Готовый перевод The Numbers That Brought Our Fates Together / Цифры, которые свели наши судьбы вместе: 35 Как насчет ставки?

Елена дотронулась до ее головы. Часть ее тела, где ее ударили, все еще болела. Она потерла голову и осмотрелась. Комната была пуста, только серые стены и тусклый свет из окна, одна дверь. В комнате ничего и никого не было, кроме нее и... Кори.

"О, Боже, Кори! Кори!" Елена заметила свою подсознательную подругу рядом с ней.

"Ммм...", Кори позволила немного стонать и медленно открыла глаза. "Черт, как больно", девушка рефлекторно схватила голову и попыталась сесть. Постепенно она пришла в сознание, и все кусочки реальности начали сшиваться, пока она, наконец, не вспомнила, что произошло.

"Елена, ты в порядке? Ты в порядке?" Кори начала поспешно осматривать свою подругу, чтобы убедиться, что с ней ничего не случилось. Убедившись, что с ними обоими все в порядке, а похитители ничего с ними не сделали, девушки решили подумать о том, как выбраться из сложившейся ситуации.

"Елена, ты понимаешь, что происходит? Как ты думаешь, почему они похитили нас? Они хотят какой-то выкуп за нас?"

"Я не знаю, Кори. У меня есть одна мысль, но я бы предпочел твой вариант", - ответила Елена, пытаясь добраться до решетки на окне. "Черт, слишком высоко. И не похоже, что я могу что-то сделать с этими решетками.

"А с чем еще это может быть связано, кроме как с выкупом?" Кори спросила подругу.

"С делом профессора Ричардса. Если это так, то все может обернуться гораздо более серьезным. Я не уверена, что в данном случае похитители заинтересованы в выкупе", - посмотрела Елена на смущенное лицо девушки, вздохнула и мягко погладила голову.

"Не волнуйся, я постараюсь что-нибудь придумать". Когда нас сюда принесли, я еще не полностью пришел в себя и все расплывчато видел, но, по крайней мере, вспомнил, куда и как мы повернули по коридорам. Еще я подумал, что людей мало, не больше трех-пяти, так что есть шанс на успех. Осталось только как-то выбраться из этой комнаты", - сказала Елена.

Как только девушка закончила делиться своим планом побега с подругой, железная дверь комнаты открылась с неприятным металлическим скрипом, и в комнату вошел молодой человек.

Он был одет во все черное, по внешнему виду ему было не больше 20 лет. Если бы он был одет по-другому, его могли бы ошибочно принять за обычного ученика средней школы. Но теперь его равнодушное выражение лица и то, как он умело играл с ножом в руке, не вписывалось в возраст, на который он был похож.

Парень закрыл дверь и прислонился к стене, стоя перед девочками. Казалось, что их присутствие его совсем не касалось.

После долгой паузы Елена решила начать с ним диалог.

"Почему мы здесь? Скажи мне, что тебе нужно? Мы рассмотрим твои требования и сделаем все, что в наших силах, чтобы позволить нам выбраться отсюда".

Молодой человек безразлично посмотрел на девушку и, не сказав ни слова, вернулся к ножу.

"Молодой человек, полагаю, вы решили проигнорировать наши вопросы?" Елена снова попыталась установить контакт, но в ответ осталась только тишина.

"Эй, ты! Значит, ты будешь держать язык за зубами? Сколько нам еще здесь сидеть? Вообще-то я хочу в туалет!" Кори не выдержал и взорвался от эмоций.

Парень злобно посмотрел на девушку и резко помахал рукой. Нож пролетел в стену прямо за Кори со скоростью света. Девушка вздрогнула и тут же замолчала. Парень подошел к ним, вытащил нож и вернулся на свое место.

"Черт, он быстрый и, очевидно, с навыками", - подумала Елена. А потом ей пришла в голову идея.

"Ты китаянка? Ты говоришь по-китайски?" Елена перешла на китайский, чтобы проверить свои предположения.

"*Раньше мы встречались? Твое лицо выглядит очень знакомым?" Этот вопрос беспокоил Елену с самого начала, как только она его увидела. Этот парень действительно напомнил ей кое-кого. Но кого, она не могла понять.

Легкая ухмылка скользила по его лицу.

"*Я вижу, мисс говорит по-китайски* Это удивительная вещь для молодой американской женщины", - ответил он.

"Мой отец наполовину китаец. Поэтому, естественно, я говорю на этом языке, но на простом разговорном уровне*, - постаралась Елена, чтобы в разговоре была хоть какая-то информация от молодого человека.

"Ааа, точно, твой отец - президент "Ли Фармасьютикалс"...*, мальчик злобно улыбнулся, и нож в мгновение ока вонзился в стену позади Елены". Молодой человек медленно подошел к девушке и, наклонившись, отфильтровывая через зубы, "*Это мистер Ли отвратительный парень*", он вытащил нож из стены и вернулся на свое место.

"Черт, диалог принял неверный оборот", Елена начала размышлять, какая тема может смягчить и отвлечь внимание парня.

Кори посмотрел на подругу и решил сидеть тихо, так как она совершенно не понимала, о чем они говорят. Я не ожидал, что она так хорошо говорит по-китайски. В конце концов, моя Елена - лучшая из всех", ее гордые мысли о Елене немного успокоили Кори, и она, наконец, решила довериться всему своему другу.

"Молодой человек, мы не знаем, как долго мы будем сидеть здесь". Моя подруга сказала, что хочет сходить в туалет. Отведи нас туда, пожалуйста", - спросила Елена, стараясь быть как можно вежливее.

"Твои проблемы меня не касаются", - безразлично ответил он.

"Я думаю, тебе тоже не особенно приятно сидеть с нами здесь. Как насчет пари?"

"Ставка?" Брови мужчины поднялись от неожиданного предложения, а по углам его губ улыбнулась слабая улыбка.

"Вот так! Я держу тебя", - с удовлетворением подумала Елена.

"Да, держу пари. Если я выиграю, ты отведешь нас в туалет."

Человек наклонил голову в сторону, и ожидание грядущих развлечений можно было прочесть в его глазах.

"Ну, давай, попытайся удивить меня своим предложением."

Елена также слегка сузила глаза и улыбнулась в ответ.

"Ну, надеюсь, я не переоценил свои способности.

http://tl.rulate.ru/book/25707/854289

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь