Готовый перевод Don't pull the beast's tail / Не дергай зверя за хвост: Тот кого нет

Иван был тихим с рождения, возможно по этому и имя он получил столь обычное. Он даже случайно услышал как его отец обсуждал с друзьями, как они с матерью иногда могли забыть о нем на половину дня. Его семья была довольно богатой, так что в детстве он получал практически все. Но чем старше он становится, тем реже родители его вспоминали. Возможно они чувствовали себя из-за этого плохо, потому наняли нанечек, а сами стали позже приходить домой. Но даже нянечки могли о нем забыть. С перва его родители часто ругались с ними из-за этого, но через несколько месяцев они будто смирились.

К пяти годам Иван общался разве что с репетироми, которых нанимали для его обучения. Из-за этого он еще больше закрылся и перестал пытаться обратить на себя внимание. Большую часть времени он либо учился, либо просто читал фантастику.

В шесть его отправили в школу соответствующую положению его родителей. И тогда у него появилась цель. Учиться как можно лучше и именно этим выделиться. Первое время это действительно сработало. Через год его перевели в школу получше и даже там он выделялся. Но буквально спустя несколько месяцев все будто забыли о нем. Просто привыкли к этому и тогда он в первые сдался. Он все еще учился на отлично, но больше не пытался выделиться. Но этого никто даже не заметил.

Шли годы и он полностью привык к одиночеству. Его вечным спутником была книга.Так было и сегодня в день вступительных экзаменов он даже не пытался повторять что-то, а просто читал очередную книгу. Он не настолько привык к своей незаметности, что пропустил мальчика, что внимательно следил за ним перед входом в школу. Он не увидел его и в классе в который пришел. Он просто сел и ждал начала экзамена, а после лениво делал сами задания. Иван не видел смысла торопиться, ведь в этом не было смысла. Ему не было перед кем похвастаться подобным достижением, потому требовалось всего лишь уложиться в отведенное время. Всего через 20 минут парень рядом с ним встал и это было впервые, когда он обратил на него внимание. И это вызвало у него интерес. Смог бы он справиться за 20 минут? Но это была лишь мимолетная мысль, которая не заставила его что-то изменить. Ведь даже если бы смог, этого бы никто не заметил и за этого не давали дополнительных баллов.

Но даже выполняя задания не спеша он справился за 50 минут из отведенных двух часов. Было не так много тех, кто ушел раньше него. Закончив работу он словно тень вышел из класса, а потом и из школы. У него снова появилась мысль, которая посещала его все чаще.

"В чем смысл моего существования" именно так он предпочитал называть свою жизнь. Ведь он скорее существует, чем живет. Он вновь увлекся этой мыслью и просто шел автоматически проходя через поток людей. Потому он совсем не заметил, как поток остановился.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/25779/1030342

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь