Готовый перевод Harry Potter And The Traveler / Гарри Поттер И Путешественник: Глава 2: Кобольд

Глава 2: Кобол

Ночью после похорон Джейк отказывается от общества людей, которые его навещают. У дедушки не было родственников, поэтому гости, которые приходили, были соседями и друзьями. Они, казалось, понимали, что Джейку нужно побыть одному и тетя даже планировала навестить Джейка еще раз утром, но кто знал, что в ту же ночь Джейк навсегда исчезнет из глаз обычных людей и снова появится в далеком будущем как Джейк Шура (что? Не круто? Извините)

-- Комната Джейка--

Джейк с любопытством смотрит на крошечное, похожее на ребенка существо, которое появилось из ниоткуда.

"- Здравствуйте, мастер Шура, я Кобольд, ваш домашний эльф, - почтительно поклонился Кобольд.

- Шура?- Спросил Джейк.

- Да, сэр, поскольку вы единственный наследник семьи Шура, вы можете выбрать это имя, чтобы претендовать на все права, которые вы должны иметь, сэр, - объяснил Кобольд.

- Расскажи мне о семье Шуры, - холодно попросил Джейк.

Обычный ребенок не сможет действовать как в таковой ситуации, но Джейк не обычный ребенок, так как он тот, кто достиг 8-ступенчатой сущности Бессмертного культивирования в своей предыдущей жизни. Значит, он привык к подобному почтению. Он показал свою слабую сторону только перед дедушкой. Он решил, что этот Кобольд-слуга или Коротышка в семье Шуры, поэтому он сохраняет свой холодный вид, чтобы не унижать достоинство своего нового имени.

- Семья Шура-богатая купеческая семья, сэр. Это самая успешная семья волшебников, которые в основном продают зелья во все уголки волшебного мира". (Составил... Мда)

- О-о-о... как эта богатая семья оказалась в таком положении? Где я единственный живой?- Спросил Джейк.

- Сэр... ваш отец, мастер Агни Шура, и ваша мать, мадам Джейн Шура, поняли, что ужас "Того-Кого-Нельзя-Называть" приближается к ним, так как они не согласны присоединиться к темной стороне, поэтому они заключили секретное соглашение о том, чтобы Вы, которому в то время был всего год, были тайно спрятаны среди магглов.. среди нормальных людей. Мастер и Мадам затем тайно подменили ребенка, который был оставлен перед дверью вашего дедушки, чтобы заменить вашего мастера позиции. Они знают, что переключение детей из другого места может оставить след и может быть отслежено до вашего фактического положения, поэтому Мастер и Мадам решили заменить вас "нежелательным" ребенком. Затем остальная часть истории мастера, как вы знаете, я посетил дом вашего деда, чтобы объяснить ему вещи согласно приказу мастера Агни Шуры". Кобольд торжественно объяснил:

Джейк слушает, держа в руках деревянный ящик с прощальным письмом от деда и письмом от родителей. Он много о чем думает, объяснения Кобольда,волшебный мир, его прошлая жизнь и эта коробка. Этот ящик можно считать последним, что оставил дед. Он всегда вспоминал о девушке, держа ее фотографию в этой коробке. Прямо сейчас, хотя фотография этой девушки похоронена рядом с его дедом, согласно его просьбе, прежде чем он умер.

- вздох... какие у моих родителей для меня условия? Джейк вздохнул и задал единственный, казалось бы, вопрос:

"Сэр. Из-за предчувствия, которое было у господина и госпожи, все, что было у Шуры, было продано по дешевой цене, и полученный галеон был спрятан в тайнике вместе со мной как его хранитель. Общее наследство, которое у вас есть сейчас, составляет около 500 миллионов галеонов. Хозяину и мадам даже в голову не пришло спасать их в Гринготтсе.. банкир, потому что они верили, что даже Гринготтс не был безопасным местом во время террора"Того-Кого-Нельзя-Называть", и поэтому они тайно спрятали все это в уединенной пещере". Кобольд объяснил немного счастливее, заявив о своем статусе хранителя сокровищ.

- Да будет так.. Приведи меня к этому " Джейк все еще ведет себя круто. Хотя, будучи пятилетним ребенком на глазах у масс, он выглядел бы немного забавно и даже очаровательно.

"Да, сэр"

Затем они исчезли в одно мгновение и прибыли в темное место, которое похоже на пещеру. Джейк с интересом посмотрел на Кобольда, как будто Кобольд-интересный экспериментальный объект. Кобольд вздрогнул и кротко спросил:

- Учитель, что-то не так?"

- Это магия?- Джейк спрашивает, а сам, похоже, размышляет.

Увидев это, Кобольд на мгновение замолчал, ожидая дальнейших указаний хозяина. Через некоторое время Джейк, кажется, кое-что понял.

"Где это?- Спросил Джейк .

- Это пещера, сэр. Мастер и Мадам оставили все внутри этой палатки для вас, - ответил Кобольд, указывая на палатку в конце пещеры и одновременно зажигая все факелы, доступные с помощью магии. С тех пор, как Джейк достиг первого этажа "Дворца разума духовного искусства", Джейк смог использовать свое "божественное чувство", чтобы "видеть" вещи, и он на самом деле не возражал, что пещера темная, так как яркая или темная, это ничего не меняет для того, кто использует свое божественное чувство, чтобы видеть. Вместо этого он сосредоточился на небольшой палатке.

- Эта маленькая палатка?- Смущенно спросил Джейк.

"Не волнуйтесь, сэр, что палатке был дан "необнаруживаемый Шарм расширения", он может показаться маленьким, но у него достаточно большое пространство внутри".

"Оооо.. Джейк закрыл глаза и расширил свое божественное чувство, чтобы увидеть внутренность шатра, и был потрясен тем, что его чувство не могло войти внутрь.

"Похоже, у него есть какие-то защитные заклинания", - подумал Джейк.

- Видите, сэр?- Кобольд был сбит с толку, не понимая, что имел в виду его хозяин, говоря "видеть". И почему его учитель закрыл глаза, когда сказал, что увидит его?

Джейк смутился. Чтобы избежать неловкой ситуации, он приказал Кобольду провести его внутрь.

"Веди меня в палатку".

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/25584/535104

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь