Готовый перевод Akuyaku Reijou no Chichioya ni Tensei Shitanode, Tsuma to Musume o Dekiai Shimasu. / Since I’ve Reincarnated as the Villainess’ Father, I’ll Shower My Wife and Daughter in Love / Даже если я перевоплотился как отец злодейки, никогда не перестану обожать свою жену и дочь.: Глава 131: Засада


- Хмм...? Как я и думал поездка не пройдет без как либо происшествий...


Пробормотал Каллис во время путешествия на карете. Но как только он велел кучеру остановиться, Клео обратился к нему с тревожным голосом.


- Герцог Фолл, что-то случилось?


- Похоже кто-то намеревается доставить нам неприятностей. Принц Клео, пожалуйста не выходите из кареты, а я пока выйду и проверю обстановку.


Услышав слова Каллиса, принц немного занервничал, однако быстро привел в себя в порядок и сразу же предложил свою помощь:


- ... Герцог Фолл. Давайте я тоже помогу вам?


- Я конечно благодарен и горд своим храбрым учеником, однако вы, принц Клео, должны оставаться тут... Я думаю наш враг силен и вы не справитесь с ними. Лучше будет, если вы в это время останетесь вместе с юными леди и позаботитесь о них.


- Но... Я тоже хочу всех защитить!


Видя его желание, Каллис готов был отступить и согласиться. Но в этот момент, когда внезапно в разговор вмешалась Мёффи, он немного растерялся и не смог что-либо сказать.


- Лорд Каллис, Клео! Извините, но я слышала о чем вы шептались... Мой принц, пожалуйста прислушайся к словам учителя и останься тут!


- Почему ты меня останавливаешь Мёффи? Я ведь парень и мечник, как я могу сидеть тут, когда моим близким угрожает опасность?


- Потому что я не хочу, чтобы ты пострадал! Мы не знаем сколько там врагов!


- Однако я всё же...!


Но Каллис прервал Клео на полуслове и решил дать ему еще пару советов, чтобы хоть как-то остудить его рвение и прекратить споры.


- Принц Клео. Если вы хотите действительно защитить важного для вас человека, то тогда вы должны прислушаться к его словам. Если вы сейчас выйдите со мной, то сильно пошатнете здоровье своей девушки.

 

- Здоровье...


- Мёффи будет сильно переживать и получит стресс. Так что пожалуйста, будьте достаточно мудрым, чтобы понять её. К тому же я взрослый - это моя обязанность защищать вас, детей.


После этих слов, Каллис быстро покинул карету.

 

Как он и ожидал, их окружили. С момента выхода из кареты, прошло несколько секунд, однако Каллис моментально посчитал врагов в поле зрения. Их было двадцать человек. Помимо этих людей, наверняка были и те кто сидел в засаде.


(Это так хлопотно, но они явно не собираются вести с нами диалогов... Будет лучше всего напасть первым и внести сумятицу в их ряды.) С такими мыслями он рванул с места и нацелился на самого ближайшего в засаде и нейтрализовал его одним ударом.


- Чт-то... Откуда ты...!


- Поспи немного.


Прежде чем следующий враг успел произнести свои слова, Каллис уже вырубил его гардой меча.


Оглушив очередного тем же способом, Каллис теперь нацелился на те двадцать человек, что стояли на дороге.

 

- Какого черта, ты!


- Остановите его!


Скорость Каллиса была настолько запредельной для этих разбойников, что они просто не могли хоть как-то контратаковать его.


Вырубая одного за другим, Каллис почти добрался до лидера этой шайки.


- Черт, босс!


- Не дрейфте, парни, прижимайте его!


В тот момент, когда Каллис почти разобрался с последним врагом перед лидером, тот закричал во весь голос:

 

- Вы, в засаде! Помогайте!


- Д-да босс!


После этих слов, в кустах рядом с дорогой раздались звуки движения и в Каллиса полетели стрелы. Но Каллис рефлекторно схватил голыми руками одну из стрел, что летела в его шею.


- У тебя нет глаз на затылке! Что скажешь на это! Получай!


С этим выкриком, лидер разбойников начал свою атаку. Когда Каллис отбил самую первую стрелу, он удивился. Однако когда лидер увидел как его враг резко развернулся и отбил несколько стрел подряд, а затем дал отпор и ему, то он вытаращил глаза в шоке.

 

- К-как!?

 

Такие атаки вряд ли могли прорвать оборону Каллиса. Поскольку его тело реагировало моментально и парировало атаки из слепой зоны. Его движения были настолько экстраординарные и отточенные, что бой казался уже решенным. Как только Каллис дал отпор лучникам в засаде а также лидеру, он не теряя времени атаковал последнего. Отбив меч лидера шайки, Каллис схватил его за шею и просто впечатал в землю.


- Кх... Черт, сволочь, пусти м-меня!


- Сбежать вздумал, еще чего. Нападение на эскорт карается смертной казнью, ты знал?


- Чеерт... Парни... Помогайте!


- Ха-ха, как забавно. Но тебе уже никто не поможет.


С этими словами, Каллис пнул лидера разбойников так, чтобы тот не вставал некоторое время, и решил заняться людьми, которые все еще сидели в засаде.


Бой с ними продлился лишь мгновенье и теперь на дороге лежало куча людей.


Напоследок оглядевшись вокруг, и удостоверившись, что больше никого не осталось, он подошел в к главарю и приступил к главному вопросу.


- Итак, говори. Кто ваш наниматель?


 

http://tl.rulate.ru/book/25677/790475

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
спасибо
Развернуть
#
Каеф. Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь