Готовый перевод Lord of the Magical Beasts / Повелитель магических зверей: Глава 179

Пространственное кольцо было чудесным, его вес не изменился даже после того, как Ян Линг поместил в него двадцать тысяч бамбуковых стрел. В течение всего пути, помимо культивирования своей Силы Волшебника и ухода за лесом Стрел Бамбука в пространстве внутри Пагоды Волшебника, Ян Линг проводил большую часть своего времени, исследуя секреты Космического Кольца.

Сравнивая эти два существа, Ян Линг заметил, что, несмотря на их огромные различия, между Космическим Кольцом и Пагодой Волшебника есть несколько общих черт. У них было одинаковое таинственное, гибкое пространство, и у них были схожие методы активации. Возможно, однажды он сможет понять тайны, окружающие пространство Пагоды Волшебника, если сможет получить четкое представление о секретах Космического Кольца.

Пространственное кольцо было редкостью на континенте Тайлун. Большинство заклинателей были бы счастливы, если бы у них было Кольцо Пространства хотя бы с несколькими дюймами пространства для хранения. Альтер эго Ян Лина обычно не владело кольцом пространства. Но группа ничего не подумала об этом, наблюдая за способностями Юны и понимая, что они обе, должно быть, происходят из угасающей знатной семьи. Пространственное кольцо не вызвало никаких подозрений.

Как Небесный Лис, умеющий использовать магические иллюзорные заклинания, Юна обладала уникальным пониманием магии стихий огня и пространства. Но как бы он ни старался, Ян Линг не мог выдать ни малейшей реакции, даже после подробных объяснений Юны. Он произносил заклинания безупречно, но ничего не происходило. Он ничего не понимал.

Однажды, когда Юна наблюдала, как Ян Линг снова не смог наколдовать то, что задумал, Юна подошла к нему. "Брат Ян, ты прекрасно произносишь заклинания, но гораздо важнее, чтобы ты был искренен. Ты должен от всего сердца поблагодарить Бога Войны за его защиту и благословения".

Ян Линг молчал, качая головой и горько улыбаясь. Он не знал, как благодарить так называемого Бога Войны за его благословения и защиту.

Почти у каждой разумной расы на континенте Тайлун были свои боги, и зверолюди не были исключением. На протяжении всей истории между племенами происходило множество сражений под предлогом изгнания злых культов. Хотя он и не верил в Бога Войны, ему не хотелось слишком много говорить об этих беспричинных верованиях.

Забудьте об этом, я могу потратить немного времени на изучение так называемой Магии Вызова!

Янг Линг снова убрал свое Кольцо Пространства, он заметил Хансу, который предсказуемо бормотал неподалеку. Остальные считали Хансу сильным магом. Вместо того, чтобы тратить свое ограниченное время по дороге в Монстон на изучение Космического Кольца, Ян Линг решил, что может быть полезен Толстяку и научиться у него основам Магии Вызова.

Хансу не был злым по своей природе. Он был лишь жаден до еды и любил раздувать свои достижения. С ним было несложно иметь дело, если понять особенности его характера. Янг Линг махнул Гансу рукой и громко сказал: "Толстяк, я слышал, что в Монтсоне есть место, которое специализируется на продаже зеленокожих кондоров. Ты должен помочь мне выбрать хорошего боевого питомца".

Юна не могла удержаться от хихиканья, когда услышала, как Ян Линг кричит на Хансу. Но Хансу, в свою очередь, было совсем не до веселья. Он набросился на Ян Лина, нахмурившись.

"Брат Юрий, кто тебе это сказал? Зеленокожий Кондор может быть немного слабее Гигантского Дракона, но все равно не может быть, чтобы где-то продавали их в больших количествах!" Хансу, чувствуя себя обиженным, продолжил. "Тогда мне пришлось последовать за своим наставником на Закатные равнины, и я рисковал своей жизнью, чтобы призвать Зеленокожего Кондора. По словам моего наставника, этот зеленокожий кондор еще молод. Через несколько лет его боевые способности будут соперничать с магическими зверями низкого и среднего уровня, такими как грифон".

Ян Линг притворился разочарованным. "Ну, если это так, то что за беда! Я надеялся купить зеленокожего кондора в Монтсоне, чтобы он стал моим боевым питомцем. Похоже, надежды на это ничтожны!"

"Если я смогу есть больше жареной курицы каждый день, то, возможно, ситуация не будет безнадежной. Возможно, я смогу помочь тебе найти выход!" - прохрипел Ганс, облизывая губы.

Ганс знал, что у его наставника не так уж много, но у него было несколько зеленокожих кондоров. Если наставник не захочет расстаться с ними, Ганс знал, что сможет найти способ украсть одного из них. У него было более чем достаточно оправданий, чтобы прикрыть свой поступок.

Поскольку зима в том году наступила рано, многие бедняки, которым не хватало пайка, чтобы протянуть дни, бежали в Монтсон в поисках убежища, из-за чего безопасность в столице снижалась с каждым днем. Ганс считал, что голодный нищий, укравший зеленокожего кондора, чтобы утолить свой голод, был вполне правдоподобным прикрытием. Поскольку улик не останется, его наставник не сможет ничего сделать, даже если почувствует, что что-то не так.

"Брат Юрий, ты получил эти новости от Лии?" спросил Хансу, с паранойей наблюдая за заклинательницей Лией и ее слабой улыбкой неподалеку.

"Успокойся! Нехорошо говорить плохо о людях за их спиной!" напряженно прошептала Ян Линг, тем самым не подтверждая и не опровергая подозрения Ганса. "Вы двое выглядите очень знакомыми друг с другом, почему вы оба при каждой встрече ведете себя как враги?" - прошептал он, жеманно улыбаясь.

"О, ничего особенного. Я неосторожно обмолвился о том, что Лия намочила постель, когда была маленькой, несколько лет назад. Я также случайно подглядывал за ней в душе несколько раз в прошлом месяце, а потом сказал человеку, с которым поспорил, что грудь Лии размером со снежную сливу!".

Подглядывать за женщиной, принимающей ванну, и не один раз? Даже раскрывать форму и размер груди девушки Лии после подглядывания?

Неудивительно, что Лия приходила в ярость каждый раз, когда попадалась на глаза этому развратному толстяку. Неудивительно также, что она безжалостно щипала его при каждом удобном случае.

"Вообще-то, ее грудь не намного больше, чем у сибирской снежной сливы, нечего на нее смотреть! Есть ли необходимость приставать ко мне, как демон, после того, как я ее разоблачил?" сказал Толстяк, качая головой в немом разочаровании. Было ясно, что он считает себя жертвой в этой ситуации и думает, что потерпел большую несправедливость. Юна чуть не расплакалась от смеха, узнав, что произошло на самом деле. Даже Ян Линг с трудом взял себя в руки.

Притворившись сочувствующим и утешив его, Ян Линь уговорил Хансу научить его магии вызова, которую он использовал. У Хансу было не так много способностей, и Ян Лингу удалось получить всю информацию о его способностях всего за день.

Группа путешествовала быстро, передвигаясь на скоростных сибирских пегусах. Они вошли в сферу влияния Альянса Ливензы всего через пять дней после того, как покинули долину Стрелы Бамбука. По мере путешествия они видели все больше и больше торговцев и простолюдинов. Им все чаще попадались полуразрушенные деревни и простые города.

За эти несколько дней Ян Линг не сильно продвинулся в магии пространственных элементов, но он почти полностью овладел магией Вызывания. Менее чем за неделю он превзошел Хансу. Ханьсу же все время играл и не прилагал никаких усилий для совершенствования своих навыков.

Теперь, когда он был одет в длинную темную мантию и держал в руках волшебный посох, который он взял в Тайлдонской долине, он выглядел как магический ученик. Если бы с ним был боевой питомец, никто бы не заподозрил, кто он на самом деле.

Пройдя мимо маленьких городков, группа постепенно приблизилась к Монтсону. Если не произойдет никаких происшествий, они доберутся до места назначения чуть больше чем через два дня.

Рыцарь Халалей советовался с Лией и остальными, кстати, вдали от посторонних глаз. Казалось, они пришли к какому-то соглашению, и тогда Халалей поскакал к карете Ян Линга. "Брат Юрий, путешествие было тяжелым. Почему бы нам не отдохнуть на ночь в городе Ситана, а завтра продолжить путь? Это следующее поселение, которое мы встретим".

Путешествие было трудным, но группа играла на протяжении всего пути. Если они назвали это тяжелым, то для Орландо - ответственного за всю тяжелую работу - путешествие должно было быть жестоким.

Он увидел Ханса, слабо опустившегося на лошадь, а затем посмотрел на длинноволосую Лию, которая, казалось, была готова спешить в Ситану, и Ян Линг понял, что они уже приняли решение. Ян Линг немного поразмыслил и не стал отказываться от предложения. Он приказал Орландо сойти с лошади и сесть в карету, а затем велел лошади спешиться.

Город Ситана был самым большим городом в радиусе ста миль. Несмотря на поздний вечер, на улицах было еще много людей. У величественных городских ворот стояли часовые в желтых легких доспехах и рассматривали путников, которые входили или выходили из города. Группа запрягла своих лошадей и встала в длинную очередь на въезд в город.

"О Йиблис, вчера все было нормально, почему сегодня такие строгие проверки?" - пожаловался кто-то в толпе.

"Я слышал, что прошлой ночью в особняке городского мастера появились убийцы-эксперты и ранили его. Они исчезли, убив нескольких охранников. Хозяин города выслал армию для проведения строгой проверки...", - прозвучало в ответ.

Кто-то еще крикнул: "Тише, тише! Будь осторожен со словами!"

...

Несколько солдат в поношенных доспехах тихо переговаривались, но замолчали, увидев, что Ян Линг и его группа приближаются к ним. Бородатый мужчина хотел сказать что-то еще, но понял, что нужно держать рот на замке, когда на него посмотрел пожилой солдат.

Покушение на жизнь городского мастера?

Группа пробормотала в замешательстве. Городской глава обладал огромным авторитетом. По сути, он был властелином города и мог вводить налоги по своему усмотрению. Его постоянно защищала команда личных охранников. Кто бы мог быть таким наглым?

Как только группа подошла к карете, к ним подошел свирепого вида стражник. "Выходите и дайте нам осмотреть вас, быстро!" - рявкнул он грозно. Этот охранник был осторожен и не хотел упустить ни одной детали.

Чтобы избежать неприятностей, Ян Линг и Юна вышли из кареты. Неожиданно глаза начальника стражи сверкнули, как только он увидел светлую кожу Юны. Казалось, он застыл в благоговении. Затем он пришел в себя, и на его лице появилась злая ухмылка.

"Наконец-то мы нашли женщину-убийцу! Стража, свяжите этих людей!"

Янг Линг и его группа были окружены. Хотя карета Ян Лина и сопровождавшие их пегуши были на редкость красивыми, они были грязными и покрытыми пылью. Более того, на их снаряжении не было знаков отличия благородных семей. Это указывало на то, что Ян Линг и его группа были вовсе не дворянами, отправляющимися в путешествие, а простыми торговцами, прибывшими издалека.

http://tl.rulate.ru/book/25679/2063707

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь