Готовый перевод Top Strong Cultivator as a Teacher / Лучший из сильнейших культиваторов, ставший учителем: Глава 114

Глава 114

В ожидании банкета

- Большое вам спасибо, сэр.

Чу Юхонг подошла к Ксян Янгу и с благодарностью посмотрела на него.

Чу Юхонг была исполнительным директором крупнейшей в мире компании по производству одежды «Корпорация Данмани». По статусу она была равна послу, а по уровню могущества она находилась в числе первых ста сильнейших людей мира. Ее статус не уступал статусу боссов крупных компаний страны.

Несмотря на то, что её все уважали, она пережила многое как дома, так и за границей, и только что она была похищена бандитами, что привело бы ее к неминуемой смерти. К счастью, Ксян Янг помог, иначе она действительно не знала бы, каковы были бы последствия.

- Босс Чу слишком вежлива, в прошлый раз, когда мы встретились в самолете, это было для нас судьбой, и только правильно, что я сейчас оказал помощь.

Ксян Янг улыбнулся Чу Юхонг и напомнил ей, что они уже встречались раньше.

- А, так это ты, - только после напоминания Ксян Янга Чу Юхонг вспомнила, что уже встречалась с ним в самолете.

Кроме того, Ксян Янг также спас всех в самолете.

- Кстати, ты уже во второй раз меня спасаешь.

Чу Юхонг взволнованно вздохнула. Она думала, что Ксян Янг - не обычный человек, и забыла о Ксян Янге, потому что не оставила ему своих контактов. Теперь, когда они снова встретились и Ксян Янг пришел им на помощь, это казалось слишком большим совпадением.

- И я тоже. Я тоже.

Сун Кингуа хихикнула, глядя на Чу Юхног.

- Ты все еще помнишь меня?

- Я помню. Я прожил полжизни, но редко видел такую красивую девушку, как ты. Как я мог забыть такую красивую девушку, как ты? Ха-ха, я не думал, что вы двое будете вместе. Это действительно судьба.

Чу Юхонг улыбнулась, глядя на них обоих, и ее сердце наполнилось чувствами. Тогда, в самолете, Сун Кингуа проигнорировала Ксян Янга. Кто бы мог подумать, что у них будут такие хорошие отношения?

-Хе-хе, это судьба, - хихикнула Сун Кингуа.

- Огромнейшее спасибо. Если бы я не встретила вас, ребята, я действительно не знала бы, что мне потом делать.

Чу Юхонг снова поблагодарила его.

Он действительно немного напугал ее, и её бледное лицо до сих пор не стало прежним.

- Оглядываясь назад, я думаю, что, если бы Ксян Янг не спас нас и не ждал, пока полиция это сделает, никто из полицейских не осмелился бы напасть на них. Оставалось загадкой, как долго такая ситуация могла бы продлиться.

- Ай, тетя, не надо быть такой вежливой. Нам уже было суждено встретиться в самолете, и теперь нам удалось повидаться снова. Это доказывает, что наши судьбы связаны. Послушай, старший брат Ксян Янг помог тебе. Это тоже было предопределено судьбой, - сказала Сун Кингуа с улыбкой.

- Да, да, да. Это все судьба.

Чу Юхонг вздохнула.

- Эй, спасибо, что спасли босса Чу.

Молодая помощница Чу Юхонг также с благодарностью посмотрела на Ксян Янга и Сун Кингуа.

- Вы, ребята, не должны быть такими вежливыми, иначе мы уйдем. Больше всего я боюсь быть вежливым с другими, - беспомощно сказал Ксян Янг.

-Ладно, ладно, тогда не будем церемониться. В прошлый раз, когда мы поспешно расстались, я не смогла узнать ваших имен. Позвольте представиться, я Чу Юхонг, а это - моя помощница, Танг Ксяо Юи, вот моя визитная карточка, - Чу Юхун улыбнулась, протягивая свою визитную карточку.

Там почти ничего не было написано, только ее имя и номер телефона. Это выглядело как обычная визитная карточка, но Ксян Янг знал, что для Чу Юхонг и других бизнес-акул это был их настоящий контактный номер, и только те, кто действительно получил их признание, могли взять такую карточку.

Вообще говоря, независимо от того, было ли это в стране или за рубежом, для наиболее известных акул бизнеса были подготовлены два вида визитных карточек. Одна из них представляла собой типичную церемониальную визитную карточку, на которой была записана информация, известная всем. Телефон, указанный там, стационарным телефоном компании, который обычно использовался для обмена деловыми контактами и подарочными визитными карточками друг с другом; другая же была настоящей личной визитной карточкой, которая была очень просто оформлена. Там были указаны имя владельца и номер мобильного телефона, причем этот номер был личным номером владельца. В общем, частные визитные карточки выдавались только тем, кого владельцы действительно хорошо знаю.

- Я пойду, я пойду, - Сун Кингуа стояла перед ней и хихикала. - Здравствуйте, Тетя Чу. Меня зовут Сун Кингуа. Вы можете называть меня просто Ксяоя.

- Сун Кингуа, свежая и утонченная, элегантная, но не очаровательная. Она хорошая, красивая, и у нее звучное имя, - похвалила Чу Юхонг.

- Можешь звать меня Ксян Янг. У меня нет визитной карточки, но я преподаю в первой школе Скай-Си. Если как-нибудь захочешь меня найти, это не составит большого труда.

Ксян Янг тихо рассмеялся.

- Мистер Ксян, пожалуйста, оставьте номер своего мобильного телефона, - прошептала помощница Чу Юхонг.

-Э-э, это, мне так жаль, я только что потерял свой телефон и пока не купил новый. Я не знаю, какой у меня номер, так что оставить его вам не могу, - у Ксян Янга было извиняющееся выражение лица.

Оказывается, господин Ксян - учитель первой средней школы Тианхая, а говорят, что тамошние преподаватели – истинная элита.

- Сегодня я увидела вас по-настоящему. Такому талантливому человеку, как Ксян Янг, было просто позорно оставаться учителем.

Чу Юхонг не стала возражать, что Ксян Янг не оставил своего номера телефона. Вместо этого она улыбнулась и уже собиралась подбодрить его, чтобы он начал действовать.

Из этого можно было заключить, что она все-таки торговка. Первое, что она сделает в любой момент, - это раскроет свою торгашескую сущность. Увидев способности Ксян Янга, она первым делом подумала о том, чтобы схватить его и увезти.

- Мне очень жаль, но мне кажется, что быть учителем – вполне достойно. На данный момент у меня нет никаких мыслей о смене работы.

Выражение лица Ксян Янга было смиренным, но его сердце было наполнено гордостью и разными чувствами.

Если человек выдающийся, то, куда бы он ни пошел, всегда найдутся люди, которым он понравится.

- Босс Чу, уже поздно, нам все еще нужно отправиться в полицейский участок, чтобы дать показания, - прошептала Чу Юхонг на ухо её помощница, Танг Ксяо Юи.

- Хорошо, раз так, мы не будем беспокоить вас двоих. Я угощу вас едой в следующий раз, и отказываться нельзя, ладно? – рассмеялась Чу Юхонг.

- Не проблема, - улыбаясь, одновременно согласились Ксян Янг и Сун Кингуа.

Что касается того, как Чу Юхонг с ними свяжется, то это не их проблемы.

Чу Юхонг и её помощница ушли, а Танг Ксяо Юи с несчастным выражением лица сказала тихим голосом:

- Босс Чу, они даже не хотят оставить телефонный номер, это перебор.

- Нет, вы неправильно поняли, я могу сказать, что господин Ксян Янг действительно потерял свой телефон. Ксяо Юи, помни, что в будущем, когда ты будешь больше приглядываться к окружающим, ты сможешь относиться к ним с благодарностью, - сказала Чу Юхонг.

- Да, я понимаю.

Танг Ксяо Юи кивнула.

... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ....

С уходом Чу Юхонг полиция покончила с грабителями. Трое грабителей с пистолетами были убиты, один увезен, заложницу тоже спасли, и все полицейские, участвовавшие в ограблении, были записаны в очередь на вознаграждение.

После этого случая Ксян Янг и Сун Кингуа больше не были в настроении продолжать прогулку по пляжу. Они сразу же приготовились вернуться домой.

- Уже так поздно. Я отправлю тебя обратно, а по дороге встречусь с твоим отцом, - со смешком сказал Ксян Янг Сун Кингуа.

- А? Старший брат Ксян Янг собирается встретиться с моим отцом, верно? Я ведь не ослышалась, верно? Старший брат Ксян Янг действительно собирается встретиться с моим отцом! Это ведь так по-семейному, верно? Ух ты! Счастье пришло слишком быстро! Должна ли я немедленно бросить школу? Иначе это не пойдет на пользу репутации старшего брата Ксян Янга…

Мысли девушки были в беспорядке, ее лицо покраснело. Она посмотрела на Ксян Янга с ослепительной улыбкой.

Ксян Янг не обращал внимания на дикие мысли девчонки. Вместо этого он отвез ее прямо к семейству Сун, в резиденцию клана Черного Дракона.

Как один из трех гигантов преступной власти Тианхая, он, можно сказать, обладал непревзойдёнными богатством и влиянием. Однако, в отличие от Ма Юннонга, Сун Дафу был очень бережлив и не имел такого комфортабельного поместья, как Ма Юннонг.

Семья Сун жила в штаб-квартире клана Черного Дракона. Хотя здесь было не так уютно, как в поместье Ма Юннонга, там все еще было много людей, и им была обеспечена безопасность.

Когда он узнал, что Ксян Янг приезжает, Сун Дафу сразу же пришел в возбуждение. Он специально попросил, чтобы его семья немедленно приготовила стол с хорошим вином и вкусными блюдами, в то время как он специально привел в порядок свою одежду и волосы и встал ждать у двери.

Подчиненные Сун Дафу были еще больше шокированы действиями своего босса. Но кто мог заставить их босса относиться к нему с такой серьезностью? Может быть, к ним едет сам президент?

- Папа, мы вернулись.

Ксян Янг не заставлял Сун Дафу ждать слишком долго. Довольно скоро он отвез Сун Кингуа в резиденцию семьи Сун. Сун Кингуа казалась особенно счастливой, когда они возвращались домой, особенно будучи рядом с тем человеком, которог она любила. Ей казалось, что сердце вот-вот выскочит из груди.

- Как ты сегодня?

- Как пожелаешь

Сун Дафу ласково посмотрел на Сун Кингуа. Для него дочь была всем.

Когда ее дочь была совсем маленькой, жена Сун Дафу, мать Сун Кингуа, умерла ему в отместку. Она никак не хотела расставаться со своей драгоценной дочерью.

Все эти годы Сун Дафу не женился вторично и всем сердцем заботился о своей драгоценной дочери. Он был и отцом, и матерью, и всякий раз, когда его дочь была счастлива, он был счастлив. Если бы его дочь была несчастна, он бы рассердился.

- Папа, позволь мне представить тебя. Это человек, которого вы не можете забыть, учитель Ксян Янг. Он наконец-то согласился навестить тебя. Я просто слишком взволнована, - Сун Кингуа вытащила Сун Дафу к Ксян Янгу.

- Ха-ха, учитель Ксян, ваше присутствие приносит свет в нашу скромную обитель.

Сун Дафу громко рассмеялся и сжал кулаки в сторону Ксян Янга. Именно так они и встретились в древнем мире битв.

- Сун ... - в тот момент, когда Ксян Янг собрался заговорить, он вдруг заколебался.

Рассуждая логически, эта девушка, Сун Кингуа, называла его старшим братом. Ему следовало бы назвать его дядей Сун, но почему он чувствовал себя так неловко? Если он не называл его дядей, то он был учителем Сун Кингуа и должен был относиться к Сун Дафу как к равному.

«Мне показалось немного невежливым называть его по имени».

- Сколько мне лет, учитель Ксян? Если учитель Ксян не возражает, то позвольте мне немного воспользоваться вашим преимуществом. Как насчет того, чтобы я называл тебя братом Ксяном? - как хозяин дворца Черного Дракона, Сун Дафу повидал в своей жизни бесчисленное множество людей. Видя, что Ксян Янг колеблется, он сразу понял мысли Ксян Янга и тут же стал говорить с ним с улыбкой.

- Конечно, брат Сун.

Ксян Янг рассмеялся, разрешая возникшую ранее неловкость.

- Ха-ха!

Сун Дафу тут же рассмеялся. Сун Кингуа, стоявшая в стороне, была ошеломлена. Она сердито сказала:

- Нет, ну и что мне делать, когда вы называете друг друга по именам?

- Ха-ха, выходцам из мира боевых искусств официальности ни к чеу. Мы называем друг друга "брат Ксян" и «брат Сун», и я не возражаю против таких отношений, - со смехом сказал Сун Дафу.

-Но он на целое поколение младше тебя, - угрюмо сказала Сун Кингуа.

Разве она не сказала, что едет повидаться с родителями? Разве он не должен был послать подарок на помолвку и преклонить колени перед тестем? Почему его тесть стал его братом, а зять - его братом? Это неправильно.

Сердце Сун Кингуа было ранено. Она посмотрела на обоих мужчин с затаенной горечью.

- Начнем с того, что ты на целое поколение моложе меня. Я твой учитель, - напомнил ей Ксян Янг.

- Хм… вы, ребята, меня пугаете, так что я вас буду игнорировать!

Сун Кингуа фыркнула и первой вбежала в комнату.

- Вот это девушка, хе-хе. Брат Ксян, - сказал он с благодарностью, - я восхищался тобой с самого начала, и для меня большая честь наконец-то увидеться с тобой лично. Прежде всего, я должен поблагодарить тебя за то, что всё время заботился о моей дочери. У этой девочки никогда не было матери с самых малых лет.

- Ха-ха, конечно, - небрежно ответил Ксян Янг, чувствуя, что что-то идет не так.

Почему эти слова звучали так, будто их произнёс будущий тесть?

Когда Сун Дафц впервые обратился к нему как к брату, Ксян Янг не почувствовал, что что-то не так. Однако, услышав слова Сун Дафу, он сразу же почувствовал, что это странно, и все же ему было неловко спрашивать об этом.

- Я уже приказал кое-кому приготовить еду и напитки после того, как узнал о вашем прибытии. Пойдем, поговорим за едой.

Сун Дафу громко рассмеялся и ввел Ксян Янга в комнату.

Можно сказать, что столичный двор был весьма близок к этому по облику. Полы были сделаны из примитивного мрамора, стены - из больших каменных плит, и даже необработанного дерева тут не было много. Все дышало чем-то, похожим на дыхание древности, и впечатленность Ксян Янга этим местом усилилась. Он понимал, что оно не похоже на комнаты в современных городах.

Будучи культиватором, Ксян Янг с юных лет соприкасался со многими из этих зданий. Более того, в глубине души он ему больше нравилось это в целом-то древнее здание. Из этого можно было видеть, что Сун Дафу был очень похож на него.

http://tl.rulate.ru/book/25704/775640

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь