Готовый перевод Lord of the Magical Beasts / Повелитель магических зверей: Глава 169

Поскольку земля вокруг была огромной, войска бегали и играли вокруг, пока Ян Линг и Юна рассматривали Иллюзорный Кристалл. Они сразу же подошли ближе к карете, когда услышали странные звуки, доносящиеся изнутри. Любопытный Ханьсу выступил вперед, подбежав к карете.

"Брат Юрий, что это за звук, почему он такой ужасный?" закричал Толстяк, раздвигая занавески кареты. Но кроме Ян Лина и Юны, которые сидели, скрестив ноги, внутри не было ничего подозрительного.

В последнюю секунду Ян Линг успел просунуть Кристалл Иллюзии в свое Пространственное Кольцо. Ян Линг не знал личности группы людей в черных одеждах и не был готов раскрыть новость о том, что они погибли от его руки. Кроме того, содержание, записанное Иллюзорным Кристаллом, было шокирующим, и он не должен был распространяться об этом.

"О каком звуке ты говоришь? Почему я его не слышал?" Глядя на растерянного Хансу, Ян Линг спросил его: "Толстяк, у тебя рецидив? Ты опять вляпался в неприятности с каким-то демоном?".

Видя, что остальные члены отряда последовали примеру Хансу, Ян Линг снова направил ментальную атаку на Магический Значок, висевший на шее Хансу. Мгновенно бедняга обнял голову и жалобно застонал, как и в прошлом.

Команда отряда посмотрела на серьезное выражение лица Ян Линга, а затем на Хансу, который держался за голову и причитал. Они настороженно оглядывались по сторонам, боясь какого-то невидимого нападающего. Они не могли увидеть ничего необычного, кроме того, что, возможно, Хансу действительно померещилось что-то злое.

Как и прежде, Ганс резко пришел в себя, как раз в тот момент, когда остальные члены отряда были готовы сдаться. Он восстановился так же быстро, как и появилась боль!

"Хансу, я слышал в своем родном городе, что те, кто был исключительно толстым, были такими же, как ты, иногда нормальными, а иногда испытывали такую боль, что хотели врезаться в стену!" Через мгновение Ян Линг продолжил. "Эта болезнь может быть серьезной, но если ты станешь вегетарианцем, будешь держаться подальше от женщин и алкоголя, и не будешь есть больше одной миски риса каждый прием пищи, то твое состояние улучшится после того, как ты будешь упорствовать в течение нескольких лет!"

Стать вегетарианцем, держаться подальше от женщин и алкоголя, не есть больше одной миски риса каждый прием пищи, и он должен был упорствовать в течение нескольких лет?

Услышав эти слова Ян Лина, даже Лия, Халалей и остальные чуть не упали в обморок, что уж говорить о бедном Хансу!

"Хансу, упорствуй! Я обеспечу тебе ментальную поддержку!" Янг Линг приветливо улыбнулся. Он похлопал Хансу по плечу. Затем он приказал боевым коням, тянущим повозку, ускориться. После того, как они вошли в Дикую Сибирь, Ян Линг нашел возможность приручить двух боевых лошадей, тянувших повозку, своей кровью, что позволило Орланду взять на себя роль защитника. Кроме того, это увеличило скорость и выносливость лошадей.

Таким образом, он мог управлять скоростью и направлением движения боевых лошадей дистанционно, даже сидя в повозке. Никто из команды новичков ничего не заподозрил, так как он сказал им, что это старые боевые лошади, хорошо знакомые с маршрутом.

Освободившись от Хансу и Лии и убедившись, что они находятся на безопасном расстоянии, Ян Линг снова тайно достал Иллюзорный Кристалл. С помощью Юны он быстро освоил технику активации кристалла.

Оказалось, что для записи и воспроизведения содержимого Кристалла Иллюзий требовалась энергия. Чем меньше энергии, тем тусклее поверхность кристалла и хуже качество запечатленного в нем содержимого.

Чтобы активировать Иллюзорный Кристалл, он должен был впрыснуть Магическую Энергию с последовательными пульсациями и активировать Магическое Пространство внутри кристалла, которое хранило изображения и звуки. Активировать заклинание было несложно, не требовалось тратить много Магической энергии, но это требовало от оператора определенного понимания Магических элементов. Иначе человек не смог бы активировать кристалл, какой бы мощной ни была его Магическая энергия.

С тех пор, как он услышал объяснение старейшины Клива, бойца уровня мудреца, о Магических Элементах, Ян Линг стал по-новому понимать магические заклинания. Несмотря на то, что его Магическая Энергия не была столь мощной, его понимание Магических Элементов превосходило понимание Магического Ученика. Он смог освоить технику активации Иллюзорного Кристалла, попробовав ее всего несколько раз.

Просмотрев несколько раз видеозапись, Ян Линг заметил, что магические звери, которыми управлял некромант, немного отличались от обычных магических зверей. Несмотря на то, что они не боялись смерти, их движения были скованными, а реакции медленными. У них не было никакой тактики, когда дело доходило до битвы, вместо этого они полагались на свою численность и мощные боевые способности, чтобы добиться хоть какого-то прогресса. От них исходило ощущение, что это не магические звери высокого уровня, а отдельные безжизненные марионетки!

Возможно, если бы он столкнулся с Некромантом, то смог бы удержать свои позиции, если бы хорошо управлял своей армией магических зверей! У него будет преимущество в виде армии с собственной волей и сохранившимися инстинктами.

После неоднократного изучения записей и подтверждения недостатков и слабостей армии магических зверей Некроманта, Ян Линг начал думать о своих шансах на победу, если ему придется столкнуться с ними. У другой стороны было преимущество в количестве магических зверей и их индивидуальных боевых способностях; у Ян Лина было преимущество в координации между его различными магическими зверями и его способности быстро сформировать эффективную стратегию нападения и защиты.

"Брат Ян, ты видел этого магического зверя?" Юна с любопытством спросила Ян Лина, указывая на двурогих магических зверей с наибольшим количеством в проекции.

Ян Линг присмотрелся и понял, что магических зверей под контролем человека в черном можно разделить на три группы.

Среди них был свирепый медведеподобный зверь с двумя рогами, торчащими из головы, и острыми когтями длиной в полдюйма. На первый взгляд, они походили на жестоких земляных медведей, описанных в "Руководстве по изучению магических зверей", но при ближайшем рассмотрении Ян Линг почувствовал, что есть несколько отличий.

Среди них был грифоноподобный летающий монстр, но у каждого из них из спины росла линия острых шипов. Кроме навыков ближнего боя, они могли извергать шары фиолетового пламени, что немного отличало их от обычных грифонов.

Наконец, были большие существа, похожие на аллигаторов. Они были быстры как молния и могли извергать ядовитый пар. Янг Линг не знал, что это за монстры.

В "Справочнике знаний о магических зверях" были записаны многие внешние признаки и способности магических зверей, но Ян Линг не мог найти никакой информации об этих монстрах.

Кто же этот так называемый Некромант, и что это за магические звери?

Пока Ян Линг размышлял, готовясь в сотый раз пересмотреть запись, он услышал вдалеке Орландо и его лошадь. Орландо что-то кричал. Когда он подошел ближе, Ян Линг понял.

"Волк атакует! Отступаем! Снежные волки впереди!" - кричал Орландо, возвращаясь к группе.

Орландо не успел закончить фразу, как до них донеслись волны волчьего воя, приближаясь все ближе. Янг Линг послал несколько рогатых зверей разведать местность, но увидел, как на горизонте появилась орда из сотни снежных волков размером с теленка, несущихся к ним с удивительной скоростью. Впереди - ведущий волк.

Согласно описанию в "Справочнике знаний о магических зверях", снежные волки были магическими зверями среднего уровня, которые жили стаями. Они были очень сильны, быстры, как молния, и от природы владели магическими заклинаниями ледяной стихии. Поскольку они обычно появлялись в больших стаях, им редко угрожала опасность со стороны других магических зверей, и охотники тоже держались подальше.

"Остановитесь на вершине этого холма и организуйте оборону!" приказал Ян Линг со сталью в голосе. Он уже видел, что лошади пугаются, и знал, что должен взять ситуацию под контроль.

Было бы глупо пытаться обогнать быстрых снежных волков на ровной местности. Не было смысла пытаться убежать. Лучше стоять на месте и отбиваться от стаи.

Ведущий волк издал протяжный вой, которому вторили несколько других снежных волков. Команда отряда истребления драконов задрожала, увидев кровожадные глаза волков, их мускулистые, мощные конечности и длинные белые клыки. Команда бессознательно прижалась ближе друг к другу.

Может быть, ему придется раскрыть свои способности и призвать армию магических зверей, чтобы защитить их?

Ян Линг смотрел с наступающих волков на плохо названную команду отряда истребления драконов, все они дрожали в своих сапогах. Но тут ему на помощь пришла Юна.

"Брат Ян, позволь мне сделать это!" Она видела, как Ян Линг нахмурил брови, и поняла его намерения. Вместо того, чтобы Ян Линг раскрыл свои способности и раскрыл свое прикрытие, Юна крепко сжала свой посох и направилась к передней части их маленькой группы. Она тихо пробормотала и вызвала в небе над ними огненные Магические Элементы, которые возбужденно заплясали.

"Боже мой, какая огромная Магическая Энергия, госпожа Юна! Вы - Великий Заклинатель?" вытаращился Хансу.

"О, Йиблис, чего мы боимся, давай сразимся с ними!" крикнула Лия.

...

Чем дольше заклинание заклинателя, тем больше сила магического заклинания, которое он выпускает. Видя, что пульсации магической энергии в воздухе намного превосходят их воображение, отряд новичков почувствовал себя бодрее, как будто увидел надежду на спасение.

Войска были в благоговейном страхе, но Орландо, знавший о силе Юны, не обратил на это особого внимания. Он занялся тем, что тщательно намазывал змеиным ядом свое оружие и оружие других. Он постарался донести до каждого бойца, что нужно быть осторожным, так как яд убьет их так же легко, как и снежных волков.

В глазах Толстяка и Лии появление более сотни Снежных Волков было сродни прибытию посланника смерти, но для Орландо эта группа Снежных Волков не стоила даже упоминания против Янь Лина. Этих ста снежных волков могло не хватить даже на закуску, если Ян Линг в нужный момент призовет свою армию магических зверей.

"Брат Юрий, не бойся, я защищу тебя!" крикнул Хансу. Он наблюдал, как Ян Линг спокойно сидел за защитным барьером, созданным Орландо и Юной. Он направился следом за Ян Лингом. Небольшой холм был очень крутым в трех направлениях, и снежные волки не смогли бы быстро преодолеть склон. Позиция позади Ян Лина, безусловно, была самым безопасным местом на поле боя.

Янг Линг спокойно улыбнулся и сказал: "Хансу, я слышал, что Снежные Волки могут взбираться на горы или даже летать по воздуху, как грифон, когда им исполнится дюжина лет. Я доверю свою спину тебе. Я верю, что сотня летящих Снежных Волков не вызовет у тебя беспокойства, учитывая твои сильные способности!"

Сотня летающих Снежных Волков?

Теперь ноги Хансу действительно дрожали. Он полностью поверил Ян Лингу и увидел ужасающих Снежных Волков в еще более пугающем свете. Он практически телепортировался за Ян Лингом, удивляясь тому, насколько толстой была кожа толстяка.

http://tl.rulate.ru/book/25679/2061528

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь