Готовый перевод Akuyaku Reijou no Chichioya ni Tensei Shitanode, Tsuma to Musume o Dekiai Shimasu. / Since I’ve Reincarnated as the Villainess’ Father, I’ll Shower My Wife and Daughter in Love / Даже если я перевоплотился как отец злодейки, никогда не перестану обожать свою жену и дочь.: Глава 17: Он был принцем... ?

- Что, ты только что, сказала...?

Каллис не смог сдержать удивления от слов Серены.

(Тот светловолосый мальчик в саду был братом принцессы? И он главная цель для покорения из той игры? Она это серьезно?)

Теперь он начал понимать, почему тот мальчик показался ему знакомым…

- Честно говоря, я была удивлена, когда мой младший брат попросил меня выразить вам свою благодарность. Сначала я подумала, что вы, вероятно догадались, кто он такой, и заранее попытались привлечь его на свою сторону... Но, чтобы практически не заметить свое вмешательство?

- Тогда он мне показался знакомым, но я так и не смог полностью вспомнить лицо принца... Все, о чем я тогда подумал, так это, возможно, что он был сыном какого-нибудь дворянина, иначе бы его не было в Замке... Но, благодарность, за что?

Каллис попытался вспомнить, сделал ли он тогда что-то столь особенное, но Серена лишь тепло улыбнулась ему.

- Он сказал, что собирается найти то, что сможет сделать только он, и все благодаря вашим словам. Ну, все таки он рос с постоянными сравнениями со своим братом, первым принцем. Но, серьезно, неужели ты так и не понял, что сделал для этого мальчика?

- Н-нет... Ну, разве это не обязанность взрослых - давать наставления молодым?

- А сколько тебе лет, если честно...?

Серена хихикнула над его словами. Однако, он узнал, что этот мальчик действительно был принцем, целью для покорения... Хоть Каллис и помнил, как тот выглядел во взрослом виде, но чтобы вот так не узнать его в столь детском обличии.

- В любом случае, я поступил так, как и положено взрослому человеку, и за это незачем меня благодарить. Мы, взрослые, должны присматривать за детьми, ведь так?

- Хихи... А ты мне нравишься все больше и больше. Как насчет такого? Почему бы тебе не оставить свою жену и не стать моим?

- Хахаха, не шути так. Я люблю свою жену.

- О прости, прости. Какая жалость…

Несмотря на такие слова, Серена вовсе не выглядела разочарованной. Каллис понимал, что она была не всерьез... Но, судя по тому, как она разговаривала, он легко догадался, что эта девочка в своей предыдущей жизни была намного старше нынешнего возраста.

- Ну, раз уж мы закончили с разговорами, тебе следует вернуться к моей дочери. Вряд ли кому-то из нас захочется увидеть, как Лорье беспокоится, верно?

- Уговорил... Мм, хотя, остался только один вопрос, могу ли я задать его, прежде чем уйду?

- Да, пожалуйста.

- Ты... Хоть тебе и известен, как будет развиваться сюжет игры... Ты все еще намерен защитить злодейку?

Глаза Серены казались такими серьезными, пока она задавала этот вопрос... Но Каллис не мог не улыбнуться ей перед очевидным ответом.

- Какой отец не захотел бы защитить счастье своей дочери?

- Что бы ни случилось?

- Ну, не буду притворяться, что все будет легко, но... По крайней мере, как отец, я не позволю, чтобы моя дочь погибла. Все, чего я желаю, это чтобы моя дочь была счастлива с тем человеком, который готов любить и ценить ее всей душой... К тому же, нужна ли вообще причина, чтобы заботиться о своей семье?

Услышав это, Серена удовлетворенно улыбнулась.

- Понятно... Теперь я поняла. И, прости за сегодняшнее вторжение. Что ж, буду с нетерпением ждать следующей возможности так душевно поговорить.

- Я тоже. И надеюсь, что впредь будешь хорошо ладить с моей дочерью.

- Хехе... Само собой, ведь мисс Лорье такая очаровательная и добрая. Ну ладно... В следующий раз, ты можешь приготовить побольше сладостей для моей семьи?

- Я конечно, не против, однако... Ты ведь тоже из Японии, почему бы тебе самой не приготовить их?

В ответ Серена покачала головой.

- Ну понимаешь, у меня нет никаких навыков для этого... Только потому, что у меня тоже есть "эти" знания, не сделают меня хорошим поваром. Хотя, в чем я действительно уверена, так это в умении шить. Как насчет этого? В обмен на них, могу сшить что-нибудь красивое для твоей жены и мисс Лорье?

- Хоо... Я согласен. Однако, не возлагай на меня слишком большие надежды. Я пока что могу приготовить не так много из-за проблем с ингредиентами в этом мире.

- Качество того, что ты приготовил для нашего чаепития на прошлой неделе, будет более чем достаточно. Ну, в общем, оставляю это на твое усмотрение.

С этими прощальными словами Серена наконец покинула его кабинет.

Какой-то странный вышел разговор... Каллис не очень-то разбирался в моде, и вероятнее всего, будет неспособным оценить любую одежду, какую Серена сможет изготовить. Но, если она полагалась на свои знания из предыдущей жизни, то по крайней мере, они будут выглядеть приличными, подытожил Каллис.

И если он сможет получить красивые платья для двух дорогих ему людей, то несколько часов для выпечки будут очень маленькой ценой.

И напоследок... Касательно того, что они обсуждали, не похоже, что в ближайшее время она или ее брат будут создавать какие-либо проблемы для его семьи. Пока что тут все должно быть в порядке и можно оставить это на некоторое время.

Как только Каллис вернулся к работе, вдруг в моей голове всплыл образ Саши и Лорье в элегантных и модных платьях, и он улыбнулся так, будто был уверен, что любой зритель тоже бы вздрогнул при виде них, но... Как мужу и отцу, радость за такие счастливые мысли была для него само собой разумеющимся.

http://tl.rulate.ru/book/25677/585559

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 9
#
Спасибо!
Развернуть
#
Почему меня терзают смутные сомнения насчёт характера сшитой Сереной одежды для Саши?

Сошьёт что-нибудь, что будет наповал гг валить, когда оно на Саше.
Развернуть
#
Че за нелогика пошла. Принцесса швеей стала, герцог поваром чем слуги заниматься то будут.
Развернуть
#
ну, как раз для благородной дамы шитьё занятие вполне уместное практически в любую эпоху. А у герцога хобби такое - он же не супы готовит, а кондитерские деликатесы. Эксцентричность, не более.
Развернуть
#
кстати да, кондитерка единственная отрасль которой разрешали заниматься благородным.
Развернуть
#
Давно уже мог богатый герцог купить подарки своим девочкам, нет надо сшитые принцессой платья ждать. Минус 5%.
Развернуть
#
Вы не врубаетесь - платья любой купить может когда угодно, а вот чтобы девочки носили личные подарки(!) принцессы(!!) сделанные ей самой(!!!) это сразу плюс 100 к крутизне дома Фолл. Потому что персональный знак внимания монаршей семьи.
А то, что герцог за это снабжает принцессу эксклюзивными сладостями... любой придворный за такую возможность дождевых червей в шоколаде готовить научится и лично их при всём честном люде жрать будет
Развернуть
#
А никого не колышит, что 5летняя девочка пытается закадрить 40летнего мужика, знаю, шо ей гораздо больше, но все равно... В моей голове это просто выглядело слишком странно.
Развернуть
#
Т.е. двухлетняя девочка, которая уже какое-то время изучает этикет и танцы, вас до этого не смутила XD Я просто помню свою младшую сестру в возрасте 1-2 лет. Она ещё толком слова проговаривать не научилась, а о послушании с усидчивостью и речи идти не могло. А тут на те, ребёнок терпит побои от гувернантки молча, понимает концепции "занятых родителей" и сложные разглагольствования о нужности-ненужности. Произведение милое, но на серьёзность точно не претендует. Так что на страницах этой новеллы я готов мириться и с пятилеткой кадрящей мужиков, и с тайным правительством рептилоидов, и с бог весть чем ещё... Открою-ка форточку, а то душно стало
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь