Готовый перевод The Vicious Princess Overturns the World / Злобная принцесса перевернет этот мир: Глава 10. У наследного принца припадок

У нее появилось ощущение, как будто что-то стиснуло ее грудь. Чтобы облегчить эту боль, Ли Ваньжоу помассировала место между бровями и проговорила:

- От только что выпитого вина у меня голова разболелась. Возможно, я смогу почувствовать себя лучше, если прогуляюсь и подышу свежим воздухом.

Ань Жуюй, увлеченная представлением, что разыгрывалось на сцене, даже не заметила, что она ей что-то сказала. Увидев это, Ли Ваньжоу лишь беспомощно покачала головой и ушла.

Любой кирпичик и камень во дворце служил ей напоминанием о прошлой жизни, когда каждый день казался ей годом, не говоря уже о бессчетных интригах, с которыми ей приходилось справляться. Сейчас воспоминания о тех днях постепенно начали стираться из ее памяти, но ее сердце по-прежнему продолжало болеть, когда она находилась здесь, во дворце.

Она сумела прожить в одиночестве столько дней, сливавшихся в годы, и ей неоткуда было ждать помощи. К тому же здесь у нее было множество заклятых врагов.

Она направилась к павильону, расположенному в центре озера, чтобы выветрить вино из головы. Внезапно ее внимание привлекла небольшая, украшенная маленькими огоньками лодка, которая приближалась к ней.

Один брошенный на нее мимолетный взгляд потряс разум девушки и заставил его полностью очиститься от паров алкоголя.

"Почему?! Как это может быть Оуян Чэндэ?!"

На лежавшем в лодке человеке не было ничего, кроме свободного халата и сабо, и это в суровую зиму. Его лицо было совершенно бледным, так что невозможно было определить, жив он или уже мертв.

Головная боль, пульсирующая между ее бровями усилилась, ей неосознанно захотелось уйти и не совать свой нос в чужие дела. Но глубокие темные глаза мужчины словно притягивали ее, и она невольно приблизилась к лодке.

Прыгнув в реку, Ли Ваньжоу почувствовала, как холодная вода острыми иголками пронзает все ее тело. Она едва успела избавиться от своей простуды, а теперь ее явно ожидал рецидив. Прорываясь сквозь боль, она продолжала плыть к лодке.

Забравшись на лодку, она быстро задернула плотные занавески со всех четырех ее сторон, затем раздула угли и сняла свой плащ, чтобы согреться у огня.

Затем она проверила пульс Оуян Чэндэ и обнаружила, что тот бьется ненормально, как будто мужчина был отравлен и яд уже глубоко проник в его тело, хотя и недостаточно глубоко, чтобы убить.

Странно, что наследный принц оказался отравлен на протяжении многих лет. Мог ли он сам об этом не знать? Возможно ли, что как раз из-за действия яда пять лет назад резко изменился его характер? Но он выглядел совершенно здоровым, когда она встретила его несколько дней назад.

Чем дольше она раздумывала над этим, тем больше у нее появлялось сомнений. Прошло немало времени, прежде чем она пришла к грубому заключению, что Оуян Чэндэ был отравлен порошком из пяти минералов. 

Его пульс бился порой слабо, а порой сильно, а несколько раз она даже не смогла прощупать его, что соответствовало симптомам отравления, когда кто-то принимал слишком много порошка из пяти минералов.

Однако этот порошок производился лишь в западных регионах. Она услышала это название в прошлой жизни во время беседы с посланниками из западных земель. И хорошо запомнила порошок из пяти минералов именно из-за его особых эффектов.

К тому же на Оуян Чэндэ была легкая и хорошо продуваемая одежда, ведь те, кто принимал порошок из пяти минералов некоторое время испытывали жар во всем теле. Поэтому им следовало носить меньше одежды. Кроме того, их кожа становилась настолько нежной, что даже трение могло ее повредить, поэтому одеть сабо было бы верным решением.

Ли Ваньжоу, на удивление, испугалась, удидев, что Оуян Чэндэ был отравлен. Она понятия не имела, кто мог сотворить подобное с наследным принцем, по крайней мере, сейчас.

На ее лице появилось холодное и серьезное выражение. Ей потребовалось немало времени, чтобы вспомнить, как обезвредить токсин порошка из пяти минералов. Это не только заняло бы много времени, но и в кратчайшие сроки сделало бы Оуян Чэндэ слабым и утомленным.

Вынув из рукава иглу для иглоукалывания, Ли Ваньжоу мигом ввела ее в его тело, после чего вытащила пилюлю жизни, которую разработала совсем недавно, и помогла ему принять ее.

Проделав все это, Ли Ваньжоу почувствовала, как ее веки потяжелели от усталости. Теперь, когда ее плащ просох, она хотела надеть его и вернуться домой.

Однако, бросив взгляд на нахмуренное лицо Оуян Чэндэ, она не смогла оставить его в одиночестве. Поэтому прямо в одежде прилегла рядом с ним. Стоило ей закрыть глаза, как она тут же заснула.

Уже начинало смеркаться, когда Оуян Чэндэ очнулся и как всегда положил руку себе на грудь, потому что у него часто болело сердце, но вдруг обнаружил, что на этот раз чувствует себя вполне здоровым.

Он резко вскочил, а затем увидел, что рядом с ним, обняв себя за плечи, словно пытаясь защититься от чего-то, лежит Ли Ваньжоу. На ее личике было болезненное выражение, а сама она выглядела изможденной.

В ее руке была зажата серебряная игра, а его собственная голова не болела, поэтому Оуян Чэндэ не сомневался, что именно Ли Ваньжоу спасла ему жизнь.

Однажды он взял во дворце порошок из пяти минералов. А потом взял его снова, потому что только так смог справиться со вновь вспыхнувшей болью.

Прошло уже целых пять лет с тех пор, как он впервые принял порошок из пяти минералов. Пять лет назад, когда его сбил прикатившийся с горы камень, он упал с лашади и сломал себе ногу. Чтобы стоять на ногах и как следует ходить, ему все эти годы пришлось терпеть сильнейшую боль. Но теперь, когда его ноге, наконец, стало лучше, он обнаружил, что уже пристрастился к порошку из пяти минералов.

Он не мог прожить и дня, не приняв его. В противном случае превращался в одержимого маньяка, повсюду ищущего его.

Он сжал кулаки, чтобы окончательно прийти в себя, затем поднял на руки Ли Ваньжоу и направился к собственному дворцу. В его дворце хватало людей, но все они словно не замечали, что он идет с девушкой на руках.

Почти половина этих людей была из тех, кто следовал за Оуян Чэндэ, наследным принцем, во время его подохов на границу, и присягнул на верность ему. Остальных подбирали с помощью специальных тренировок. Каждый из них выглядел грозно и воинственно.

Оуян Чэндэ разместил Ли Ваньжоу в боковой комнате своего дворца и приказал слугам приготовить для нее имбирный отвар. Он лично уложил ее в постель, при этом его взгляд ни на миг не отрывался от лица девушки.

Он совершенно не ожидал, что однажды эта девушка ворвется в его жизнь и даже дважды спасет его в тот самый момент, когда он окажется на грани жизни и смерти, но при этом не станет гордиться собой и не заставит его взять на себя ответственность за нее.

Более того, Ли Ваньжоу не раз просила людей вернуть ему нефритовый кулон, но он всякий раз находил какое-нибудь оправдание для отказа.

Задумчивый взгляд темных глаз Оуян Чэндэ слегка сместился, и в них появился столь редкий намек на душевную боль. Он не мог забыть, как печально скончалась его мать, лежа на большой кровати дворца.

Его мать переживала о нем еще при жизни. А умирая, она лишь сожалела, что оставляет Оуян Чэндэ в одиночестве в этом огромном дворце, где люди только и делают, что пытаются обмануть друг друга.

Увидев, что слуга принес имбирный отвар, он опустил вниз глаза, скрывая стоявшую в них печаль. Затем взял на руки по-прежнему бессознательную Ли Ваньжоу и, ложка за ложкой, напоил ее имбирным отваром.

- Хм...

Ли Ваньжоу постепенно очнулась, довольно долго оглядываясь вокруг затуманеннным взором, пока, наконец, окончательно не пришла в себя. Переменившись в лице, она вдруг воскликнула:

- Это дворец наследного принца? Как я здесь оказалась?

- Ну как, ты проснулась?

Улыбнувшись ей, Оуян Чэндэ снова заговорил:

- Очнувшись, я обнаружил тебя спящей рядом. Я понял, что, должно быть, ты простудилась, поэтому напоил тебя имбирным отваром, после чего ты проснулась. Дворцовый банкет какое-то время еще не закончится. Но не волнуйся, я уже приготовил тебе карету.

После длительного молчания он снова заговорил:

- Можешь больше не беспокоиться о своем положении в поместье премьер-министра. В благодарность за твою помощь я позабочусь о твоем здоровье и безопасности. Не подведи меня.

Ли Ваньжоу слегка взволновал его обеспокоенный взгляд, поэтому она потрясла головой и немножко прикусила язык, чтобы справиться с головокружением и заставить соображать свою голову. Она понятия не имела, почему он вдруг начал относиться к ней с такой нежностью, зато понимала, что могущественный союзник, вроде него, сможет сделать ее будущий путь куда более гладким.

Теперь, когда они стали союзниками, она не желала увидеть его скорую смерть. Она решила, что поможет ему обезвредить токсин порошка из пяти минералов и не потеряет его!

Серьезно кивнув, она спокойно проговорила:

- Ты поможешь мне закрепиться в поместье, а я помогу тебе полностью обезвредить токсин, который так долго отравлял твое тело. После этого будем считать, что мы квиты. Однако, наследный принц, ты так долго скрывал свою силу, выжидая подходящего момента, чтобы начать действовать. Я думаю, ты не станешь возражать еще немного поломать эту комедию, чтобы затем единым рывком возвыситься, опираясь на всю силу, что ты накопил до сих пор. Когда этот день настанет, я верю, что их лица станут куда более "живописными"!

http://tl.rulate.ru/book/25763/694602

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
ОТЗЫВ #
Новая глава, спасибо.
Развернуть
#
Что то как то она слишком быстро доверилась ему
Развернуть
#
Пипец речь. Девке 12 лет...
Развернуть
#
Подобные заявления в лицо наследному принцу при третьей встрече ( то бишь шапочном знакомстве) - это не просто высокомерно; это верх наглости. На месте принца я бы надолго застыла с отвисшей челюстью. И дело не только в возрасте девчушки, а в смысле того, что она предложила с места в карьер.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь