Готовый перевод Тёмный странник / Светлый путник: Глава 43

(Иди уже сюда!)'

Иду...

.

..

...

Меня привели к крупному зданию неизвестного предназначения. Хотя, так можно сказать обо всех сооружениях здесь. Как будто всё было построено своими силами, без привлечения каких-либо мастеров или специалистов. Наверное, для пустой деревни это не так удивительно, но скупой архитектор внутри меня плачет от такого количества лишних и некрасивых деталей. Немного бесит.

'(Хватит глядеть вокруг и иди к Дэрм за поручениями. А твой плащ я забираю. Тебе он ни к чему.)'

...Прощай, вкусная булочка. Я ещё накоплю на тебя!..

'(Дэрм в здании с большими ___ на крыше. Не пропустишь. Бежать бесполезно - на тебе уже есть наша рабская метка.)'

Ох... Вернуться после побега будет несколько затруднительно. Но ничего страшного. Подобное искусство обычно можно прикрыть, банально, головным убором.

...Ладно. Притворюсь пока послушным, узнаю всю необходимую информацию и сбегу. Легко и просто. Пойду к ''Дэрм''.

.

..

...

Похоже, под тем непонятным словом имелся в виду какие-то гигантские рога. Надо будет запомнить...

Вхожу в местный аналог двери. Выглядит он, мягко говоря, ненадёжно.

Вхожу. Тут тоже кошка, но уже в коричневых одеждах.

'(...? Кто вошёл? А. Раб. Иди, набери воды и отнести сюда. Вёдра проси у Шур. Пошёл-пошёл!)'

...А кто такая Шур? Мне вообще никто ничего объяснять не собирается?

'(Чего застыл? Если что-то не понял - скажи.)'

Указываю жестами, что не могу говорить. Надеюсь, она догадливее прошлой.

'(Не можешь говорить? Да... Ты бесполезен. Тебе даже сообщение передать не приказать... Ладно, время у меня ещё есть. Иди за мной.)'

...На удивление лояльное поведение. Она даже согласилась меня проводить. Они так с каждым рабом мучуются?

.

..

...

Дерн отвела меня к большому огорождённому мелким забором пространству, в середине которого находились инструменты и какой-то спящий котёнок. Похоже, это Шур. В этом мире трудно определить пол по имени... Да что там по имени - по внешности...

'(Хватит спать, пора работать.)'

Котёнок лениво протянулся и ответил:

'(...Но сегодня нет никаких дел...и слишком жарко...)'

'(Покажи тут всё этому безмолвному рабу. Кстати, куда делись все остальные?)'

'(...В могиле...умерли от ___ лихорадки...люди слабые...)'

...! Так здесь ещё и какая-то болезнь бушует?!

...Хотя, не стоит делать преждевременных выводов. Он сказал о людях. Я не человек. Проблем быть не должно...

Стоп. Секундочку. Жара. Солнечная, безоблачная погода. Каким образом? Сейчас же зима!

...Куда я вообще попал? На другой край планеты!?

'(...Лаааадно. Иди сюда. Видишь ведро? В него надо наливать воду. Река вон там. А остальное нужно для строительства. Всё. Дэрм, довольна? Я спать дальше...)'

'(А теперь иди работать. Шур, проводи его до реки.)'

'...'

'(Шур? Мне рассказать Лие, кто съел последний ___?)'

'(...! Я провожу этого раба!)'

Как забавно... Этот мир населяют люди и звероподобные, которые ведут себя как дети? Хотя, наверное, интеллект у звероподобных ниже, чем у людей? Или я просто ещё никого харизматичного не встретил? Столько вопросов...

'(Чем быстрее начнём, тем быстрее закончим. Беги уже за мной, только ведро не забудь!)'

Ладно...

.

..

...

...Бегать сложно. Особенно с ведром в моих ''руках''. Особенно, когда оппонент явно не сдерживается. Ну что за день-то такой? Сначала учитель обидел, потом попал в неизвестное место, а затем ещё и в рабство угодил.

...Ладно. Хватит ныть. Надо бежать...

.

..

...

'(Речка вот тут. Набирать воду и сам можешь. А дальше как хоче...)'

Тяну за рукав.

'...?'

Начинаю рисовать на земле рисунок со мною, заплутавшем в лесу. Вроде, качество рисунка терпимое.

'(...! Ты красиво рисуешь! Кто тебя научил? Я тоже так хочу!)'

...? Не слишком ли резкая смена настроения? Хотя, котята странные... Ещё по Лиру знаю...

...Можно ли использовать это для поднятия отношений и более удобного побега в будущем? Скорее всего, да.

Присаживаюсь рядом с ним. Он, видимо, даже подумать не может, что у меня могут быть агрессивные намерения. Хотя, что взять с ребёнка?

Начинаю рисовать его лицо. ''Шур'' завороженно наблюдает. Пытаюсь взять его за руку, чтобы показать основные линии. Он вздрагивает и отскакивает. Я сделал что-то не так?

'(П-прочь от меня! Т-ты что вообще творишь?! Я - дочь старосты!)'

...! Так это маленькая девочка!? Похоже, мне побыстрее надо научится определять пол собеседников...

...У этих белых кошкоподобных есть какое-то табу на прикосновения? Но по Лиру и Клае не скажешь... Или это местные обычаи?

'(Н-неси уже воду! Хватит на меня смотреть! Я выцарапаю тебе глаза!)'

...Ладно. Попытка поднять отношения потерпела провал. Просто перестану увиливать от работы. Беру ведро. Зачерпываю воду. Тяжёлое. Долго не пронесу. Придётся нести с перерывами.

'(...Ладно. Следуй за мною. Но старосте я всё расскажу!)'

...А вот и проблемы, где не ждали. Надеюсь, староста - существо благоразумное...

.

..

...

'(А не слишком ли ты слабый? Это всего одно ведро.)'

Ей то легко говорить. А сама то несколько минут назад лениво растекалась по земле...

'(Молчишь? Тебе отрезали язык?)'

...Да она из любительниц поговорить без особого повода. У кого-то, как я погляжу, много свободного времени...

'(Ты злишься! По глазам вижу! Я тебя что, обидела?!)'

Звучит как-то слишком возмущённо. Хотя, что взять с котёнка? Разве не понятно, что агрессия никогда не бывает беспочвенной? Если кто-то зол, на это есть причина. Если кто-то обижается на, казалось бы, совершенно обычные вещи, значит, в нём накопилась скрытая агрессия по мелочам, и он уже срывается на окружающих. Наверное, для маленьких детей это слишком сложно понять...

'(Не прячь глаза! Ты точно злишься! Я это вижу!)'

Смотрю прямо на неё. Не на предметы в округе, как я всегда делаю, а прямо в глаза. Интересно, получится ли? Все говорят, что мои глаза чрезвычайно выразительные...

Пытаюсь всем своим видом сказать: ''хватит бессмысленных монологов''. Похоже, срабатывает. Она резко останавливается, затыкается и пытается увести взгляд. Победа. Хоть что-то условно полезное делать я умею... Затыкать маленьких девочек, конечно, несколько неэтично, но лучше сорваться сейчас и здесь, чем потом накопить ещё больше агрессии и сделать что-то необдуманное в будущем. За работу учителя и не таким мудростям жизни научишься...

...Через некоторое время она прекратила стоять столбом и молча пошла следом. Моё психологическое состояние спасено. Пока что.

.

..

...

...Как только мы вернулись, котёнок, чьё имя я уже успел забыть ушла. Ладно, мне в здание любительницы рогов. Её имя я забыл тоже...

.

..

...

'(Где тебя демоны носили?! Я здесь с жажды уже помираю, а ты не торопишься! Твоя еда сокращена вдвое! Если ещё раз так опоздаешь, можешь вообще про неё забыть! А теперь иди в клетку, комендантский час! Еда будет вечером.)'

...Что за клетка? И где она?

'(...Ох, ненавижу новеньких...)'

Она грубо взяла меня за руку и отвела на, видимо, площадь. Одна клетка с несколькими трупами внутри. Антисанитария полная. Они вообще знают, что я могу заразиться и умереть? Змеи, конечно, почти не болеют, но мало ли?

'(Эй! Кто тут не убрал мёртвых!? Сури, хватит отлынивать от работы! Иди и убери их всех, пока я сама тебя не убила!)'

'(Сейчас, госпожа! У нас закончились могилы! Подождите ещё денёк, мы ___!)'

'(Тц... Ладно. Но чтобы завтра всё было убрано! А ты полезай туда! Скоро, как раз, будешь копать могилы.)'

'(Госпожа, это новый раб?)'

'(Да, иди уже, работай.)'

...Похоже, моё пребывание здесь будет не простым...

.

..

...

P.S. Вот вам картинка для лучшего понимания понятия ''пронзительный взгляд'':

http://tl.rulate.ru/book/25548/546703

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь