Готовый перевод Lord of the Magical Beasts / Повелитель магических зверей: Глава 3: Укрощение армии пчёл

Спрятавшись на вершине дерева с пышной листвой, Ян Лин лежал неподвижно, наблюдая за небольшой группой рогатых пчёл, ищущих пищу. Рядом с ним тридцать шесть укрощенных Рогатых Пчелиных Зверей молча расправили свои чёрные крылья. Их острые клыки отражали холодный свет. Они подняли хвосты, готовые нанести удар, просто ожидая приказа атаковать.

Съев сущность крови гигантского волка и питона, он с удивлением заметил, что его магические способности значительно улучшились. Теперь он мог укрощать десять Рогатых Пчелиных Зверей своей кровью в день, так что его эффективность была намного выше, чем в прошлом. Всего за несколько дней он успешно приручил десятки Рогатых Пчелиных Зверей.

Либо из-за сущности крови Ян Лина, либо эффектов пагоды волшебника, Рогатые Пчелиные Звери размером с большой палец вырастали до размера рукояти меча после хранения в течение некоторого времени в пагоде волшебника. В то же время клыки вырастали по обе стороны их ртов, рога на головах становились острее, и их боевые способности становились даже больше, чем у Рогатых Пчелиных Зверей в дикой природе.

Ян Лин пробовал несколько раз, замечая, что Рогатые Пчелиные Звери, которых он приручил, были более агрессивны, чем дикие. Столкнувшись со своими дикими собратьями, они могли иметь дело с пятью-шестью из них одновременно.

Команда Рогатых Пчелиных Зверей, которые вышли в поисках пищи, имела беспорядочное формирование. Их было около сотни, и каждый медленно летал между деревьями в поисках пищи. Некоторые из них переворачивали сухие ветки, чтобы посмотреть, нет ли муравьёв или жуков, другие искали листья и всасывали жидкость, а некоторые носились вокруг сосен в поисках гнёзд белых муравьев.

Видя, что Рогатые Пчелиные Звери в поисках пищи становятся всё более рассеянными, Ян Лин воспользовался возможностью и разделил своих тридцать шесть прирученных Рогатых Пчелиных Зверей на шесть групп, по шесть пчёл на группу. Кроме того, что он оставил одну группу в качестве телохранителей, он приказал остальным Рогатым Пчелиным Зверям немедленно атаковать. Они должны были тайно напасть на своих ничего не подозревающих собратьев.

По приказу Ян Лина тридцать свирепых Рогатых Пчелиных Зверей вылетели как молния. Их первый удар удался, и они изменили цели, как только сделали своих диких собратьев неподвижными. В то же время Ян Лин быстро последовал за ними. Он прикусил указательный палец и позволил капле крови упасть на голову каждого дикого Рогатого Пчелиного Зверя.

За эти несколько дней он случайно обнаружил, что легче приручать раненых Рогатых Пчелиных Зверей. Чем тяжелее рана, тем меньше магических способностей и сущности крови он должен был использовать при их укрощении. С его текущими способностями волшебника, он мог только приручить десять здоровых рогатых пчёл в день, но после того, как рогатые пчёлы были ранены, он мог приручить десятки из них без проблем.

В то же время он понял, что неважно, насколько ранены магические звери, они могут полностью восстановиться после хранения в пагоде волшебника, как будто густой туман внутри пагоды волшебника обладает целебными способностями. Но это ограничивалось только магическими животными, которых только что приручили. После того, как прирученные магические звери были ранены, они восстанавливались гораздо медленнее. Это было, как если бы вы потребляли лекарство от гриппа; начальные эффекты были бы велики, но любое последующее лекарство уменьшило бы эффекты.

С внезапным натиском, дикие Рогатые Пчелиные Звери не могли среагировать, прежде чем они стали серьёзно ранены. Некоторым из них удалось отбиться, но они были бессильны против укрощенных Рогатых Пчелиных Зверей. Они были либо расколоты надвое мощными челюстями, либо ужалены острым чёрным рогом.

По приказу Ян Лина, дикие Рогатые Пчелиные Звери были уничтожены вскоре после этого. За исключением тридцати или около того зверей, которые потеряли крылья или были превращены в кашу, остальные были успешно приручены Ян Лин и принесены в пагоду волшебника для восстановления.

Ян Лин был бледен после исчерпания большого количества магических способностей и сущности крови. Он вздохнул и быстро ушёл, на случай, если большая группа диких рогатых пчёл заметит его действия. Отойдя далеко, он приказал прирученным рогатым пчёлам охотиться. Таким образом, он мог не только наслаждаться дикой дичью на ужин, но и тренировать сотрудничество и боевые способности рогатых пчелиных зверей. Иногда пчёлы также успешно убивали магического зверя низкого уровня, чтобы он мог полакомиться его кровью.

И это было его обычным делом. Когда он уставал, Ян Лин приказывал Рогатым Пчелиным Зверям охотиться, а затем поглощал кристаллизованную сущность крови своей добычи. После того, как он восстанавливал свою энергию, он искал больше Рогатых Пчелиных Зверей. Ночью он пользовался возможностью практиковать таинственную магическую мантру. Поначалу магические силы, циркулировавшие в его теле, были слабыми, но через некоторое время он почувствовал ревущий поток.

Примерно через месяц Ян Лин постепенно приспособился к джунглям. Он приручил более двух тысяч Рогатых Пчелиных Зверей и постепенно перестал посещать улей Рогатых Пчелиных Зверей.

Дело было не в том, что он хотел накопить хорошую карму, а в том, что Рогатые Пчелиные Звери стали более осторожными. Вокруг уже летало не так много маленьких групп рогатых пчелиных зверей, не говоря уже об отдельных пчёлах. Остальные Рогатые Пчелиные Звери либо сидели в своих гнездах, либо собирались в армии. Он больше не мог наносить удары.

Получив достаточные защитные способности, Ян Лин начал пробираться к внешним кругам леса. Он хотел когда-нибудь выбраться из этого леса шириной в десять тысяч миль. Он послал много Рогатых Пчелиных Зверей в качестве разведчиков в своём путешествии и избегал магических зверей, которых он не мог победить. Когда он иногда видел дикого зверя, которого он мог легко победить, он приказывал своим Рогатым Пчелиным Зверям начать несколько атак.

В этот день, после нескольких часов пути, Ян Лин остановился у небольшого озера. Он хотел немного отдохнуть, прежде чем продолжить путешествие. Согласно воспоминаниям Рогатых Пчелиных Зверей, он сможет выбраться из первобытного Леса Тэррас, если пойдёт на Запад.

Группа маленьких белых кроликов играла возле озера, их глаза размером с личи сканировали Ян Лина. Но Ян Лин потерял к ним интерес. В конце концов, каким бы вкусным ни было их мясо, его можно съесть только до того, как оно надоест. Это та же логика, которая объясняет, почему мужчина обманывает, несмотря на то, что женился на красивой жене.

- Убить…

Как только Ян Лин собрался присесть на корточки и умыться, он услышал звуки резни, доносившиеся издалека. Как низкоуровневые магические животные, рогатые пчёлы могли использовать простой местный язык. Получив их воспоминания, Ян Лин быстро выучил этот относительно простой язык.

После молчаливого прибытия на место происшествия, Ян Лин спрятался на вершине дерева с толстыми листьями. Неподалеку была небольшая горная деревушка. Группа воинов, одетых в чёрную одежду, ехала верхом на летающих зверях, маниакально нападая на группу взволнованных эльфов с острыми ушами.

Воины в чёрном ехали на двух разных видах летающих зверей. Кроме нескольких грифонов размером с телёнка, остальные ехали верхом на черно-белых кондорах.

Согласно воспоминаниям Рогатых Пчелиных Зверей, кондоры обладали значительной скоростью, но у них не было наступательных способностей и они были низко летающими магическими животными. Грифоны, с другой стороны, были ужасны. Они были не только быстрыми, но и обладали огромной силой. Эльфы будут раздавлены в кашу одним прыжком.

С их мощными атакующими способностями воины в чёрном взревели, поднимая свои кровавые боевые клинки. В то же время старший эльф, возглавляющий сопротивление, подал сигнал, и эльфы пустили стрелы в воинов. Каждая летящая зелёная стрела сбивала воина в чёрном. Молниеносная скорость и ужасающая точность застали воинов врасплох. Победители битвы, казалось, были в нерешительности.

Битва между расами?

Ян Линг покачал головой. Он выпустил все две тысячи своих кровожадных Рогатых Пчелиных Зверей. За исключением сотни, которую он послал разведать окрестности, он держал остальных вокруг себя, на случай внезапного нападения.

Внезапно Ян Лин сверкнул глазами. Он увидел чёрноволосую эльфийку-подростка, вышедшую из-за старшего. Она была стройной, с длинными вьющимися волосами. Белое платье подчёркивало её красоту.

Пробормотав что-то с зелёным посохом в руке, она выпустила из ладони тёмный ореол. Везде, где проходил тёмный ореол, движения чёрных воинов становились вялыми, как будто они были под проклятием. Как будто они плавали в супер-клее. Они были сняты точными стрелами эльфов.

- Быстрее, схватите этого эльфийского жреца! - Молодой человек, похожий на предводителя, издал сердитый приказ после потери нескольких воинов. Быстро, группа элитных воинов в чёрном бросилась к прекрасной леди.

Увидев, что воины в чёрном приближаются к ней с жаждой крови, длинноволосая леди нервно отступила на несколько шагов. Она снова запела, держа темно-зелёный посох. Быстро в воздухе появилась рябь, а вслед за ней послышался треск ломающегося дерева. Высокие деревья вокруг них превратились в высохших гигантов, несколько метров в высоту.

Под командованием длинноволосой красавицы высохшие древесные гиганты тяжёлыми шагами приближались к воинам в чёрном. Они размахивали дубинками размером с ванну, вдавливая воинов в чёрное месиво вместе с их зверями.

Демонические искусства, иллюзии?

Ян Лин потёр глаза, не в силах поверить, что он только что видел, как высокие деревья стали высохшими великанами.

http://tl.rulate.ru/book/25679/550471

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь