Готовый перевод Akuyaku Reijou no Chichioya ni Tensei Shitanode, Tsuma to Musume o Dekiai Shimasu. / Since I’ve Reincarnated as the Villainess’ Father, I’ll Shower My Wife and Daughter in Love / Даже если я перевоплотился как отец злодейки, никогда не перестану обожать свою жену и дочь.: Побочная история 9: Разговор с сыном

 

 

- Вы помолвили меня с мисс Лорье?

С удивленным шепотом спросил принц Клео, наклонившись к отцу.

- Да, это так. Но Клео, мисс Лорье будет лишь кандидаткой, а не настоящей невестой.

- Хотите сказать, все это невзаправду?

- Ты недоволен, Клео?

- Нет-нет, я просто не знаю, что и думать. Все произошло так внезапно.

 

Честно говоря, Клео был готов обручиться с кем угодно, но сейчас он был озадачен, когда отец неожиданно сообщил ему об этой новости. Но что более того, он хотел бы узнать, что бы сказала Лорье, присутствуй она здесь.

- Скажи отец, неужели герцог Фолл согласился, чтобы мисс Лорье стала моей невестой?

- Да, почти так...

Услышав неуверенные слова отца, Клео захотел узнать, как же они договорились. Поэтому он продолжил задавать вопросы:

- А что именно сказал герцог Фолл?

- Клео, давай пропустим детали разговора, я не хочу вспоминать об этом. Лучше давай подумаем о том, как ты будешь общаться с мисс Лорье. Я очень надеюсь что ты получишь её руку.

- Я и мисс Лорье...

- Фуфу, тебе не нужно так много думать.

- Мама...

Королева Лессилия, которая сидела рядом с ними и всё это время молчала, немного засмеялась от реакции Клео и сказала:

- Говоря простыми словами, герцог Фолл оказал тебе услугу. Теперь всё зависит от тебя. Будешь ли ты с мисс Лорье дальше или нет.

- Значит, я должен узнать получше мисс Лорье...?

- Да, если ты станешь её мужем, то это будет гордостью для нашей семьи. И мы докажем этим герцогу Фоллу, что он ошибался насчет тебя и зря хотел разорвать помолвку. Я хочу чтобы ты был счастлив с дочерью моей лучшей подруги.

Клео не обижался из-за того что Каллис не хотел отдавать свою дочку замуж. Когда Лессилия рассказала ему об этом, Клео начал уважать Каллиса ещё больше. Ведь такой отец который заботился о своей дочери заслуживал уважения.

- Я буду рада, если Лорье станет моей дочерью. Клео, надеюсь, тебе нравится эта идея помолвки? Ведь у тебя есть некоторые виды на неё?

- Что ты имеешь в виду, мама?

- Фуфу, ты заинтересован в ней, и возможно ты любишь Лорье?

Со смехом выразилась Лессилия, отчего Клео стал выглядеть взволнованным.

- Женщины внимательны к таким отношениям. И для нас не было удивительным, что в тебе могут проснуться чувства к дочери своего благодетеля.

- ... Я не знаю, что это. Честно говоря, в последнее время я чувствую себя странно, когда вижу мисс Лорье.

- Что ж, значит тебе придется разобраться в своих чувствах, пока посещаешь дом герцога Фолл. Может, даже сможешь получить ценные советы, если спросишь об этом у почитаемого тобой герцога.

- Да точно, спасибо мама.

Сказал Клео радостным лицом. Но была одна вещь, что осталась незамеченной. Весь разговор его мать скрывала другое выражение под своей улыбкой, о котором знал лишь ее муж, король.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/25677/694624

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Что она скрывала? Тревогу,грусть,злость?
Развернуть
#
Желание скушать тортик?
Развернуть
#
Эльза одобряет👍🤣
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь