Готовый перевод Picked up a Demon King to be a Maid / Поймать Владыку Демонов, чтобы сделать из неё Горничную: Глава 362. У профессиональных комментаторов хорошее зрение

< Несколько минут назад >

"Хозяйка, мы пришли!"

На улице Ночного Города медленно остановилась кавалькада экипажей. Некая милая девушка спрыгнула с кареты, после чего развернулась, сняла маленькую девочку, одетую в белую мантию, и осторожно поставила её на землю. Затем она внимательно привела в порядок свою одежду и взяла её за руку, ведя её вперёд.

"Фух. Так это - Ночной Город?"

Маленькая девочка держала голову, покачивалась и едва не падая. Казалось, её тело ещё не полностью оправилось после ухабистой дороги.

В этот момент несколько верующих бросились к девочке и почтительно опустили головы.

"Святая, как вы и сказали, следователи выдвинулись к Воющему Каньону сегодня рано утром."

"В конце концов, мы опоздали... как я и ожидала."

Судя по всему, девочка уже этого ожидала, но всё равно надулась и явно была недовольна.

"Братец и остальные, должно быть, отправились вместе с другими следователями. Уже слишком поздно догонять… эх... вся это бюрократия действительно убила нас. Мы опоздали даже после такой спешки."

Маленькая девочка покачала головой, словно взрослый, оплакивающий коррупцию в обществе и институциональные недостатки. Этой маленькой девочкой, естественно, была Сноу. Причина, по которой она так отчаянно добиралась до Ночного Города, заключалась в том, чтобы поймать своего непослушного братца. Но она опоздала на шаг.

На самом деле, она могла бы добраться до Ночного Города ещё два дня назад, но по пути они миновали множество городов, и, как Святую, её тормозили местные епископы. Все они глубоко выражали своё желание принять Святую, и ей было трудно отказаться.

Конечно, Сноу полностью осознавала их намерения… как епископы в отдалённых регионах, как их взятки и авторитет могли сравниться со Сноу из города Винтерлесс? Поскольку они узрели Святую из большого города, проходящую мимо, они наверняка захотели польстить ей и надеялись присосаться к ней. Сноу не могла открыто им отказать, поэтому ей пришлось подыгрывать, тем самым потеряв много времени.

"Хозяйка, что будем делать? Продолжать преследовать их?"

"Забудь. Продолжим завтра. Сегодня я хочу хорошо отдохнуть... хм?"

Пока Сноу шаталась и собиралась приказать Элоне найти гостиницу, она внезапно заметила кое-что странное.

"Что это за место?" - тихо указала Сноу на гостиницу через улицу.

Заметив изменение в поведении Сноу, Элона тоже начала нервничать.

"Хозяйка, это гостиница... что-то не так?"

"Гостиница?" Сноу остановилась, почувствовала что-то своим носом, и прошептала: "Я чувствую оттуда демоническую ауру…"

"Э?"

Элона закрыла глаза и осторожно попыталась прислушаться к ощущениям, после чего также заметила это.

И не только они. Другие верующие тоже более или менее что-то заметили. Атмосфера стала ощутимо серьёзнее, поскольку они молча ждали приказов Сноу.

"Вы, ребята, идите и отдыхайте."

"Элона, отведи меня туда."

"Да..."

Элона послушно выслушала указания Сноу, и медленно повела её в гостиницу.

Это была обычная гостиница, и в ней не было ничего необычного. Хозяйка тоже была обычной тёткой, и ничего подозрительного в ней не было.

Эти двое проследовали за аурой на второй этаж и нашли комнату, из которой она ощущалась. Сноу сжала руку Элоны, кивнула и постучала в дверь.

"Кто там?"

Элона и Сноу вдвоём нашли этот голос чрезвычайно знакомым, и были удивлены, когда открылась дверь.

Элона же, в этот момент, была совершенно ошарашена.

"Тётя? Лин Сяо, и… э? Младшая двоюродная тётя?!"

"Эм... м-младшая... что?!"

Именно в такие моменты Сноу жалела себя за то, что была слепа.

Итак... что ещё, чёрт возьми, за младшая двоюродная тётя?

...

...

< По другую сторону >

Следователи уже прибыли ко входу в каньон, и были готовы сражаться насмерть с демоническими тварями.

Хотя демонические звери уже были разогнаны по домам, оставшиеся уже ничего из себя не представляли без командования Адель, поэтому им не о чем было беспокоиться, и могли запросто пройти.

Но Лин Сяо не мог сообщить остальным, что они уже прогнали демонических зверей, поэтому этот фарс должен был продолжаться.

"Ладно, погнали!"

Цезарь окликнул всех и величественно двинулся в путь.

На этот раз их приготовления можно было назвать гарантированными.

Команда из тридцати человек была организована с Арчером во главе небольшой группы магов, которые находились под защитой в центре, и нескольких часовых по периметру для защиты от засады.

Основой группы, очевидно, были храбрый Цезарь и пара странных родственников...

"Яо Зи, Лин Тянь, вы - маги. Вам следует оставаться в центре с Арчером, а авангард оставьте мне."

"Эм… не волнуйтесь, я очень сильна. Ничего страшного, если я пойду впереди." Яо Зи слегка терзало угрызение совести, но она всё же вынуждала себя и, запинаясь, шла вперёд.

"Ты очень сильна?"

"В-верно! Я не хвастаюсь, но со мной тебе не о чем беспокоиться!"

"...Ясно."

Цезарь прищурился и не понял, откуда исходит её странная уверенность.

Эта девушка вчера была такой нервной, беспокоясь о том, сможет ли она контролировать свою силу или доставит неприятности всем. С чего же вдруг она стала такой уверенной?

Вспоминая прошедшие два дня, Цезарь внезапно вспомнил одну деталь. Вчера Лин Сяо долго разговаривал с родственниками и, казалось, дал им определённый план действий. После этого Яо Зи стала увереннее в себе.

Что же произошло?

Цезарь покачал головой, понимая, что ему сейчас следует больше сосредоточиться на предстоящей битве. Независимо от того, какие планы Лин Сяо дал ей, для них это будет полезно, поэтому он больше не беспокоился об этом.

"Уф… Лин Сяо не должен был меня обмануть, верно?"

Яо Зи вздохнула с облегчением, когда Цезарь, наконец, закрыл эту тему.

На самом деле Цезарь был прав. Лин Сяо действительно разработал план действий перед их отъездом, но план был слишком странным. Если бы не её доверие к Лин Сяо, любой другой подумал бы, что он шутит.

"Брат, не облажайся." - тихо пробормотала Яо Зи Лин Тяню, закусив губы и явно нервничая.

"Сестра, тебе следует сперва побеспокоиться о себе…" 

Лин Тянь тоже сглотнул. Он держал сестру за руку, оглядываясь вокруг, готовый приступить к их плану.

Перед отъездом Лин Сяо пообещал, что, пока они будут следовать плану, они смогут легко завершить миссию без каких-либо усилий. Им даже не придётся драться.

Это же не могло быть шуткой, верно?

Несмотря на незнание того, что планировал Лин Сяо, Яо Зи и Лин Тянь всё же решили строго придерживаться плана, и устроить хорошее шоу!

"Секунду... стоять!"

Лин Тянь внезапно всех остановил.

"Что? Здесь засада?"

Цезарь приказал всем остановиться и приготовиться к битве, но, спустя некоторое время, враги так и не появились.

Лин Тянь заметил всеобщие подозрительные взгляды, и быстро дополнил.

"Это ночные львиные обезьяны! Они прямо перед нами!" Лин Сяо указал на далёкий лес и взволнованно закричал: "Я вижу их! Они прячутся на вершинах деревьев и скал с обеих сторон! Если мы ворвёмся, они обязательно спрыгнут на нас, тем самым устроив засаду!"

"Действительно?.. Но, почему я никого не вижу?"

Цезарь крался на цыпочках и пристально всматривался вперёд, но обезьян по-прежнему не видел. Он даже поднял Рози и усадил её на себя, но она тоже ничего не заметила.

"Дальше идти нельзя! Если ночные львиные обезьяны передвигаются днём, значит, тут засада! Мы должны придумать план!"

Лин Тянь проигнорировал сомнения Цезаря и крикнул так, чтобы все могли слышать.

"Брат, ты прав! Мы должны хорошо подготовиться."

Как будто она заранее спелась со своим братом, Яо Зи не кричала, но она всё же повысила голос в меру своих возможностей, чтобы больше людей смогли её услышать.

"Эти обезьяны устраивают засады с высоких точек! Это значит, что мы можем использовать высоту против них!"

"Сестра, ты уверена? Тогда я оставляю это тебе!"

"Без проблем!"

Родственники действовали в полной гармонии, чем заставляли Цезаря и Рози ощутить, будто они одержимы или что-то в этом роде.

"Все успокойтесь и встаньте позади меня… а теперь, смотрите!"

Яо Зи сделала несколько шагов и встала впереди, выставив для всех фигуру своей спины.

Она сделала несколько глубоких вдохов и пробудила силу своей родословной.

"Магия седьмого уровня… Великий Домен Торнадо!"

Прежде чем кто-либо успел среагировать, впереди в лесу начался крупномасштабный торнадо.

"Сестра, ты потрясающая! Хотя торнадо не слишком разрушительный, мы можем сорвать всех обезьян, которые прячутся на верхушках, и они разобьются насмерть!"

Яо Зи отвечала за исполнение заклинания, а брат рядом с ней всё объяснял.

Все также мысленно кивнули, когда услышали восхищение Лин Тяня. Разумеется, они не знали, что всё это было частью хорошо продуманного сценария Лин Сяо...

"Это мало... смотрите дальше!.. Магия седьмого уровня, Девятиглавый Огненный Змей!"

До того, как предыдущая магия была завершена, уже запустилась следующая.

"Сестра, ты решила использовать это, чтобы сжечь всех обезьян, которые оказались без сознания на земле, верно? Как и ожидалось от моей сестры... Действуй! У тебя обязательно всё получится!"

Помимо звука бушующего огня, слышался также звук специальных объяснений Лин Тяня.

http://tl.rulate.ru/book/25507/1720650

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь