочке? Этот чиновник, очевидно, описывает, что ее семья знает, как выращивать урожай!)

"Этого не может быть!" Весна в северных районах страны была более холодной. В начале весны все еще были заморозки рано утром и поздно вечером, как они могли выращивать зеленые овощи? Что касается арбузов, разве они не были летним урожаем? Была едва середина весны, но их арбузы уже созрели... возможно, в семье маленькой фермерской девочки был кто-то, кто переселился сюда и знал, как создавать навесы, похожие на теплицы? Этого тоже не может быть! В эту эпоху в настоящее время не было никаких технологий производства пластмасс, как они могли сделать навес? Возможно, в семье маленькой фермерши был кто-то, у кого было особое волшебное пространство, где они могли сажать урожай? Разве в романах не часто писали, что у переселенцев часто были эти волшебные пространства, когда они перемещались, а?!

Чжу Цзюньфань твердо верил, что, кроме него и его императорского деда, определенно были другие люди, которые переселились в этот мир. Он всегда был настороже и искал других переселенцев, подобных ему. Неужели он наконец-то нашел его?

- Цзюньянь ах, кто в семье этой маленькой девочки лучше разбирается в посадке растений? Как они могли заставить растения расти и созревать вне сезона? - Чжу Цзюньфань был в хорошем настроении, поэтому он попросил более подробную информацию.

Чжу Цзюньян немного подумал. Юй Сяоцао сумела распознать кукурузу с первого взгляда и даже знала, как ее сажать. Было две возможности. Во-первых, она уже видела кукурузу раньше. Во-вторых, она была чем-то похожа на его старшего двоюродного брата, императора, и знала о существовании кукурузы, несмотря на то, что никто другой в стране не знал об этом! Сяоцао также, очевидно, не хотела, чтобы император узнал, что в ней есть что-то особенное. Хотя он и не был уверен почему, он также не хотел, чтобы император заинтересовался маленькой девочкой. Он покачал головой: - Этот чиновник тоже не знает ответа. Я знаю только, что за овощами в семье маленькой фермерши заботится ее мать, в то время как она заботится об арбузах вместе со своим отцом.

- А? Цзюньян, ты, кажется, знаешь довольно много подробностей об обстоятельствах ее семьи! - его младший двоюродный брат был из тех юношей, которые закрывают глаза на красавицу номер один в столице, но все же он так много знал об этой маленькой фермерской девочке. Если бы люди утверждали, что в этой истории не было ничего большего, даже дурак бы в это не поверил!

Чжу Цзюньян уверенно кивнул головой: - Эта маленькая фермерская девочка так же приемная дочь генерала Фана! Когда леди Фан была в городе Тангу, она часто проводила время, общаясь с моей леди-матерью.

Хотя слова Чжу Цзюнъяна давали повод для того, почему он так много знал о семье этой девушки, Чжу Цзюньфань все еще чувствовал, что его младший двоюродный брат относился к ней по-другому. Однако чувства и эмоции не были чем-то таким, что можно было бы торопить. Той маленькой девочке было всего десять лет. Судя по выражению лица его младшего кузена, он был почти уверен, что все еще далек от того, чтобы прийти к какому-то выводу. "Не торопитесь, в будущем все станет ясно!" - Император, этот чиновник хотел бы отправиться в город Тангу, я прошу у Вашего Императорского Величества разрешения! - Министр Лю больше не мог быть терпеливым и немедленно опустился на колени перед столом. Кто - то смог вырастить кукурузу и сделать это очень хорошо. Министр Лю без всякой причины желал, чтобы у него прямо сейчас выросла пара крыльев и он полетел к этому человеку. Ему нужно было придумать правильный метод посадки кукурузы и записать все детали!

Все должны были признать, что министр Лю действительно был чиновником, который заботился о стране и ее народе. Он был из тех людей, которые никогда не сдадутся, чтобы достичь своей цели - сделать мир лучше.

- Министр Лю, вы пытаетесь украсть у меня эту задачу? - по какой-то причине Чжу Цзюньян не хотел, чтобы министр Лю отправился туда. Он не был уверен, почему он так себя чувствовал, но думал, что это потому, что, если другой мужчина уедет, он отнимет у него эту задачу. Так не пойдет! Наконец-то у него появился хороший повод поехать в город Тангу, чтобы сопровождать свою леди-мать, он абсолютно не мог позволить другому мужчине украсть это у него!

Была еще одна тайна, скрытая в уголке его сердца; тайна, о которой даже он сам пока не знал - если он продолжит выполнять эту задачу, то сможет проводить с ней больше времени под подходящим предлогом.

Пш! Разве ты не говорил, что собираешься держаться от нее подальше? Разум и сердце часто имели противоположные желания, не так ли?

Министр Лю замер и издал ошеломленный звук, прежде чем наконец заговорил: - Принц Ян, этот старый чиновник не пытается украсть вашу славу. Я просто хочу как можно скорее узнать, как правильно сажать кукурузу...

- Хватит! Вы двое можете перестать препираться!! Министр Лю, мы знаем, что у вас в сердце только лучшие интересы народа. Однако эта задача изначально была поручена королевскому принцу Яну для завершения. Маленькая девочка и вся ее семья также более знакомы с ним, так что все равно лучше оставить эту задачу ему.

Поскольку его младший двоюродный брат интересовался девушкой, Чжу Цзюньфань, естественно, должен был создать для него какую-то возможность, ах! Была распространенная поговорка: "близость порождает нежность". Чем больше времени его младший двоюродный брат сможет провести с девушкой, тем больше он поймет эмоции своего сердца. Однако эта маленькая девочка сейчас была действительно слишком мала. Его младшему кузену придется ждать по крайней мере пять - шесть лет, прежде чем он сможет что-то сделать! Он должен был подождать! Император, тебе действительно нравилось разгадывать загадку, под названием ваш младший кузен?

Министру Лю показалось, что у него внутри скребется кошка. Он действительно хотел своими глазами увидеть, как выращивают кукурузу. Он упрямо продолжал просить разрешения: - Император, пожалуйста, разрешите этому чиновнику сопровождать королевского принца Яна, когда он в следующий раз отправится в город Тангу!

- Хорошо! Разрешение предоставлено!! - Чжу Цзюньфань хорошо понимал упрямый характер министра доходов. Если бы он не отпустил его, старик мог бы так разволноваться, что заболел бы. Тот факт, что министр Лю был очень скрупулезен в своих обязанностях, не был чем-то плохим!

Кукуруза, которую Чжу Цзюньян привез из города Тангу, была мощным оружием против чиновников, которые обвинили его в недостойном поведении - этот принц не пренебрегал своим долгом повидать свою леди-мать, этот принц занимался официальными делами! Этот принц отправился в город Тангу только для того, чтобы выяснить способ посадки кукурузы, возможность увидеть мою леди-мать была всего лишь привилегией, вот и все…

Принц Ян, неужели тебе ни капельки не стыдно за то, что ты говоришь такую ложь?!

Как раз в тот момент, когда Чжу Цзюньян собирался покинуть императорский кабинет, его старший двоюродный брат, Император, внезапно вмешался: - Цзюньянь, ах! Разве ты не упоминал, что арбузы маленькой фермерши уже созрели? Ты что-нибудь привез с собой?

Чжу Цзюньян и все другие официальные лица, присутствовавшие в исследовании, чувствовали, что на их лбах появились черные линии: император, действительно ли это нормально, что вы открыто требуете товаров от своих должностных лиц?

Чжу Цзюньян посмотрел вниз и строго сказал: - Этот чиновник примчался сюда так быстро, как только мог, поэтому я, естественно, не мог принести много. Телохранители, которые все еще в пути, принесут несколько арбузов. Как только дыни попадут в столицу, этот чиновник лично пришлет вам несколько штук.

Он был готов подождать пару дней, чтобы отведать арбуз! Чжу Цзюньфань довольно ухмыльнулся, а затем махнул рукой, намекая, что принц может уйти прямо сейчас.

Когда он покидал императорский дворец, у Чжу Цзюньяна было хмурое выражение лица, которое заставляло людей держаться от него подальше. Естественно, никто из других чиновников не захотел попытать счастья. Однако министра Лю нельзя было считать человеком, который шел с толпой. Он подбежал и спросил: - Принц Ян, вы говорили правду, когда говорили, что семья выращивает овощи в начале весны и арбузы, которые можно есть сейчас?

- Кто посмел бы солгать перед Императором? Обмануть монарха - серьезное преступление! - Чжу Цзюньян зарычал в ответ в дурном расположении духа.

http://tl.rulate.ru/book/25879/1575593

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Если нынешний император переселился в детстве, то никак не мог читать новеллы о переселенцах с внутренним пространством для фермерства. Их просто ещё не написали. Подобные появились н5 так давно.
Развернуть
#
а как тогда он был инженером-кораблестроителем? Тем более нигде не сказано что он из начала 2000х, а не середины 21 века.
Развернуть
#
Инженеры-кораблестроители жили во все века. Но Если предположить, что он жил позже нашей героини, а попал в более раннее время, то да!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь