Готовый перевод The Numbers That Brought Our Fates Together / Цифры, которые свели наши судьбы вместе: 40 Сомнение в сердце.

Елена побежала к комнате, где должен был быть Кори. Девушка открыла дверь и увидела, что ее подруга лежит на полу и не проявляет никаких признаков жизни.

"Этого не может быть!" Елена бросилась к Кори: "Слава Богу...", девушка почувствовала легкую пульсацию и проверила дыхание. Кори был просто без сознания. Елена села рядом с ней, закрыла глаза и сделала несколько глубоких вдохов.

"Черт", Елена скрестила руки на коленях и опустила голову. Если бы с Кори что-то случилось, она бы никогда себе этого не простила. Девушка чувствовала себя, как маленькая мышка, загнанная в угол. Однажды в детстве она увидела кошку, играющую со своей добычей. Сначала отпустив мышь и дав ей надежду на спасение, она снова пленила ее острыми когтями. Теперь она была похожа на ту мышь, с которой кто-то играл в его коварную игру. Но кто это был? Зачем? Елена не могла этого понять.

"Елена?"

"Кори!" Девушка обернулась и увидела, что Кори пришел в себя. "Как ты? Ты хорошо себя чувствуешь? Ты можешь ходить?"

"Да, думаю, могу. Этот маленький ублюдок заставил меня почувствовать какой-то запах дерьма, после чего я сразу же отключился", - поклялась Кори, прислонившись к руке своей подруги, чтобы встать. "А как ты? Этот извращенец ничего тебе не сделал?"

"Ха, не волнуйся, все в порядке. Похоже, наше местоположение уже обнаружено, и им пришлось быстро бежать. Так что теперь все в порядке", - улыбнулась Елена.

"Что им вообще было нужно? Он тебе что-нибудь объяснил?"

"Нет, он ничего не сказал", - решила Елена, что Кори лучше не знать всей правды.

Девочки направились к выходу и вскоре вышли на улицу. Три машины подъехали к зданию. Елена сразу узнала одну из них - это была машина Дэвида. Остальные две, как оказалось, принадлежали Бернской группе. Несколько человек с оружием вышли из черного внедорожника и вошли в здание. Рик вышел из другой машины и побежал навстречу девушкам.

"Кори, как ты? Все в порядке?" Он начал усердно осматривать девушку, чтобы убедиться, что она цела и невредима.

"Рик, все в порядке, не волнуйся. Ааа...", - закричала девушка в удивлении, когда мужчина подобрал ее, как принцессу, и быстро отнес к машине. "Рик, опусти меня. Я могу поехать сам".

"Я никуда тебя не отпущу. Мои волосы побледнели из-за беспокойства о тебе. Нам срочно нужно ехать в больницу и пройти полный медицинский осмотр!"

"Рик, в этом нет необходимости", слова Кори, пройдя мимо ушей мужчины, он открыл дверь и посадил девушку в машину.

"Вы сами обо всём позаботитесь", - дал указания Рик руководителю группы безопасности, хлопнул дверью водителя, и машина заревела с завода.

Джейсон наблюдал за происходящим, и все это выглядело как сцены из какой-то мелодрамы: "Хм, он действительно крут". С таким соперником, я ничего не могу сделать, кроме как отойти", парень вздохнул с грустью и направился к Елене, рядом с которой уже стоял Дэвид.

"Эл, ты в порядке?"

"Да, Джейсон, все хорошо, спасибо."

"Думаю, нам тоже пора идти", - вмешался Дэвид в их диалог, - "Хочешь, я тебя тоже понесу?"

Елена удивительно посмотрела на сияющего Дэвида. Он уже стоял с распростертыми руками впереди. "Нет, я пас". Я пойду сам", - ответила девушка и направилась к машине.

Молодой человек вздохнул вызывающе и последовал за ним.

"Ребята, я с вами!" Джейсон тоже хотел сесть в машину, но хозяин заблокировал ему дорогу.

"Нет, ты не с нами. Ты с ними", - кивнул Дэвид в сторону группы людей, которые уже покинули здание и сели в припаркованный неподалеку внедорожник. Затем он хлопнул водительской дверью, и они с Еленой покинули территорию завода после машины Рика.

"Ненавижу пары", - хрюкнул Джейсон и бросился в сторону последней оставшейся машины.

"Теперь расскажи мне, что случилось", спросил Дэвид Елену, как только они вышли на шоссе.

"Им нужны были документы профессора, которые я дал тебе."

"Так что страхи следователя были не напрасны. И что ты сделал?"

"Я дал то, что они просили", - ответила Елена.

"Что ты сделала?" Дэвид внезапно нажал на педаль тормоза, из-за чего машина резко замедлилась. "Извини, я просто удивилась. Откуда у тебя копия документов?" Человек нажал на педаль газа, и машина снова ехала с необходимой скоростью.

"Это не имеет значения. Они угрожали Кори. У меня не было выбора, - ответила Елена, наблюдая за реакцией молодого человека.

Дэвид погладил девушку по голове рукой: "Ты все сделал правильно. Я рада, что с тобой ничего не случилось."

"Угу", - ответила Елена и повернулась к окну. Слова, произнесенные Аланом, кружились у нее в голове, как будто они были в режиме автоматического повтора. "Этот человек гораздо ближе, чем ты думаешь".

Она снова внимательно посмотрела на Дэвида. "Это ведь не может быть он, да?

Дэвид, заметив взгляды девушки, улыбнулся и спросил: "Что это такое? Хочешь что-то сказать?"

"Да. Я скучал по тебе", - ответила Елена и улыбнулась в ответ.

Он взял ее за руку и крепко сжал ладонь: "Я тоже так по тебе скучала, дорогая".

Елена почувствовала тепло, наполняющее ее тело, и все страхи и сомнения ушли.

Так было до тех пор, пока она не услышала следующий вопрос из уст мужчины, сидящего рядом с ней.

"Относительно документов, которые мы обсуждали ранее. Мне нужна эта копия. Можешь отдать ее мне?"

Его слова вызвали неприятную дрожь в теле девушки.

"Да, я могу", - тихо ответила она.

Дэвид повернул голову и подмигнул ей: "Это здорово". Большое спасибо".

Елена ничего не сказала в ответ.

Сомнение, которое произошло в ее сердце в этот момент, оставило ее совершенно безмолвной...

http://tl.rulate.ru/book/25707/870237

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь