Готовый перевод The Numbers That Brought Our Fates Together / Цифры, которые свели наши судьбы вместе: 6 Зовите меня "Учитель"...

"Профессор Ричардс, вы звонили мне?"

"Да, Елена, мне нужна твоя помощь. Скажите, пожалуйста, вы получили посылку с документами, о которых я вам говорила ранее?"

"Да, он в моем доме."

"О, отлично. На прошлой неделе один из моих коллег приехал в Америку. Он проводит исследование в смежной области и ему понадобятся эти документы. Отдайте их ему, пожалуйста, лично в руки."

"Нужно ли мне где-то с ним встретиться, конкретно?"

"О, в этом нет необходимости. На самом деле, он уже ждет в моем кабинете. Кстати, он прочитает вторую лекцию. Хотя этот человек еще довольно молод, он очень компетентен в своей области. Так что, думаю, его опыт будет вам полезен".

"А вы, профессор, собираетесь куда-нибудь уехать?"

"Да, у меня срочная и важная встреча, так что сегодня меня не будет на лекции. Пожалуйста, пройдите в мой кабинет и передайте мои наилучшие пожелания мистеру Андерсону. У него нет опыта преподавания как такового, так что, пожалуйста, будьте с ним помягче, ладно?"

"Простите, как, вы сказали, его зовут? Мистер Андерсон?"

Увидев смущенное лицо девушки, профессор Ричардс повторил: "Да, это так. Мистер Андерсон. Дэвид Андерсон. Не волнуйтесь так сильно, он очень ответственный молодой человек."

Мужчина посмотрел на часы на руке: "О, неужели время так быстро летит? Елена, мне нужно бежать, иначе я опоздаю. Удачи. Я рассчитываю на тебя! "

Елена стояла в коридоре и смотрела на отъезжающий силуэт профессора.

"Ха. Я рассчитываю на тебя. И на кого мне тогда рассчитывать?"

Девушка пыталась собрать свои мысли воедино. Имя Дэвида Андерсона постоянно у нее в голове три дня, хотела она этого или нет. Как только она закрыла глаза, перед ней сразу появился его образ и пленительный взгляд. И даже в своих фантазиях она была бессильна отвести взгляд от его бездонных глаз.

Если это происходило в ее голове, то что будет с ней, когда она встретится с ним в реальности? Мало того, что Кори снова придумал какую-то странную вещь, никому не сказав. И последнее, но не менее важное, профессор попросил "позаботиться" об этом "очень ответственном молодом человеке".

"Нет, здесь явно что-то не так. У меня сложилось впечатление, что это какой-то тайный заговор. Просто невозможно, чтобы было так много совпадений".

Девушка шла по коридору в сторону профессорского кабинета, тщательно пытаясь убедить себя, что все это по какой-то причине. Потому что если это было не так, и если это действительно было совпадение, то ситуация стала совсем другой.

В конце концов, говорят, что ничего не происходит из ничего...

"Нет, нет, нет, Елена. Ты опять на левом поле", девушка покачала головой и остановилась перед дверью офиса. Она сделала несколько глубоких вдохов и постучала.

"Пожалуйста, входите."

"Здравствуйте. Меня зовут Елена Ли. Профессор Ричардс попросил меня помочь вам с подготовкой лекции."

Мужчина, сидящий напротив нее в кресле, читал книгу. Но в тот момент, когда она повернулась к нему, он поднял голову и улыбнулся.

"Черт, у меня неприятности. Очень большие неприятности". Елена почувствовала, что ее сердце начинает биться в бешеном темпе, и кровь устремляется к ее щекам.

"О, мисс Ли! Рад видеть вас так скоро!"

"Здравствуйте, мистер Андерсон. Когда вы упомянули о ранней встрече, я не предполагал, что это будет так скоро", - так равнодушно сказала Елена.

Заметив, что девушка пыталась вести себя круто, Дэвид хотел дразнить ее еще больше. "Да, Брайан сказал мне, что пришлет какого-нибудь надежного ученика, чтобы помочь мне. Но я приятно удивлена, что ты оказался этим учеником".

Дэвид встал со стула и подошел ближе к Елене, которая стояла рядом со столом.

"Не думайте, что я здесь грублю, мистер Андерсон, но мне кажется, что слишком неформально называть по имени человека, который старше вас и выше по статусу в этом учебном заведении".

"Хм, и как мне его называть?"

"Профессор".

Мужчина сделал еще один шаг навстречу ей, и Елена инстинктивно также сделала шаг назад и откинулась на стол позади нее.

"Тогда, раз уж сегодня я буду твоим учителем, ты будешь обращаться ко мне как к профессору Андерсону?"

Найти авторизованные романы в Webnovel, более быстрые обновления, лучший опыт, пожалуйста, нажмите www.webnovel.com для посещения.

"Вы еще не защитили свою научную диссертацию, не так ли?"

Елена изо всех сил старалась не поддаваться его провокациям, но начала паниковать, когда мужчина продолжил свое движение и остановился на шаг от нее.

"Тогда, может быть, "учитель"?" Дэвид наклонился к Елене, полностью сократив расстояние, и положил правую руку на стол позади нее. "Можно?"

"Ч-что?"

"Материалы для лекции. Позади тебя. Мне нужно их взять."

Девушка немедленно сняла руку с бумаг, лежащих на столе, и сделала шаг в сторону. Дэвид улыбнулся и сказал: "Счет!"

Когда Елена оправилась от случившегося, Давид уже стоял в дверном проеме, готовый идти.

"Мисс Ли, перед лекцией мне нужно в другое место. Вы свободны, но будьте образцовой студенткой и не опаздывайте. Не заставляйте своего учителя ждать", - с хитрой улыбкой сказал Дэвид и покинул кабинет.

http://tl.rulate.ru/book/25707/759441

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь