Готовый перевод Lord of the Magical Beasts / Повелитель магических зверей: Глава 197

Всего за два дня Харрибелл мобилизовал торговую команду из почти двух тысяч человек, используя ресурсы Торговой ассоциации Булада. Команда была огромной, в ней было более тысячи повозок. Они планировали отправиться на север, в империю Росси, под видом продажи провизии.

Пока собирались купцы, Ян Линг набрал искусных ремесленников, около восьмисот человек, включая Ашнамова и его Галапагосских Тортоисмена. Среди них была сотня рабов-зверолюдов, которых Ян Линг купил на невольничьем рынке. У них были крепкие тела, и, немного потренировавшись, они могли бы стать охранниками группы в пути.

Из предосторожности торговый отряд передвигался только ночью. Ашнамов, Орландо и остальные прятались в толпе торговцев, некоторые сидели в повозках, наполовину заполненных едой, некоторые выступали в роли возниц, а другие - в роли охранников, сопровождавших группу в пути. Группа длинной вереницей направилась к городским воротам.

В ту ночь, чтобы одурачить людей, Харрибелл пригласил множество слуг на виллу, которую снял Ян Линг. Место было наполнено голосами и ярким светом, не давая скрытым разведчикам Гричи повода для подозрений.

В то же время Ян Линг и Юна пробрались на высокую башню и наблюдали за тем, как торговый отряд медленно покидает город. Ян Линг хотел было отправить Юну с Ашнамовым и остальными, но она, беспокоясь за его безопасность, решительно отказалась от этого предложения. Оставшись без выбора, Ян Линг мог только согласиться, чтобы Юна осталась. В конце концов, он мог отозвать ее в Пагоду Волшебника в любое время, и он верил, что ей не будет угрожать опасность.

Группа купцов была очень большой, но подобные случаи были обычным явлением в Монтсоне, где вокруг было много купеческих ассоциаций. Никому не показались подозрительными действия ассоциации купцов Булада. Но неожиданно, как раз когда группа купцов собиралась покинуть город, случилось несчастье.

Откуда ни возьмись, отряд городских стражников в тяжелых доспехах и с оружием наизготовку быстро окружил торговый караван. Они принялись за работу, видимо, тщательно проверяя каждую повозку по очереди.

Юна забеспокоилась. Купцы были хорошо замаскированы, но стражники обязательно заметят что-то странное, если тщательно проверят все повозки.

Ян Линг старался казаться невозмутимым. "Враг умнее и осторожнее, чем мы предполагали. Но Харрибелл все предусмотрел. Не стоит слишком волноваться!"

В Альянсе Ливензы, жизненной силой которого были купеческие ассоциации, городская стража обычно не слишком подробно изучала такие крупные организации, как Ассоциация торговцев Булада. Было очевидно, что их действия - дело рук министра иностранных дел Гричи, действующего за кулисами. Но беспокоиться сейчас было бесполезно, а необдуманные действия только усугубили бы ситуацию. Ян Линг мог только надеяться, что Харрибелл, которая лично отправляла торговую команду из города, сможет сообразить и приспособиться к ситуации.

Узнав о ситуации у городских ворот, Харрибелл отправила своего дворецкого тянуть время. Затем, к удивлению Ян Лина, она послала одного из своих личных охранников бежать в город. Он был уверен, что умная и способная Харрибелл знала, что делала.

Хотя его приказ заключался в строгом досмотре каждого торговца в караване, направляющемся из города, лидер городской стражи не посмел оскорбить Ассоциацию торговцев Булада. Сфера их влияния была настолько велика, что он не мог рисковать, расстраивая дворецкого Харрибелла, который продолжал с ним беседовать. Командиру городской стражи ничего не оставалось, как отдать приказ остановить стражников на время, к облегчению Ян Линга и Юны.

Пока они ждали, издалека наблюдая за происходящим, на дороге появилась странная карета.

Кузов кареты был украшен знаком Святого Пламени, который использовался исключительно королевской семьей. Запряженная восемью белыми лошадьми, которые мчались на полной скорости, карета двигалась стремительно. Позади кареты ехали рыцари, все в золотых доспехах.

Диана?

Янг Линг вскоре понял намерения Харрибелла, узнав знакомую карету. Городские стражники, проводившие необычный обыск, могли не опасаться Ассоциации Булада, но никто не посмел бы оскорбить известную фаворитку императора, даже если бы у них была наглость медведя.

Возможно, достаточно было всего нескольких плохих слов Дианы в адрес императора, чтобы разрушить все будущее предводителя городской стражи. Он мог даже потерять свой титул графа, за который так упорно боролся. Для простых солдат все было еще хуже. Оскорбление женщины, которую любил император, могло означать, что их затопчут насмерть, как муравьев, не дав даже подумать.

И действительно, после того как Диана отхлестала их языком, начальник городской стражи приказал солдатам спешиться и пропустить торговый караван Харрибелла. Начальник городской стражи быстро ушел, как ни в чем не бывало. Будучи благородным, он более или менее владел внутренней информацией и понимал, почему его начальник приказал устроить строгую проверку всех путешествующих купцов.

Начальник городской стражи подумал о своем благополучии и благополучии своей семьи и решил, что не может позволить себе обидеть ни одну из двух крупнейших фракций в стране. Харрибелл и семья Николаса, с одной стороны, и министр иностранных дел - с другой, означали, что у него есть только один выбор. Появление Дианы и последующий выговор дали ему возможность отступить, не опасаясь наказания со стороны начальства.

Ян Линг и Юна смотрели, как караван исчезает вдали, а затем прокрались обратно на арендованную ими виллу.

Янг Линг чувствовал, что его тренировки волшебника достигли очередного плато после последнего эпизода, когда он поглотил так много энергии от звезд. Но он верил, что еще один толчок - и он сможет достичь высокого уровня мага Земли. Он ожидал, что после очередного скачка роста его органы чувств позволят ему находить скрытых вражеских разведчиков, как бы хорошо они ни прятались.

В течение следующих нескольких дней Ян Линг бесцельно бродил по городу, как и планировал, стараясь тянуть время, перебивая Гричи и эмиссара империи Банто при любой возможности. Он планировал улизнуть из Монстона, как только торговый караван доберется до границы Альянса Ливензы.

Пока он двигался по столице, Ян Линг чувствовал, как множество людей следят за каждым его шагом. Многие из них были опытными и ловкими экспертами. В других случаях он ощущал явное чувство надвигающейся опасности. Если его чувства были верны, его противники варьировались от уровня Святого Меча до, возможно, ассасина небесного ранга.

С каждым днем возле его виллы появлялось все больше скрытых разведчиков. Янг Линг чувствовал, что каждый раз, когда он выходил из дома, за ним неотступно следовал сильный боец. Ян Лингу казалось, что Гричи постепенно теряет терпение. Если бы не тот факт, что убийство Ян Лина в городе насторожит императора и вызовет ненужные осложнения, они могли бы уже давно начать действовать.

В купеческом караване было много людей, но, опустошив повозки, они ехали быстро, согласно приказам, которые отдал им Харрибелл. Известие о том, что они достигли границы, пришло всего через пять дней.

Харрибелл была умна и решительна и приказала своим людям заранее подготовить на границе высококачественные повозки и боевых коней. Как только они пересекут границу, Ашнамов повелит своим людям как можно быстрее спешить в Дикие земли Сибири. Затем они направились бы к далекой Территории магических зверей.

Ян Линг покинул Монтсон тайно, под пристальным взглядом Харрибелла. Как он и предполагал, ему не удалось полностью избавиться от преследующих его людей, несмотря на множество запутанных обходных путей. Но он верил, что люди, преследующие его, не смогут угнаться за Единорогом, как только он покинет город. Но когда он добрался до окраины города, то понял, что ситуация оказалась сложнее, чем он ожидал.

Не зная ни Ян Лина, ни его соратников, Гричи подготовил хитроумную ловушку. Ян Линг смог стряхнуть людей, преследующих его, с помощью своего Единорога, но Гричи отслеживал его положение с помощью стервятников-гермитов, которые кружили высоко над головой. Таким образом, его враг мог регулярно выставлять наемных убийц, которые неустанно преследовали его. Он успел пройти всего несколько миль от Монстона, а ему уже пришлось несколько раз уклоняться от мощных атак убийц.

Ян Линг пробился через несколько столкновений, но решил повернуть обратно к Монстону. Он не считал целесообразным продолжать путь от города, не надеясь на долговременное прикрытие. Вместо этого он направился в горную долину Канда, которая простиралась на тысячи миль, и свернул прямо в Дикие земли Сибири.

Прибыв в горную долину Канда, он отозвал своего единорога, чтобы тот мог отдохнуть. Освободившись от груза, Ян Линг достал свой острый кинжал и быстро двинулся в пышную зелень долины. Он часто перепрыгивал с дерева на дерево, выбирая путь с наибольшей концентрацией зелени, чтобы заслонить его.

Оказавшись в горном хребте Канда, Ян Линг почувствовал себя как дома. Глядя на лес, покрытый белым снегом, он чувствовал себя обновленным. Каждое дерево, каждый куст, каждая травинка испускали знакомые ему энергетические пульсации.

"Хмф, ты просишь смерти!" игриво подумал про себя Ян Линг. Он видел, как над ним кружит Стервятник Жермит, и чувствовал, что убийцы идут за ним по пятам.

Он надеялся прибыть в город Виссен как можно скорее, но не возражал против того, чтобы убить нескольких человек, преграждающих ему путь. Он начал разрабатывать несколько идеальных контратак.

Извилистые горные дороги и заросшие колючками леса были отличным препятствием для его преследователей. Но для Ян Лина, чьи способности достигли среднего уровня мага Земли, они не только не представляли для него проблемы, но и были огромным преимуществом. В огромном лесу, с его способностями Древоглаза, у него словно выросли крылья, а его боевые способности возросли до максимального потенциала.

Стервятники были довольно маленькими и не обладали мощными наступательными способностями, но высота, на которой они могли летать, была беспрецедентной. Даже король тарантулов, превратившийся в летающего паука, не мог приблизиться к ним. Рогатые пчелиные звери и летучие мыши-вампиры не могли приблизиться. Они никак не могли поразить стервятников.

Несмотря на то, что пока он не мог расправиться со стервятниками, Ян Линг был уверен, что без проблем расправится с убийцами. Если только его противники не были небесного ранга, у них не было бы никаких шансов против его армии магических зверей. Он вызвал их и велел им сидеть в засаде. Затем Ян Линг терпеливо ждал людей, преследовавших его.

Сальвадор, возглавлявший группу, как ассасин Небесного ранга, был самоуверен и уверен в своей миссии. Он слышал, что Ян Линг убил Сантьяго во время банкета. Он пробивался из города, преодолевая противников на своем пути, и сбежал в горную долину Канда из Монтсона. Но Сальвадор верил, что Ян Линг не сможет уйти от его преследования.

Десять лет, или уже двенадцать?

Сальвадор уже забыл, когда в последний раз совершил ошибку. За эти годы он стал первоклассным убийцей в Ассоциации. В его боевых записях были подробности. Пять лет назад он убил очень влиятельного лидера Гербита.

Два года назад от его руки пал авторитетный магический наставник Курма... Он убил каждого из них одним ударом. Это вызвало переполох. Все они были безупречно успешны!

Глядя на дюжину элитных убийц позади него, затем на кроваво-красный закат перед наступлением ночи, а затем на лес, простирающийся на тысячи миль, он верил, что это задание не будет отличаться от других.

http://tl.rulate.ru/book/25679/2079743

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь